Update Translations

svn path=/trunk/boinc/; revision=22985
This commit is contained in:
Rom Walton 2011-02-02 17:51:04 +00:00
parent b1e96b127b
commit 67f6e755ba
169 changed files with 31214 additions and 24071 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr ""
#: client_msgs.cpp:77
#: client_msgs.cpp:79
msgid "Message from server"
msgstr ""
@ -65,19 +65,19 @@ msgstr ""
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:69 log_flags.cpp:324 log_flags.cpp:457
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:113 log_flags.cpp:429 log_flags.cpp:474
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:448
#: log_flags.cpp:452
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:482
#: log_flags.cpp:488
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr ""

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr ""
#: client_msgs.cpp:77
#: client_msgs.cpp:79
msgid "Message from server"
msgstr ""
@ -65,19 +65,19 @@ msgstr ""
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:69 log_flags.cpp:324 log_flags.cpp:457
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:113 log_flags.cpp:429 log_flags.cpp:474
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:448
#: log_flags.cpp:452
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:482
#: log_flags.cpp:488
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr ""

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr ""
#: client_msgs.cpp:77
#: client_msgs.cpp:79
msgid "Message from server"
msgstr ""
@ -65,19 +65,19 @@ msgstr ""
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:69 log_flags.cpp:324 log_flags.cpp:457
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:113 log_flags.cpp:429 log_flags.cpp:474
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:448
#: log_flags.cpp:452
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:482
#: log_flags.cpp:488
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr ""

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Xavier <xmormur@telepolis.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "error"
#: client_msgs.cpp:77
#: client_msgs.cpp:79
msgid "Message from server"
msgstr "Missatge del servidor"
@ -72,19 +72,19 @@ msgstr "Descarregar-la."
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "No es troba el nom del host a remote_hosts.cfg"
#: log_flags.cpp:69 log_flags.cpp:324 log_flags.cpp:457
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Text inesperat a cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:113 log_flags.cpp:429 log_flags.cpp:474
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Etiqueta no reconeguda en cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:448
#: log_flags.cpp:452
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Falta el codi d'inici a cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:482
#: log_flags.cpp:488
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Falta l'etiqueta final a cc_config.xml"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Xavier <xmormur@telepolis.com>\n"
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
@ -605,7 +605,8 @@ msgstr ""
#: ../inc/prefs.inc:121
msgid "Do work only between the hours of %1 No restriction if equal %2"
msgstr "Només treballar entre les hores de %1 Sense restricció si es igual a %2"
msgstr ""
"Només treballar entre les hores de %1 Sense restricció si es igual a %2"
#: ../inc/prefs.inc:129
msgid ""
@ -630,8 +631,7 @@ msgstr "processadors"
#: ../inc/prefs.inc:152
msgid "On multiprocessors, use at most %1 Enforced by version 6.1+ %2"
msgstr ""
"Amb multiprocessadors, utilitzar com a màxim %1 Imposat per la versió 6.1+ %"
"2"
"Amb multiprocessadors, utilitzar com a màxim %1 Imposat per la versió 6.1+ %2"
#: ../inc/prefs.inc:157
#, php-format
@ -641,8 +641,8 @@ msgstr "% dels processadors"
#: ../inc/prefs.inc:161
msgid "Use at most %1 Can be used to reduce CPU heat %2"
msgstr ""
"Utilitzar com a màxim %1 Pot ser utilitzat per reduir la escalfor de la CPU "
"%2"
"Utilitzar com a màxim %1 Pot ser utilitzat per reduir la escalfor de la CPU %"
"2"
#: ../inc/prefs.inc:166
#, php-format
@ -1899,7 +1899,8 @@ msgstr "No es pot seleccionar la base de dades - si us plau, provi-ho més tard"
#: ../user/account_finish.php:40 ../user/create_account_form.php:84
msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname."
msgstr "Us identifica a la pàgina web. Utilitzeu el vostre nom real o un àlies."
msgstr ""
"Us identifica a la pàgina web. Utilitzeu el vostre nom real o un àlies."
#: ../user/account_finish.php:44 ../user/create_account_form.php:103
msgid "Select the country you want to represent, if any."
@ -2027,8 +2028,8 @@ msgid ""
"To replace it, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file (%1 "
"or less)."
msgstr ""
"Per canviar-ho, premi el botó \"Navegar\" i seleccioni un arxiu JPEG o PNG (%1 "
"o menys)."
"Per canviar-ho, premi el botó \"Navegar\" i seleccioni un arxiu JPEG o PNG (%"
"1 o menys)."
#: ../user/create_profile.php:67
msgid "To remove it from your profile, check this box:"
@ -2040,8 +2041,7 @@ msgid ""
"button and select a JPEG or PNG file. Please select images of %1 or less."
msgstr ""
"Si desitja incloure una imatge en el seu perfil, premi el botó \"Navegar\" i "
"seleccioni un fitxer JPEG o PNG. Si us plau seleccioni imatges de %1 o "
"menys."
"seleccioni un fitxer JPEG o PNG. Si us plau seleccioni imatges de %1 o menys."
#: ../user/create_profile.php:87
msgid "Language"
@ -2072,8 +2072,8 @@ msgid ""
"Your %1profile%2 lets you share your opinions and background with the %3 "
"community."
msgstr ""
"El seu %1perfil%2 li permet compartir les seves opinions i coneixements amb "
"%3 comunitat."
"El seu %1perfil%2 li permet compartir les seves opinions i coneixements amb %"
"3 comunitat."
#: ../user/create_profile.php:211
msgid "Your ReCaptcha response was not correct. Please try again."
@ -2167,8 +2167,7 @@ msgstr "Les instruccions per instal·lar i executar BOINC es troben %1aquí%2."
#: ../user/download_network.php:38
msgid "This list is managed centrally at %1the BOINC website%2."
msgstr ""
"Aquesta llista està gestionada per el servidor de la %1pagína web de BOINC%"
"2."
"Aquesta llista està gestionada per el servidor de la %1pagína web de BOINC%2."
#: ../user/edit_email_form.php:26 ../user/edit_email_form.php:50
msgid "Change email address"
@ -2593,7 +2592,8 @@ msgstr "Equips que pertanyen a %1"
#: ../user/hosts_user.php:54
msgid "This user has chosen not to show information about their computers."
msgstr "Aquest usuari ha optat per no mostrar informació sobre els seus equips."
msgstr ""
"Aquest usuari ha optat per no mostrar informació sobre els seus equips."
#: ../user/info.php:22 ../user/sample_index.php:47
msgid "Read our rules and policies"
@ -2633,8 +2633,8 @@ msgid ""
"on its web site. The application programs may change from time to time."
msgstr ""
"El treball realitzat per el vostre ordinador contribueix a assolir les fites "
"de %1, tal i com és descrit a la seva pàgina web. Laplicació pot canviar "
"en el temps."
"de %1, tal i com és descrit a la seva pàgina web. Laplicació pot canviar en "
"el temps."
#: ../user/info.php:40
msgid "Privacy policy"
@ -2661,11 +2661,11 @@ msgid ""
"location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
msgstr ""
"Si participeu a %1, informació respecte el vostre ordinador (com el tipus de "
"processador, quantitat de memòria, etc.) serà registrada per %1 i "
"utilitzada per decidir el tipus de feina a assignar al vostre ordinador. "
"Aquesta informació també es mostrarà a les pàgines web de %1. No es mostrarà "
"res que pugui revelar la localització del vostre ordinador (per exemple el "
"seu nom de domini o adreça de xarxa)."
"processador, quantitat de memòria, etc.) serà registrada per %1 i utilitzada "
"per decidir el tipus de feina a assignar al vostre ordinador. Aquesta "
"informació també es mostrarà a les pàgines web de %1. No es mostrarà res que "
"pugui revelar la localització del vostre ordinador (per exemple el seu nom "
"de domini o adreça de xarxa)."
#: ../user/info.php:43
msgid ""
@ -2732,8 +2732,8 @@ msgid ""
"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
msgstr ""
"Les aplicacions executades per %1 poden causar lescalfament d'alguns "
"ordinadors. Si passa això, atureu l'execució de %1 o utilitzeu un %2programa"
"%3 que limiti la utilització de la CPU."
"ordinadors. Si passa això, atureu l'execució de %1 o utilitzeu un %2programa%"
"3 que limiti la utilització de la CPU."
#: ../user/info.php:49
msgid ""
@ -3568,8 +3568,8 @@ msgstr "Crear un equip"
msgid ""
"You belong to %1. You must %2quit this team%3 before creating a new one."
msgstr ""
"Vostè pertany a %1. Vostè ha de %2separar-se d'aquest equip%3 abans de "
"crear-ne un de nou."
"Vostè pertany a %1. Vostè ha de %2separar-se d'aquest equip%3 abans de crear-"
"ne un de nou."
#: ../user/team_delta.php:64
msgid "Not founder or admin"
@ -3645,7 +3645,8 @@ msgstr "En la seva opció, només els membres ho podran llegir."
#: ../user/team_forum.php:31
msgid "You and your Team Admins will have moderator privileges."
msgstr "Vostè i el seus Administradors d'Equip tindran privilegis de moderador."
msgstr ""
"Vostè i el seus Administradors d'Equip tindran privilegis de moderador."
#: ../user/team_forum.php:38
msgid "Create a message board for %1"
@ -4132,8 +4133,7 @@ msgstr "Nom de l'equip"
#: ../user/team_search.php:127
msgid "No teams were found matching your criteria. Try another search."
msgstr ""
"No s'han trobat equips amb la seu criteri de selecció. Provi una altra "
"cerca."
"No s'han trobat equips amb la seu criteri de selecció. Provi una altra cerca."
#: ../user/team_search.php:129
msgid "Or you can %1create a new team%2."
@ -4378,8 +4378,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per utilitzar la clau de compte feble en un ordinador, trobeu o creeu 'el "
"fitxer del compte' per aquest projecte. El nom d'aquest fitxer és de la "
"forma <b>compte_URL_DEL_PROJECTE.xml</b>. El fitxer del compte per %1 és <b>"
"%2</b>."
"forma <b>compte_URL_DEL_PROJECTE.xml</b>. El fitxer del compte per %1 és <b>%"
"2</b>."
#: ../user/weak_auth.php:52
msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 02:05+0200\n"
"Last-Translator: Xavier <xmormur@telepolis.com>\n"
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
@ -25,8 +25,7 @@ msgstr ""
#: versions.inc:6
msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
msgstr ""
"La versió actual està preparada per treballar amb aquestes versions de "
"Linux:"
"La versió actual està preparada per treballar amb aquestes versions de Linux:"
#: versions.inc:14
msgid ""
@ -137,9 +136,9 @@ msgid ""
"problems you might have."
msgstr ""
"L'Ajuda en línia de BOINC li permet converses directes amb usuaris experts, "
"que poden: %s respondre preguntes respecte BOINC i la computació assistida; "
"%s proporcionar informació respecte el procés d'instal·lació i utilització "
"de BOINC; %s resolució de qualsevol problema que pugui tenir."
"que poden: %s respondre preguntes respecte BOINC i la computació assistida; %"
"s proporcionar informació respecte el procés d'instal·lació i utilització de "
"BOINC; %s resolució de qualsevol problema que pugui tenir."
#: help.php:21
#, php-format
@ -193,7 +192,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
msgstr "Si ja és un Voluntari: per editar la seva configuració, %spremi aquí%s."
msgstr ""
"Si ja és un Voluntari: per editar la seva configuració, %spremi aquí%s."
#: help_funcs.php:107
msgid ""
@ -272,11 +272,11 @@ msgid ""
"scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects %"
"sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and password. "
msgstr ""
" Utilitzar el temps d'inactivitat del seu ordinador (Windows, Mac, o Linux) "
" per curar malalties, estudiar el calentament global, descobrir pulsars, i "
"realitzar molts altres tipus de recerca científica. Es segur i fàcil: %"
"sEsculli%s els projectes %sDescarregui%s i executi el programari BOINC %"
"sEntri%s una adreça de correu electrònic i contrasenya. "
" Utilitzar el temps d'inactivitat del seu ordinador (Windows, Mac, o "
"Linux) per curar malalties, estudiar el calentament global, descobrir "
"pulsars, i realitzar molts altres tipus de recerca científica. Es segur i "
"fàcil: %sEsculli%s els projectes %sDescarregui%s i executi el programari "
"BOINC %sEntri%s una adreça de correu electrònic i contrasenya. "
#: index.php:100
#, php-format

