boinc/locale/tr/BOINC-Client.po

162 lines
6.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boinc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-09 01:15+0000\n"
"Last-Translator: Rom Walton <romw@romwnet.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
msgid "Message from account manager"
msgstr "Hesap yöneticisinden mesaj"
#: client_msgs.cpp:81
msgid "Message from server"
msgstr "Sunucudan mesaj"
#: client_state.cpp:258
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr "Bazı uygulamalar, tercihlerinizde belirttiğinizden daha fazla belleğe ihtiyaç duyuyor. Lütfen tercihlerinizi kontrol edin."
#: client_state.cpp:520
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "Durum dosyası yazılamadı; klasör izinlerini kontrol edin"
#: cs_cmdline.cpp:303
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "HTTP_PROXY ortam değişkeni mutlaka bir HTTP vekil sunucusu belirtmeli"
#: cs_scheduler.cpp:613
#, c-format
msgid ""
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
"project, then add %s"
msgstr "Bu proje için yanlış bir internet adresi kullandınız. Uygun olduğunda, bu projeyi kaldırıp, ardından bunu ekleyin: %s"
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "app_info.xml dosyasında sözdizimi hatası"
#: cs_statefile.cpp:868
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "app_info.xml dosyasında belirtilen dosya mevcut değil:"
#: current_version.cpp:91
msgid "A new version of BOINC is available."
msgstr "BOINC'in yeni bir sürümü mevcut."
#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
msgid "Download"
2013-08-14 16:51:09 +00:00
msgstr "İndir"
#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml dosyasında beklenmedik metin"
#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml dosyasında tanınmayan etiket"
#: log_flags.cpp:440
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml dosyasında eksik başlangıç etiketi"
#: log_flags.cpp:465
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "cc_config.xml dosyasında tanınmayan ayarlar"
#: log_flags.cpp:483
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml dosyasında eksik bitiş etiketi"
#: ../sched/handle_request.cpp:307
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Hesap anahtarı geçersiz ya da mevcut değil. Sorunu çözmek için, projeyi kaldırıp, yeniden ekleyin."
#: ../sched/handle_request.cpp:849
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Hesap anahtarı geçersiz. Sorunu çözmek için, projeyi kaldırıp, yeniden ekleyin."
#: ../sched/handle_request.cpp:859
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "Proje, güvenlik anahtarını değiştirdi. Lütfen bu projeyi kaldırıp, yeniden ekleyin."
#: ../sched/handle_request.cpp:943
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "İşletim sisteminiz bu proje için uygun değil"
#: ../sched/handle_request.cpp:969
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "İşlemciniz bu proje için uygun değil"
#: ../sched/handle_request.cpp:993
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "BOINC istemci yazılımınız çok eski. Lütfen son sürümü kurun."
#: ../sched/handle_request.cpp:1259
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "Bilgisayarınızın özellikleri bu projeye uygun değil"
#: ../sched/sched_send.cpp:1092
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "Bilgisayarınızın GPU'sunu kullanan projeleri hesaplatmak için ekran kartı sürücüsünü son sürüme yükseltin"
#: ../sched/sched_send.cpp:1099
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "Bu projenin tüm GPU uygulamalarını kullanabilmek için, ekran kartı sürücülerinizi son sürüme yükseltin"
#: ../sched/sched_send.cpp:1118
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "NVIDIA GPU'nuzu kullanabilmek için BOINC'in yeni sürümü gerekli; lütfen mevcut sürümü yükseltin"
#: ../sched/sched_send.cpp:1146
2013-08-26 02:51:19 +00:00
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
2013-08-14 16:51:09 +00:00
msgstr "Bu projedeki işleri çalıştırabilmek için, bir %s GPU gerekiyor"
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "Seçtiğiniz uygulamalar için iş mevcut değil."
#: ../sched/sched_send.cpp:1288
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "Bilgisayar tipiniz bu proje tarafından desteklemiyor"
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "Daha yeni bir BOINC sürümü gerekiyor; lütfen son sürümü kurun"
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "%s için işler mevcut, ancak, tercihleriniz bunları kabul etmek üzere ayarlanmamış"
#: ../sched/sched_types.cpp:254
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
msgstr "app_info.xml dosyasında bilinmeyen uygulama ismi"
#: ../sched/sched_version.cpp:214
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "app_info.xml dosyanız, bunun kullanılabilir bir sürümüne sahip değil:"