Binary file not shown.

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-02 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Martin <martin.suchan@email.cz>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-26 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Martin Suchan <martin.suchan@email.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "chyba"
#: client_msgs.cpp:77
#: client_msgs.cpp:79
msgid "Message from server"
msgstr "Zpráva ze serveru"
@ -35,7 +35,8 @@ msgstr ""
#: client_state.cpp:414
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "Nelze zapsat stavový soubor, zkontrolujte práva zápisu v cílové složce."
msgstr ""
"Nelze zapsat stavový soubor, zkontrolujte práva zápisu v cílové složce."
#: cs_cmdline.cpp:284
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
@ -70,19 +71,19 @@ msgstr "Stáhnout."
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "Nelze rozeznat adresu hostitele v remote_hosts.cfg"
#: log_flags.cpp:69 log_flags.cpp:324 log_flags.cpp:457
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Nečekaný text v cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:113 log_flags.cpp:429 log_flags.cpp:474
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Nečekaný tag v cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:448
#: log_flags.cpp:452
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Chybějící startovní tag v cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:482
#: log_flags.cpp:488
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Chybějící koncový tag v cc_config.xml"
@ -177,8 +178,7 @@ msgid ""
"Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
"accept them"
msgstr ""
"Jsou dostupné úkoly pro nVidia GPU, ale vaše nastavení je nedovoluje "
"přijímat"
"Jsou dostupné úkoly pro nVidia GPU, ale vaše nastavení je nedovoluje přijímat"
#: ../sched/sched_send.cpp:1465
msgid ""
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Váš soubor app_info.xml neobsahuje použitelnou verzi"
#: ../sched/sched_version.cpp:709
msgid "is not available for"
msgstr "není dostupné pro"
msgstr "není dostupná pro"
#~ msgid "Notice from BOINC"
#~ msgstr "Zpráva od systému BOINC"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Martin <martin.suchan@email.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
@ -597,8 +597,8 @@ msgid ""
"Suspend work if CPU usage is above %1 0 means no restriction<br>Enforced by "
"version 6.10.30+ %2"
msgstr ""
"Přerušit práci při zatížení procesoru nad %1 0 znamená bez "
"omezení<br/>Podporováno od verze 6.10.30+ %2"
"Přerušit práci při zatížení procesoru nad %1 0 znamená bez omezení<br/"
">Podporováno od verze 6.10.30+ %2"
#: ../inc/prefs.inc:121
msgid "Do work only between the hours of %1 No restriction if equal %2"
@ -655,7 +655,8 @@ msgstr "GB"
#: ../inc/prefs.inc:179
msgid "Disk: leave free at least %1 Values smaller than %2 are ignored %3"
msgstr "Disk: ponechat volných aspoň %1 Hodnoty menší než %2 jsou ignorované %3"
msgstr ""
"Disk: ponechat volných aspoň %1 Hodnoty menší než %2 jsou ignorované %3"
#: ../inc/prefs.inc:190 ../inc/prefs.inc:200 ../inc/prefs.inc:205
#: ../inc/prefs.inc:210
@ -2021,8 +2022,8 @@ msgid ""
"To replace it, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file (%1 "
"or less)."
msgstr ""
"Pro změnu klikněte na tlačítko \"Hledat\" a vyberte soubor typu JPEG nebo PNG "
"(do %1)."
"Pro změnu klikněte na tlačítko \"Hledat\" a vyberte soubor typu JPEG nebo "
"PNG (do %1)."
#: ../user/create_profile.php:67
msgid "To remove it from your profile, check this box:"
@ -2033,8 +2034,8 @@ msgid ""
"If you would like include a picture with your profile, click the \"Browse\" "
"button and select a JPEG or PNG file. Please select images of %1 or less."
msgstr ""
"Pokud si přejete mít u svého profilu obrázek, klikněte na \"Hledat\" a zvolte "
"soubor typu JPEG nebo PNG. Obrázek může být velký maximálně %1."
"Pokud si přejete mít u svého profilu obrázek, klikněte na \"Hledat\" a "
"zvolte soubor typu JPEG nebo PNG. Obrázek může být velký maximálně %1."
#: ../user/create_profile.php:87
msgid "Language"
@ -2338,7 +2339,8 @@ msgstr "Odebírat příspěvky"
#: ../user/forum_thread.php:155
msgid "Click to get email when there are new posts in this thread"
msgstr "Klikněte pro zasílání emailu při každém novém příspěvku v tomto vlákně."
msgstr ""
"Klikněte pro zasílání emailu při každém novém příspěvku v tomto vlákně."
#: ../user/forum_thread.php:162
msgid "Unhide"
@ -2563,8 +2565,7 @@ msgstr "Vítejte v %1"
#: ../user/home.php:41
msgid "View and edit your account preferences using the links below."
msgstr ""
"Pro zobrazení a nastavení vlastností vašeho účtu použijte následující "
"odkazy."
"Pro zobrazení a nastavení vlastností vašeho účtu použijte následující odkazy."
#: ../user/home.php:49 ../project.sample/project.inc:49
msgid "Your account"
@ -2773,8 +2774,8 @@ msgid ""
"This web site is available in several languages. The currently selected "
"language is %1."
msgstr ""
"Tato webová stránka je dostupná ve více jazycích. Aktuálně vybraný jazyk je "
"%1."
"Tato webová stránka je dostupná ve více jazycích. Aktuálně vybraný jazyk je %"
"1."
#: ../user/language_select.php:74
msgid ""
@ -3541,8 +3542,7 @@ msgstr "Vytvořit tým"
msgid ""
"You belong to %1. You must %2quit this team%3 before creating a new one."
msgstr ""
"Nyní jste v %1. Musíte nejdříve %2opustit tento tým%3 před vytvářením "
"nového."
"Nyní jste v %1. Musíte nejdříve %2opustit tento tým%3 před vytvářením nového."
#: ../user/team_delta.php:64
msgid "Not founder or admin"
@ -3730,8 +3730,8 @@ msgid ""
" If the founder does not respond within 60 days you "
"will be allowed to become the founder."
msgstr ""
"Aktuální vlastník byl upozorněn na váš požadavek emailem a soukromou "
"zprávou.<br/><br/>\n"
"Aktuální vlastník byl upozorněn na váš požadavek emailem a soukromou zprávou."
"<br/><br/>\n"
"Pokud vlastník neodpoví do 60 dnů, bude vám umožněno stát se vlastníkem."
#: ../user/team_founder_transfer_action.php:100
@ -3874,7 +3874,8 @@ msgstr "Upozornění:"
#: ../user/team_join_form.php:35
msgid "Joining a team gives its founder access to your email address."
msgstr "Připojením k týmu dáte jeho vlastníkovi přístup k vaší emailové adrese."
msgstr ""
"Připojením k týmu dáte jeho vlastníkovi přístup k vaší emailové adrese."
#: ../user/team_join_form.php:36
msgid "Joining a team does not affect your account's credit."
@ -4006,8 +4007,8 @@ msgid ""
"Other resources for BOINC team admins are available from a third-party site, "
"%1www.boincteams.com%2."
msgstr ""
"Na této stránce jsou dostupné další nástroje pro správce BOINC týmů: %"
"1www.boincteams.com%2."
"Na této stránce jsou dostupné další nástroje pro správce BOINC týmů: %1www."
"boincteams.com%2."
#: ../user/team_manage.php:89
msgid "Can't delete non-empty team"
@ -4051,8 +4052,8 @@ msgstr ""
" <ul>\n"
" <li>Pokud opustíte tým, můžete se do něj později vrátit, nebo se "
"připojit do kteréhokoliv jiného týmu.</li>\n"
" <li>Opuštění týmu nemá žádný vliv na vaše statistiky či "
"kredit.</li>\n"
" <li>Opuštění týmu nemá žádný vliv na vaše statistiky či kredit.</"
"li>\n"
" </ul>"
#: ../user/team_quit_form.php:40

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 17:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-26 21:46+0100\n"
"Last-Translator: Martin Suchan <martin.suchan@email.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
@ -75,19 +75,19 @@ msgid ""
"Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your "
"computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
msgstr ""
"<p>BOINC je program, který Vám umožňuje darovat volný výpočetní výkon vašeho "
"počítače pro účely vědeckých projektů jako je SETI@home, "
"Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid a mnohé "
"další.</p><p>Po nainstalování programu BOINC na vašem počítači se můžete "
"připojit do libovolného množství projektů.</p>"
"<p>BOINC je program, který vám umožňuje darovat volný výpočetní výkon vašeho "
"počítače pro účely vědeckých projektů jako SETI@home, Climateprediction.net, "
"Rosetta@home, World Community Grid a mnohých dalších.</p><p>Po nainstalování "
"programu BOINC je možné zapojit váš počítač do libovolného množství z "
"nabízených projektů.</p>"
#: download.php:91
msgid ""
"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
"the permission of its owner."
msgstr ""
"Tento software můžete používat pouze na počítači jehož jste vlastníkem nebo "
"máte-li svolení jeho majitele."
"Používejte prosím tento software pouze na počítačích, jejichž jste "
"vlastníkem, nebo máte-li svolení jejich majitele."
#: download.php:116
#, php-format
@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
"Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit (GPU), "
"you may be able to %suse it to compute faster%s"
msgstr ""
"Poznámka: Pokud je váš počítač vybaven novější grafickou kartou (GPU), je "
"možné, že jí budete moci %svyužít pro rychlejší výpočty%s."
"Poznámka: BOINC umí využít pro %srychlejší průběh výpočtů%s i novější "
"grafické karty (GPU), pokud je takovou kartou váš počítač vybaven."
#: download.php:122
msgid "System requirements"
@ -166,7 +166,7 @@ msgid ""
"language:"
msgstr ""
"Jsou dostupní dobrovolní pomocníci mluvící mnoha jazyky. Vyberte si prosím "
"Váš jazyk:"
"váš jazyk:"
#: help.php:47
msgid "Be a Help Volunteer"
@ -259,9 +259,9 @@ msgid ""
"scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects %"
"sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and password. "
msgstr ""
"Využívejte volný čas Vašeho počítače (Windows, Mac, Linux) k hledání léků "
"Využívejte volný čas vašeho počítače (Windows, Mac, Linux) k hledání léků "
"proti nemocem, studování globální oteplování, k objevení pulsarů nebo k "
"mnohému jinému vědeckému výzkumu. Je to bezpečné a jednoduché: %sVyberte si%"
"mnohému dalšímu vědeckému výzkumu. Je to bezpečné a jednoduché: %sVyberte si%"
"s projekty %sStáhněte si%s a nainstalujte program BOINC %sVložte%s vaší "
"emailovou adresu a heslo k projektu."
@ -271,8 +271,8 @@ msgid ""
"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
msgstr ""
"Případně, pokud používáte více projektů současně, vyzkoušejte některého ze %"
"ssprávce účtů%s, jako jsou %sGridRepublic%s nebo %sBAM!%s."
"Případně, pokud jste zapojeni do více projektů současně, vyzkoušejte "
"některého ze %ssprávce účtů%s, jako jsou %sGridRepublic%s nebo %sBAM!%s."
#: index.php:116
msgid "Compute with BOINC"
@ -287,8 +287,8 @@ msgid ""
"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
"you the computing power of thousands of CPUs."
msgstr ""
"%1Vědci%2: využijte BOINC k vytvoření %3dobrovolnického výpočetního projektu"
"%4, který vám umožní využít výpočetní sílu tísíce procesorů."
"%1Vědci%2: využijte BOINC k vytvoření %3dobrovolnického výpočetního projektu%"
"4, který vám umožní využít výpočetní sílu tísíce procesorů."
#: index.php:130
msgid ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr ""
#: client_msgs.cpp:77
#: client_msgs.cpp:79
msgid "Message from server"
msgstr ""
@ -65,19 +65,19 @@ msgstr ""
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:69 log_flags.cpp:324 log_flags.cpp:457
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:113 log_flags.cpp:429 log_flags.cpp:474
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:448
#: log_flags.cpp:452
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:482
#: log_flags.cpp:488
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr ""
#: client_msgs.cpp:77
#: client_msgs.cpp:79
msgid "Message from server"
msgstr ""
@ -65,19 +65,19 @@ msgstr ""
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:69 log_flags.cpp:324 log_flags.cpp:457
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:113 log_flags.cpp:429 log_flags.cpp:474
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:448
#: log_flags.cpp:452
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:482
#: log_flags.cpp:488
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr ""

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Christian <djangofett@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "Fehler"
#: client_msgs.cpp:77
#: client_msgs.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Message from server"
msgstr "Nachricht vom Projektserver:"
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "Bitte Herunterladen."
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "Rechnername in remote_hosts.cfg konnte nicht aufgelöst werden."
#: log_flags.cpp:69 log_flags.cpp:324 log_flags.cpp:457
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Unerwarteter Text in cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:113 log_flags.cpp:429 log_flags.cpp:474
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Nicht erkanntes Tag in cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:448
#: log_flags.cpp:452
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Fehlendes Starttag in cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:482
#: log_flags.cpp:488
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Fehlendes Endetag in cc_config.xml"
@ -171,7 +171,8 @@ msgstr "Der Computertyp wird von diesem Projekt nicht unterstützt."
#: ../sched/sched_send.cpp:1449
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "Neuere BOINC Version benötigt. Bitte die neueste Software installieren."
msgstr ""
"Neuere BOINC Version benötigt. Bitte die neueste Software installieren."
#: ../sched/sched_send.cpp:1459
msgid ""

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 12:07+0200\n"
"Last-Translator: Christian <djangofett@gmx.net>\n"
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
@ -566,7 +566,8 @@ msgstr "ungelesen"
#: ../inc/pm.inc:190
msgid "For email notification, %1edit community prefs%2"
msgstr "E-Mail Benachrichtigungen in den %1Communityeinstellungen%2 einrichten."
msgstr ""
"E-Mail Benachrichtigungen in den %1Communityeinstellungen%2 einrichten."
# ########################################
# Private messages
@ -579,8 +580,7 @@ msgid ""
"Suspend work while computer is on battery power? %1 Matters only for "
"portable computers %2"
msgstr ""
"Ausführung anhalten bei Batteriebetrieb? %1(gilt nur für tragbare Computer)%"
"2"
"Ausführung anhalten bei Batteriebetrieb? %1(gilt nur für tragbare Computer)%2"
#: ../inc/prefs.inc:84
msgid "Suspend work while computer is in use?"
@ -673,8 +673,8 @@ msgstr "GB"
#: ../inc/prefs.inc:179
msgid "Disk: leave free at least %1 Values smaller than %2 are ignored %3"
msgstr ""
"Festplatte: mindestens frei zulassen %1Werte kleiner als %2 werden ignoriert"
"%3"
"Festplatte: mindestens frei zulassen %1Werte kleiner als %2 werden ignoriert%"
"3"
#: ../inc/prefs.inc:190 ../inc/prefs.inc:200 ../inc/prefs.inc:205
#: ../inc/prefs.inc:210
@ -929,8 +929,8 @@ msgid ""
" On computers participating in multiple projects, the most "
"recently modified preferences will be used."
msgstr ""
"Diese Einstellungen gelten für alle BOINC-Projekte an denen du "
"teilnimmst.<br>\n"
"Diese Einstellungen gelten für alle BOINC-Projekte an denen du teilnimmst."
"<br>\n"
"Auf Computern mit mehreren Projekten werden die aktuellsten Einstellungen "
"verwendet."
@ -2194,8 +2194,7 @@ msgid ""
"If this is not enough you should contact the author."
msgstr ""
"Wir stellen keine Anleitungen zur Installation der Anwendungen bereit.\n"
"Weitere Informationen sind beim Urheber/Herausgeber der Anwendung "
"erhältlich."
"Weitere Informationen sind beim Urheber/Herausgeber der Anwendung erhältlich."
#: ../user/download_network.php:36
msgid "Instructions for installing and running BOINC are %1here%2."
@ -2397,8 +2396,7 @@ msgstr "Abonnieren"
#: ../user/forum_thread.php:155
msgid "Click to get email when there are new posts in this thread"
msgstr ""
"Anklicken um benachrichtigt zu werden, wenn neue Beiträge geschrieben "
"wurden."
"Anklicken um benachrichtigt zu werden, wenn neue Beiträge geschrieben wurden."
#: ../user/forum_thread.php:162
msgid "Unhide"
@ -2746,8 +2744,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Über die %1 Webseite versendete Private Nachrichten können nur vom Sender "
"und Empfänger gelesen werden. %1 unternimmt keine Überprüfung des Inhalts "
"von privaten Nachrichten. Wenn Sie ungewollt private Nachrichten von einem "
"%1 Benutzer erhalten, können Sie diesen zu Ihrem %2Filter hinzufügen%3. "
"von privaten Nachrichten. Wenn Sie ungewollt private Nachrichten von einem %"
"1 Benutzer erhalten, können Sie diesen zu Ihrem %2Filter hinzufügen%3. "
"Damit sehen Sie keine öffentlichen und privaten Nachrichten dieses Benutzers "
"mehr."
@ -2793,8 +2791,8 @@ msgid ""
"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
msgstr ""
"Die Anwendungen von %1 können auf manchen Computern zu Überhitzung führen. "
"Wenn dies passiert, sollten Sie aufhören, mit dem betreffenden Computer für "
"%1 zu arbeiten oder ein %2Hilfprogramm%3 einsetzen, das die Prozessornutzung "
"Wenn dies passiert, sollten Sie aufhören, mit dem betreffenden Computer für %"
"1 zu arbeiten oder ein %2Hilfprogramm%3 einsetzen, das die Prozessornutzung "
"beschränkt."
#: ../user/info.php:49
@ -3085,8 +3083,8 @@ msgid ""
"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others "
"to see!"
msgstr ""
"Falls nicht schon vorhanden, sollten Sie Ihr %1eigenes Benutzerprofil "
"anlegen%2 und den anderen Benutzern zeigen!"
"Falls nicht schon vorhanden, sollten Sie Ihr %1eigenes Benutzerprofil anlegen"
"%2 und den anderen Benutzern zeigen!"
#: ../user/profile_menu.php:43
msgid "User of the Day"
@ -3835,8 +3833,8 @@ msgid ""
" If the founder does not respond within 60 days you "
"will be allowed to become the founder."
msgstr ""
"Der aktuelle Gründer wurde von der Anfrage per E-Mail und PN "
"benachrichtigt.<br /><br />\n"
"Der aktuelle Gründer wurde von der Anfrage per E-Mail und PN benachrichtigt."
"<br /><br />\n"
"Wenn der Gründer nicht innerhalb von 60 Tagen reagiert wird der Wechsel "
"möglich sein."
@ -3924,8 +3922,8 @@ msgid ""
" Are you sure you want to request foundership?"
msgstr ""
"Wenn der Gründer des Teams nicht mehr Aktiv ist, kann der Gründerstatus von "
"jedem Teammitglied übernommen werden. Der aktuelle Gründer bekommt eine "
"E-Mail mit den Informationen und kann der Übertragung zustimmen oder diese "
"jedem Teammitglied übernommen werden. Der aktuelle Gründer bekommt eine E-"
"Mail mit den Informationen und kann der Übertragung zustimmen oder diese "
"ablehnen. Sollte der Gründer nicht innerhalb von 60 Tagen antworten, besteht "
"dann die Möglichkeit den Gründerstatus zu übernehmen.<br /><br />\n"
"Sicher das die Übernahme des Gründerstatus eingeleitet werden soll?"
@ -3962,8 +3960,7 @@ msgstr "Du bist bereits Mitglied im Team %1."
#: ../user/team_join.php:40 ../user/team_join_action.php:41
msgid "Couldn't join team - please try again later."
msgstr ""
"Dem Team konnte nicht beigetreten werden, bitte später noch einmal "
"probieren."
"Dem Team konnte nicht beigetreten werden, bitte später noch einmal probieren."
#: ../user/team_join_action.php:38
msgid "Joined %1"
@ -4003,7 +4000,8 @@ msgstr "Suchergebnisse für '%1'"
#: ../user/team_lookup.php:86
msgid "You may view these teams' members, statistics, and information."
msgstr "Die Mitglieder, Statistiken und Informationen zu diesem Team anschauen."
msgstr ""
"Die Mitglieder, Statistiken und Informationen zu diesem Team anschauen."
#: ../user/team_lookup.php:96
msgid "More than 100 teams match your search. The first 100 are shown."
@ -4030,8 +4028,7 @@ msgstr "Teaminformationen bearbeiten"
#: ../user/team_manage.php:28
msgid "Change team name, URL, description, type, or country"
msgstr ""
"Den Namen des Teams, die URL, die Beschreibung, den Typ oder das Land "
"ändern."
"Den Namen des Teams, die URL, die Beschreibung, den Typ oder das Land ändern."
#: ../user/team_manage.php:30
msgid "Member list:"
@ -4168,8 +4165,8 @@ msgstr ""
"<ul>\n"
"<li>Nach dem verlassen, kann man einem anderen Team oder diesem Team wieder "
"beitreten.</li>\n"
"<li>Das Verlassen eines Teams beeinflußt nicht die Anzahl der eigenen "
"Punkte.</li>\n"
"<li>Das Verlassen eines Teams beeinflußt nicht die Anzahl der eigenen Punkte."
"</li>\n"
"</ul>"
#: ../user/team_quit_form.php:40
@ -4457,9 +4454,9 @@ msgid ""
"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
msgstr ""
"Um den schwachen Kontoschlüssel auf einem Computer zu verwenden, finden oder "
"erstellen Sie die 'Kontodatei' für dieses Projekt. Der Dateiname ist in "
"etwa <strong>account_PROJEKT_URL.xml</strong>. Die Kontodatei für %1 ist "
"<strong>%2</strong>"
"erstellen Sie die 'Kontodatei' für dieses Projekt. Der Dateiname ist in etwa "
"<strong>account_PROJEKT_URL.xml</strong>. Die Kontodatei für %1 ist <strong>%"
"2</strong>"
#: ../user/weak_auth.php:52
msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"

View File

@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 03:43-0700\n"
"Last-Translator: Christian Beer <djangofett@gmx.net>\n"
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

Binary file not shown.

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-13 22:53+0200\n"
"Last-Translator: chris g <chr1407@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "σφάλμα"
#: client_msgs.cpp:77
#: client_msgs.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Message from server"
msgstr "Μήνυμα απο το διακομιστή του έργου:"
@ -71,19 +71,19 @@ msgstr "Κατεβάστε τη."
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "Δε μπορεί να γίνει επίλυση του κεντρικού ονόματος στο remote_hosts.cfg"
#: log_flags.cpp:69 log_flags.cpp:324 log_flags.cpp:457
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Απρόσμενο κείμενο στο cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:113 log_flags.cpp:429 log_flags.cpp:474
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Άγνωστη ετικέτα στο cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:448
#: log_flags.cpp:452
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Η ετικέτα εκκίνησης απουσιάζει στο cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:482
#: log_flags.cpp:488
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Η ετικέτα τέλους απουσιάζει στο cc_config.xml"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 15:12+0200\n"
"Last-Translator: chris g <chr1407@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -98,7 +98,8 @@ msgstr "Σημάδεψε όλα τα νήματα ως διαβασμένα"
#: ../inc/forum.inc:1174
msgid "Mark all threads in all message boards as 'read'."
msgstr "Σημάδεψε όλα τα νήματα σε όλους τους πίνακες μηνυμάτων ως \"διαβασμένα\"."
msgstr ""
"Σημάδεψε όλα τα νήματα σε όλους τους πίνακες μηνυμάτων ως \"διαβασμένα\"."
#: ../inc/host.inc:24
msgid "No host"

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-11-24 12:29+0200\n"
"Last-Translator: chris g <chr1407@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"

Binary file not shown.

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-28 04:26-0700\n"
"Last-Translator: David M <davidcomp2 at telefonica dot net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "error"
#: client_msgs.cpp:77
#: client_msgs.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Message from server"
msgstr "Mensaje del servidor del proyecto:"
@ -35,8 +35,7 @@ msgstr ""
#: client_state.cpp:414
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr ""
"No se pudo escribir en el archivo state; compruebe los permisos de la "
"carpeta"
"No se pudo escribir en el archivo state; compruebe los permisos de la carpeta"
#: cs_cmdline.cpp:284
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
@ -69,19 +68,19 @@ msgstr "Descargarlo."
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "No se puede resolver el nombre del host en remote_host.cfg"
#: log_flags.cpp:69 log_flags.cpp:324 log_flags.cpp:457
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Texto inesperado en cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:113 log_flags.cpp:429 log_flags.cpp:474
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Etiqueta no reconocida en cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:448
#: log_flags.cpp:452
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Etiqueta de inicio perdida en cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:482
#: log_flags.cpp:488
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Etiqueta de fin perdida en cc_config.xml"
@ -147,7 +146,8 @@ msgstr ""
#: ../sched/sched_send.cpp:1311
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "Es necesario una GPU NVIDIA o ATI para ejecutar tareas de este proyecto"
msgstr ""
"Es necesario una GPU NVIDIA o ATI para ejecutar tareas de este proyecto"
#: ../sched/sched_send.cpp:1316
msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-09-23 23:50+0200\n"
"Last-Translator: David M <davidcomp2 at telefonica dot net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
@ -570,7 +570,8 @@ msgstr "no leído"
#: ../inc/pm.inc:190
msgid "For email notification, %1edit community prefs%2"
msgstr "Para notificaciones por email, %1editar las preferencias comunitarias%2"
msgstr ""
"Para notificaciones por email, %1editar las preferencias comunitarias%2"
# ########################################
# Private messages
@ -929,7 +930,8 @@ msgid ""
" On computers participating in multiple projects, the most "
"recently modified preferences will be used."
msgstr ""
"Estas se aplican a todos los proyectos BOINC en los que usted participa.<br>\n"
"Estas se aplican a todos los proyectos BOINC en los que usted participa."
"<br>\n"
" En ordenadores unidos a múltiples proyectos, se "
"usarán las preferencias modificadas más recientemente."
@ -1384,8 +1386,7 @@ msgstr "Buscar"
#: ../inc/team.inc:54
msgid "Requested by you, and founder response deadline has passed."
msgstr ""
"Solicitado por usted, y el tiempo límite de repuesta del fundador ha "
"acabado."
"Solicitado por usted, y el tiempo límite de repuesta del fundador ha acabado."
#: ../inc/team.inc:56
msgid "Complete foundership transfer"
@ -1921,7 +1922,8 @@ msgstr ""
#: ../user/account_finish.php:40 ../user/create_account_form.php:84
msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname."
msgstr "Le identifica en nuestra página web. Utilice su nombre real o un apodo."
msgstr ""
"Le identifica en nuestra página web. Utilice su nombre real o un apodo."
#: ../user/account_finish.php:44 ../user/create_account_form.php:103
msgid "Select the country you want to represent, if any."
@ -2070,8 +2072,8 @@ msgid ""
"If you would like include a picture with your profile, click the \"Browse\" "
"button and select a JPEG or PNG file. Please select images of %1 or less."
msgstr ""
"Si desea incluir una imagen en su perfil, haga clic en el botón \"Explorar\" y "
"seleccione un archivo JPEG o PNG. Por favor seleccione imágenes de %1 o "
"Si desea incluir una imagen en su perfil, haga clic en el botón \"Explorar\" "
"y seleccione un archivo JPEG o PNG. Por favor seleccione imágenes de %1 o "
"menos."
#: ../user/create_profile.php:87
@ -2116,16 +2118,16 @@ msgid ""
"Your first response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. "
"Please modify your text and try again."
msgstr ""
"Su primera respuesta fue marcada como spam por el sistema anti-spam Akismet. "
" Por favor, modifique su texto e inténtelo de nuevo."
"Su primera respuesta fue marcada como spam por el sistema anti-spam "
"Akismet. Por favor, modifique su texto e inténtelo de nuevo."
#: ../user/create_profile.php:228
msgid ""
"Your second response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. "
"Please modify your text and try again."
msgstr ""
"Su segunda respuesta fue marcada como spam por el sistema anti-spam Akismet. "
" Por favor, modifique su texto e inténtelo de nuevo."
"Su segunda respuesta fue marcada como spam por el sistema anti-spam "
"Akismet. Por favor, modifique su texto e inténtelo de nuevo."
#: ../user/create_profile.php:244
msgid "Your profile submission was empty."
@ -2342,7 +2344,8 @@ msgstr "Resultados de la búsqueda en el foro"
#: ../user/forum_thread.php:45
msgid "No thread with id %1. Please check the link and try again."
msgstr "No hay hilo con id %1. Por favor, pulse en el enlace y pruebe de nuevo."
msgstr ""
"No hay hilo con id %1. Por favor, pulse en el enlace y pruebe de nuevo."
#: ../user/forum_thread.php:51
msgid "This forum is not visible to you."
@ -2670,8 +2673,8 @@ msgid ""
"resources are used by %1, and when it uses them."
msgstr ""
"Cuando ejecute %1 en su ordenador, utilizará parte de la potencia de su CPU, "
"espacio en disco, y ancho de banda de red. Usted puede controlar la "
"cantidad de recursos que usa %1, y cuándo son utilizados."
"espacio en disco, y ancho de banda de red. Usted puede controlar la cantidad "
"de recursos que usa %1, y cuándo son utilizados."
#: ../user/info.php:38
msgid ""
@ -3073,8 +3076,8 @@ msgid ""
"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
"without pictures%2."
msgstr ""
"Ver perfiles %1al azar%2, %3al azar con imágenes%2, o %4al azar sin imágenes"
"%2."
"Ver perfiles %1al azar%2, %3al azar con imágenes%2, o %4al azar sin imágenes%"
"2."
#: ../user/profile_menu.php:65
msgid "Alphabetical profile listings:"
@ -4370,8 +4373,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Para usar su clave débil en cierta computadora, busque o cree el 'archivo de "
"cuenta' para este proyecto. El nombre de este archivo está en la forma "
"<b>cuenta_URL_DEL_PROYECTO.xml</b>. El archivo de cuenta para %1 es <b>%"
"2</b>."
"<b>cuenta_URL_DEL_PROYECTO.xml</b>. El archivo de cuenta para %1 es <b>%2</"
"b>."
#: ../user/weak_auth.php:52
msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 13:37-0700\n"
"Last-Translator: David M <davidcomp2 at telefonica dot net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
@ -299,8 +299,8 @@ msgid ""
"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
"you the computing power of thousands of CPUs."
msgstr ""
"%1Científicos%2: usa BOINC para crear un %3proyecto de computación "
"voluntaria%4 obteniendo la potencia de procesamiento de miles de CPUs."
"%1Científicos%2: usa BOINC para crear un %3proyecto de computación voluntaria"
"%4 obteniendo la potencia de procesamiento de miles de CPUs."
#: index.php:130
msgid ""
@ -313,8 +313,8 @@ msgstr ""
#: index.php:135
msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
msgstr ""
"%1Empresas%2: usa BOINC para %3computación en Red con ordenadores personales"
"%4"
"%1Empresas%2: usa BOINC para %3computación en Red con ordenadores personales%"
"4"
#: index.php:147
msgid "The BOINC project"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr ""
#: client_msgs.cpp:77
#: client_msgs.cpp:79
msgid "Message from server"
msgstr ""
@ -65,19 +65,19 @@ msgstr ""
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:69 log_flags.cpp:324 log_flags.cpp:457
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:113 log_flags.cpp:429 log_flags.cpp:474
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:448
#: log_flags.cpp:452
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:482
#: log_flags.cpp:488
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Sami Nordlund <sami.nordlund@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "virhe"
#: client_msgs.cpp:77
#: client_msgs.cpp:79
msgid "Message from server"
msgstr "Viesti palvelimelta"
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "Lataa se."
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "Konenimen selvitys ei onnistu remote_hosts.cfg -tiedostossa"
#: log_flags.cpp:69 log_flags.cpp:324 log_flags.cpp:457
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Odottamatonta tekstiä cc_config.xml -tiedostossa"
#: log_flags.cpp:113 log_flags.cpp:429 log_flags.cpp:474
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Tunnistamaton merkki cc_config.xml -tiedostossa"
#: log_flags.cpp:448
#: log_flags.cpp:452
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Puuttuva alkumerkki cc_config.xml -tiedostossa"
#: log_flags.cpp:482
#: log_flags.cpp:488
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Puuttuva loppumerkki cc_config.xml -tiedostossa"
@ -136,7 +136,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
"the current version"
msgstr "NVIDIA GPUn käyttöön tarvitaan uudempi versio BOINCista, päivitä versio"
msgstr ""
"NVIDIA GPUn käyttöön tarvitaan uudempi versio BOINCista, päivitä versio"
#: ../sched/sched_send.cpp:1311
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 22:13+0200\n"
"Last-Translator: Sami Nordlund <sami.nordlund@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -953,8 +953,8 @@ msgid ""
"are displayed only to logged-in users. We apologize for this inconvenience."
msgstr ""
"Spämmin estämiseksi niiden käyttäjien profiilit, joiden keskim. pisteet ovat "
"alle %1, näkyvät vain kirjautuneille käyttäjille. Pahoittelemme "
"mahdollista haittaa."
"alle %1, näkyvät vain kirjautuneille käyttäjille. Pahoittelemme mahdollista "
"haittaa."
#: ../inc/profile.inc:191
msgid "User is banished"
@ -1880,8 +1880,7 @@ msgstr "Tietokannan valinta ei onnistu - yritä myöhemmin uudelleen"
#: ../user/account_finish.php:40 ../user/create_account_form.php:84
msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname."
msgstr ""
"Sinut tunnistetaan tällä nettisivullamme. Voit käyttää oikeaa tai "
"lempinimeä."
"Sinut tunnistetaan tällä nettisivullamme. Voit käyttää oikeaa tai lempinimeä."
#: ../user/account_finish.php:44 ../user/create_account_form.php:103
msgid "Select the country you want to represent, if any."
@ -2008,8 +2007,8 @@ msgid ""
"To replace it, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file (%1 "
"or less)."
msgstr ""
"Vaihda se napsauttamalla \"Selaa\" ja valitse joko JPEG- tai PNG-tiedosto (%1 "
"tai vähemmän)."
"Vaihda se napsauttamalla \"Selaa\" ja valitse joko JPEG- tai PNG-tiedosto (%"
"1 tai vähemmän)."
#: ../user/create_profile.php:67
msgid "To remove it from your profile, check this box:"
@ -2617,9 +2616,9 @@ msgid ""
"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal "
"your identity."
msgstr ""
"%1 -tilisi tunnistetaan valitsemallasi nimellä. Nimi saattaa näkyä %1 "
"-projektin nettisivulla samoin kuin tietokoneesi suorittamat työt %1 "
"-projektille. Jos haluat pysyä anonyyminä, valitse nimi joka ei paljasta "
"%1 -tilisi tunnistetaan valitsemallasi nimellä. Nimi saattaa näkyä %1 -"
"projektin nettisivulla samoin kuin tietokoneesi suorittamat työt %1 -"
"projektille. Jos haluat pysyä anonyyminä, valitse nimi joka ei paljasta "
"identiteettiäsi."
#: ../user/info.php:42
@ -2706,7 +2705,8 @@ msgstr ""
#: ../user/info.php:49
msgid ""
"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
msgstr "%1 kehitettiin %2 toimesta. BOINC kehitettiin Kalifornian yliopistolla."
msgstr ""
"%1 kehitettiin %2 toimesta. BOINC kehitettiin Kalifornian yliopistolla."
#: ../user/info.php:51
msgid "Liability"
@ -2755,7 +2755,8 @@ msgstr "Kielivalinta"
msgid ""
"This web site is available in several languages. The currently selected "
"language is %1."
msgstr "Tämä nettisivu löytyy useammalla kielellä. Nykyinen kielivalinta on %1."
msgstr ""
"Tämä nettisivu löytyy useammalla kielellä. Nykyinen kielivalinta on %1."
#: ../user/language_select.php:74
msgid ""
@ -2768,8 +2769,8 @@ msgstr ""
#: ../user/language_select.php:79
msgid "Firefox: Tools/Options/General"
msgstr ""
"Firefox: Työkalut/Asetukset/Sisältö-välilehti, josta Kielet-kohta ja "
"Valitse-nappi"
"Firefox: Työkalut/Asetukset/Sisältö-välilehti, josta Kielet-kohta ja Valitse-"
"nappi"
#: ../user/language_select.php:81
msgid "Microsoft IE: Tools/Internet Options/Languages"
@ -2959,8 +2960,8 @@ msgid ""
"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 "
"community."
msgstr ""
"%1Profiilien%2 avulla voi jakaa taustatietojaan ja mielipiteitään %3 "
"-yhteisön kanssa."
"%1Profiilien%2 avulla voi jakaa taustatietojaan ja mielipiteitään %3 -"
"yhteisön kanssa."
#: ../user/profile_menu.php:37
msgid ""
@ -2997,8 +2998,8 @@ msgid ""
"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
"without pictures%2."
msgstr ""
"Selaa profiileja %1satunnaisjärjestyksessä%2, %3satunnaisesti kuvilla%2 tai "
"%4satunnaisesti ilman kuvia%2."
"Selaa profiileja %1satunnaisjärjestyksessä%2, %3satunnaisesti kuvilla%2 tai %"
"4satunnaisesti ilman kuvia%2."
#: ../user/profile_menu.php:65
msgid "Alphabetical profile listings:"
@ -3794,8 +3795,8 @@ msgstr ""
"Jos tiimin perustaja ei ole aktiivinen ja haluat omaksua perustajan roolin, "
"napsauta allaolevaa nappia. Nykyiselle perustajalle lähetetään sähköposti "
"koskien pyyntöäsi ja mahdollisuus siirtää tai evätä perustajuus. Jos "
"perustaja ei vastaa 60 päivän kuluessa, voit saada perustajuuden.<br /><br "
"/>\n"
"perustaja ei vastaa 60 päivän kuluessa, voit saada perustajuuden.<br /><br /"
">\n"
" Haluatko pyytää perustajuutta?"
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:63
@ -3880,8 +3881,7 @@ msgid ""
"End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %"
"2create a team%3 yourself."
msgstr ""
"Tulosten loppu. %1 Jos et löydä hakemaasi tiimiä, voit itse %2luoda tiimin%"
"3."
"Tulosten loppu. %1 Jos et löydä hakemaasi tiimiä, voit itse %2luoda tiimin%3."
#: ../user/team_manage.php:24
msgid "Team administration for %1"
@ -3921,7 +3921,8 @@ msgstr "XML"
#: ../user/team_manage.php:37
msgid "See when members joined or quit this team"
msgstr "Tarkastele, milloin jäsenet ovat liittyneet tai eronneet tästä tiimistä"
msgstr ""
"Tarkastele, milloin jäsenet ovat liittyneet tai eronneet tästä tiimistä"
#: ../user/team_manage.php:48
msgid "Respond to foundership request."
@ -4302,8 +4303,8 @@ msgid ""
"file' for this project. This file has a name of the form "
"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
msgstr ""
"Käyttääksesi heikkoa tiliavainta tietokoneella, etsi tai luo \"tilitiedosto\" "
"projektille. Tiedoston nimi on muotoa <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. "
"Käyttääksesi heikkoa tiliavainta tietokoneella, etsi tai luo \"tilitiedosto"
"\" projektille. Tiedoston nimi on muotoa <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. "
"Tilitiedosto projektille %1 on <b>%2</b>."
#: ../user/weak_auth.php:52

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Sami Nordlund <sami.nordlund@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -188,8 +188,7 @@ msgstr ""
#: help_funcs.php:110
msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
msgstr ""
"%1Älä milloinkaan%2 anna sähköpostiosoitetta tai salasanaa BOINC-"
"avustajalle."
"%1Älä milloinkaan%2 anna sähköpostiosoitetta tai salasanaa BOINC-avustajalle."
#: index.php:23
msgid "Computing power"

Binary file not shown.

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Jerome Cadet <jerome.cadet@pobox.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "Erreur"
#: client_msgs.cpp:77
#: client_msgs.cpp:79
msgid "Message from server"
msgstr "Message du serveur de projet"
@ -71,19 +71,19 @@ msgstr "Télécharger la."
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "Nom de domaine non résolu dans remote_hosts.cfg"
#: log_flags.cpp:69 log_flags.cpp:324 log_flags.cpp:457
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Texte incorrect dans cc_config.xml "
#: log_flags.cpp:113 log_flags.cpp:429 log_flags.cpp:474
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Balise non reconnue dans cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:448
#: log_flags.cpp:452
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Balise de debut manquante dans cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:482
#: log_flags.cpp:488
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Balise de fin manquante dans cc_config.xml"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Jerome Cadet <jerome.cadet@pobox.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -635,8 +635,8 @@ msgstr "processeurs"
#: ../inc/prefs.inc:152
msgid "On multiprocessors, use at most %1 Enforced by version 6.1+ %2"
msgstr ""
"Sur les multiprocesseurs, utiliser au plus %1 Applicable à une version 6.1+ "
"%2"
"Sur les multiprocesseurs, utiliser au plus %1 Applicable à une version 6.1+ %"
"2"
#: ../inc/prefs.inc:157
#, php-format
@ -792,8 +792,8 @@ msgid ""
"jobs to fail on your computer %2"
msgstr ""
"Lancer les applications de test ? %1Ceci nous aide à développer les "
"applications, mais peut engendrer des échecs de calculs sur votre ordinateur"
"%2"
"applications, mais peut engendrer des échecs de calculs sur votre ordinateur%"
"2"
#: ../inc/prefs.inc:347
msgid ""
@ -923,8 +923,8 @@ msgid ""
" On computers participating in multiple projects, the most "
"recently modified preferences will be used."
msgstr ""
"Celles-ci s'appliquent à tous les projets BOINC auxquels vous "
"participez.<br>\n"
"Celles-ci s'appliquent à tous les projets BOINC auxquels vous participez."
"<br>\n"
" Sur les ordinateurs rattachés à plusieurs projets, les "
"préférences les plus récemment modifiées seront utilisées."
@ -978,8 +978,8 @@ msgid ""
"are displayed only to logged-in users. We apologize for this inconvenience."
msgstr ""
"Pour se prémunir du spam, les profils des utilisateurs ayant un crédit moyen "
"inférieur à %1 sont affichés uniquement aux utilisateurs connectés. "
"Veuillez nous excuser de cet inconvénient."
"inférieur à %1 sont affichés uniquement aux utilisateurs connectés. Veuillez "
"nous excuser de cet inconvénient."
#: ../inc/profile.inc:191
msgid "User is banished"
@ -1444,8 +1444,7 @@ msgid ""
"gives its founder access to your email address."
msgstr ""
"Note : si 'OK to email' est choisi dans vos préférences de projets, le fait "
"de rejoindre une équipe, donnera accès à votre adresse email à son "
"fondateur."
"de rejoindre une équipe, donnera accès à votre adresse email à son fondateur."
#: ../inc/team.inc:132
msgid "Not accepting new members"
@ -2065,8 +2064,8 @@ msgid ""
"If you would like include a picture with your profile, click the \"Browse\" "
"button and select a JPEG or PNG file. Please select images of %1 or less."
msgstr ""
"Pour inclure une image, cliquez sur le bouton \"Parcourir\" et sélectionnez un "
"fichier JPEG ou PNG. Veuillez choisir une image de %1 ou moins."
"Pour inclure une image, cliquez sur le bouton \"Parcourir\" et sélectionnez "
"un fichier JPEG ou PNG. Veuillez choisir une image de %1 ou moins."
#: ../user/create_profile.php:87
msgid "Language"
@ -2189,7 +2188,8 @@ msgstr ""
#: ../user/download_network.php:36
msgid "Instructions for installing and running BOINC are %1here%2."
msgstr "Instructions pour l'installation et le fonctionnement de BOINC %1ici%2."
msgstr ""
"Instructions pour l'installation et le fonctionnement de BOINC %1ici%2."
#: ../user/download_network.php:38
msgid "This list is managed centrally at %1the BOINC website%2."
@ -2962,8 +2962,7 @@ msgstr ""
#: ../user/pm.php:238
msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
msgstr ""
"Veuillez noter que vous ne pouvez bloquer qu'un nombre limité "
"d'utilisateurs."
"Veuillez noter que vous ne pouvez bloquer qu'un nombre limité d'utilisateurs."
#: ../user/pm.php:239
msgid ""
@ -3002,7 +3001,8 @@ msgid ""
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC Manager."
msgstr ""
"Vos préférences ont été mises à jour. Les préférences du client\n"
"\t seront prises en compte lorsque votre ordinateur communiquera avec %1\n"
"\t seront prises en compte lorsque votre ordinateur communiquera avec %"
"1\n"
"\t ou si vous utilisez la commande %2Mise à jour%3 depuis le BOINC "
"Manager."
@ -3020,7 +3020,8 @@ msgstr "Confirmer la suppression des préférences"
#: ../user/prefs_remove.php:49
msgid "Are you sure you want to delete your separate %1 preferences for %2?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer vos préférences séparées de %1 pour %2 ?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer vos préférences séparées de %1 pour %2 ?"
#: ../user/prefs_remove.php:53
msgid "Remove preferences"
@ -3441,8 +3442,8 @@ msgid ""
"events and red X reports)"
msgstr ""
"Modérer le forum de l'équipe, s'il existe (les administrateurs reçoivent des "
"notification par e-mail des événements de modération et des rapports "
"'rouges X')"
"notification par e-mail des événements de modération et des rapports 'rouges "
"X')"
#: ../user/team_admins.php:45
msgid "Team Admins cannot:"
@ -3827,8 +3828,8 @@ msgid ""
"Congratulations, you are now the founder of team %1. Go to %2Your Account "
"page%3 to find the Team Admin options."
msgstr ""
"Félicitations ! Vous êtes maintenant le fondateur de l'équipe %1. Allez sur "
"%2la page de votre compte%3 pour y trouver les options d'administration."
"Félicitations ! Vous êtes maintenant le fondateur de l'équipe %1. Allez sur %"
"2la page de votre compte%3 pour y trouver les options d'administration."
#: ../user/team_founder_transfer_action.php:118
msgid "Decline founder change request"
@ -3901,8 +3902,8 @@ msgstr ""
"rôle, cliquer sur le bouton ci-dessous. Un e-mail sera envoyé au fondateur "
"actuel pour détailler votre requête. Il pourra alors vous transférer le "
"titre de fondateur ou refuser votre requête. Si le fondateur ne répond pas "
"dans les 60 jours, vous serez alors autorisé à devenir fondateur.<br /><br "
"/>\n"
"dans les 60 jours, vous serez alors autorisé à devenir fondateur.<br /><br /"
">\n"
" Voulez-vous vraiment demander le titre de fondateur ?"
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:63
@ -4441,8 +4442,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pour utiliser votre clef de compte simplifiée sur un hôte donné, rechercher "
"ou créer le 'fichier de compte' pour ce projet. Ce fichier a un nom de la "
"forme <b>compte_PROJET_URL.xml</b>. Le fichier de compte pour %1 est <b>%"
"2</b>."
"forme <b>compte_PROJET_URL.xml</b>. Le fichier de compte pour %1 est <b>%2</"
"b>."
#: ../user/weak_auth.php:52
msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
@ -4542,8 +4543,8 @@ msgid ""
" <li>Any suggestions?\n"
" </ol>"
msgstr ""
"Dites nous vos pensées à propos de %1<ol> <li>Pourquoi utilisez vous %1? "
" <li>Quel est votre point de vue à propos du projet ? <li>Des "
"Dites nous vos pensées à propos de %1<ol> <li>Pourquoi utilisez vous %"
"1? <li>Quel est votre point de vue à propos du projet ? <li>Des "
"suggestions ? </ol>"
#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:47

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Jerome Cadet <jerome.cadet@pobox.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
@ -292,8 +292,8 @@ msgid ""
"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
"you the computing power of thousands of CPUs."
msgstr ""
"%1Scientifiques%2 : utilisez BOINC pour créer un %3projet de calcul bénévole"
"%4 vous procurant ainsi la puissance de calcul de milliers de CPUs."
"%1Scientifiques%2 : utilisez BOINC pour créer un %3projet de calcul bénévole%"
"4 vous procurant ainsi la puissance de calcul de milliers de CPUs."
#: index.php:130
msgid ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr ""
#: client_msgs.cpp:77
#: client_msgs.cpp:79
msgid "Message from server"
msgstr ""
@ -65,19 +65,19 @@ msgstr ""
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:69 log_flags.cpp:324 log_flags.cpp:457
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:113 log_flags.cpp:429 log_flags.cpp:474
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:448
#: log_flags.cpp:452
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:482
#: log_flags.cpp:488
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr ""

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 14:52-0700\n"
"Last-Translator: Xurxo Suarez Pardo <webmaster@hexentreffen.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"

Binary file not shown.

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC-Client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 11:38+0200\n"
"Last-Translator: Dima <dima666@012.net.il>\n"
"Language-Team: IOPanel.net\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "שגיאה"
#: client_msgs.cpp:77
#: client_msgs.cpp:79
msgid "Message from server"
msgstr "הודעה מהשרת"
@ -68,19 +68,19 @@ msgstr "הורד אותה."
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "לא יכול לפענח שם-מחשב ב-remote_hosts.cfg"
#: log_flags.cpp:69 log_flags.cpp:324 log_flags.cpp:457
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "טקסט לא צפוי ב-cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:113 log_flags.cpp:429 log_flags.cpp:474
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "תג לא מוכר ב-cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:448
#: log_flags.cpp:452
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "תג התחלה חסר ב-cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:482
#: log_flags.cpp:488
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "תג סיום חסר ב-cc_config.xml"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-01-04 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Dima <dima666@012.net.il>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -705,7 +705,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Disconnect when done? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN "
"connection %2"
msgstr "להתנתק בעת סיום? %1 הכרחי רק אם ברשותך חיבור בעזרת מודם, ISDN או VPN %2"
msgstr ""
"להתנתק בעת סיום? %1 הכרחי רק אם ברשותך חיבור בעזרת מודם, ISDN או VPN %2"
#: ../inc/prefs.inc:249
msgid "Maximum download rate:"
@ -2612,8 +2613,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"אם אתה נוטל חלק ב-%1, מידע אודות מחשבך (כגון סוג מעבד, כמות זכרון וכו') "
"יתועד על-ידי %1 וינוצל בכדי להחליט לגבי סוג העבודה אשר יוקצב עבור מחשבך. כמו "
"כן, מידע זה יוצג באתר של %1. לא יוצג אף פרט אשר חושף את מיקום מחשבך (כגון "
"שם תחום או כתובת רשת)."
"כן, מידע זה יוצג באתר של %1. לא יוצג אף פרט אשר חושף את מיקום מחשבך (כגון שם "
"תחום או כתובת רשת)."
#: ../user/info.php:43
msgid ""
@ -2965,8 +2966,8 @@ msgid ""
"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
"without pictures%2."
msgstr ""
"דפדף בפרופילים %1באקראיות%2, %3באקראיות עם תמונות%2 או %4באקראיות ללא תמונות"
"%2."
"דפדף בפרופילים %1באקראיות%2, %3באקראיות עם תמונות%2 או %4באקראיות ללא תמונות%"
"2."
#: ../user/profile_menu.php:65
msgid "Alphabetical profile listings:"
@ -3760,7 +3761,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"אם מייסד הקבוצה אינו פעיל וברצונך לקבל את תפקיד המייסד, לחץ על הלחצן למטה. "
"המייסד הנוכחי יקבל דוא\"ל המפרט את בקשתך ויוכל להעביר לך את הרשאות המייסד או "
"לסרב לבקשה. במידה והמייסד לא יענה תוך 60 יום, תוכל להפוך למייסד.<br /><br />\n"
"לסרב לבקשה. במידה והמייסד לא יענה תוך 60 יום, תוכל להפוך למייסד.<br /><br /"
">\n"
" האם אתה בטוח שברצונך לבקש הרשאות מייסד?"
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:63
@ -3845,8 +3847,8 @@ msgid ""
"End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %"
"2create a team%3 yourself."
msgstr ""
"סוף התוצאות. %1 אם אינך מוצא את הקבוצה אותה אתה מחפש, באפשרותך %2ליצור קבוצה"
"%3 בעצמך."
"סוף התוצאות. %1 אם אינך מוצא את הקבוצה אותה אתה מחפש, באפשרותך %2ליצור קבוצה%"
"3 בעצמך."
#: ../user/team_manage.php:24
msgid "Team administration for %1"
@ -3945,8 +3947,8 @@ msgid ""
"Other resources for BOINC team admins are available from a third-party site, "
"%1www.boincteams.com%2."
msgstr ""
"משאבים אחרים עבור מנהלי קבוצות BOINC ניתן למצוא באתר צד שלישי, %"
"1www.boincteams.com%2"
"משאבים אחרים עבור מנהלי קבוצות BOINC ניתן למצוא באתר צד שלישי, %1www."
"boincteams.com%2"
#: ../user/team_manage.php:89
msgid "Can't delete non-empty team"
@ -4360,8 +4362,7 @@ msgid ""
"Tell us about yourself. You could tell us where you're from, your age, "
"occupation, hobbies, or anything else about yourself."
msgstr ""
"ספר לנו על עצמך. תוכל לספר מהיכן אתה, מה גילך, עיסוקך, תחביביך או כל דבר "
"אחר."
"ספר לנו על עצמך. תוכל לספר מהיכן אתה, מה גילך, עיסוקך, תחביביך או כל דבר אחר."
#: ../project.sample/project.inc:93
msgid "Your opinions about %1"
@ -4397,7 +4398,8 @@ msgstr "הרץ את היישומים הנבחרים בלבד"
msgid ""
"If no work for selected applications is available, accept work from other "
"applications?"
msgstr "אם לא קיימת עבודה עבור היישומים הנבחרים, האם לקבל עבודה מיישומים אחרים?"
msgstr ""
"אם לא קיימת עבודה עבור היישומים הנבחרים, האם לקבל עבודה מיישומים אחרים?"
#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:80
msgid "(all applications)"

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-11-03 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Ido Schwartz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -122,8 +122,8 @@ msgid ""
"problems you might have."
msgstr ""
"העזרה המקוונת של BOINC מאפשרת לך לדבר אחד-על-אחד עם משתמשי BOINC מנוסים, אשר "
"יכולים: %s לענות על שאלות אודות BOINC ועיבוד התנדבותי; %s להנחות אותך "
"בתהליך ההתקנה והשימוש ב-BOINC; %s לפתור כל בעיה בה אתה עשוי להיתקל."
"יכולים: %s לענות על שאלות אודות BOINC ועיבוד התנדבותי; %s להנחות אותך בתהליך "
"ההתקנה והשימוש ב-BOINC; %s לפתור כל בעיה בה אתה עשוי להיתקל."
#: help.php:21
#, php-format

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr ""
#: client_msgs.cpp:77
#: client_msgs.cpp:79
msgid "Message from server"
msgstr ""
@ -65,19 +65,19 @@ msgstr ""
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:69 log_flags.cpp:324 log_flags.cpp:457
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:113 log_flags.cpp:429 log_flags.cpp:474
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:448
#: log_flags.cpp:452
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:482
#: log_flags.cpp:488
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr ""

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-14 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Cseh <csega@mailbox.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "hiba"
#: client_msgs.cpp:77
#: client_msgs.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Message from server"
msgstr "Üzenet a projekt szervertől:"
@ -71,19 +71,19 @@ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
"Nem sikerült feloldani a gazdaszámítógép nevét a remote_host.cfg fájlban"
#: log_flags.cpp:69 log_flags.cpp:324 log_flags.cpp:457
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Váratlan szöveg a cc_config.xml fájlban"
#: log_flags.cpp:113 log_flags.cpp:429 log_flags.cpp:474
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Fel nem ismert címke a cc_config.xml-ben"
#: log_flags.cpp:448
#: log_flags.cpp:452
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Hiányzó indító címke a cc_config.xml-ben"
#: log_flags.cpp:482
#: log_flags.cpp:488
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Hiányzó lezáró címke a cc_config.xml-ben"
@ -121,8 +121,7 @@ msgstr "Ez a projekt nem támogatja az alábbi CPU típus(oka)t"
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr ""
"Az Ön BOINC kliens szoftvere túl régi. Kérjük, telepítse a jelenlegi "
"verziót."
"Az Ön BOINC kliens szoftvere túl régi. Kérjük, telepítse a jelenlegi verziót."
#: ../sched/handle_request.cpp:1217
#, fuzzy

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:59-0700\n"
"Last-Translator: Gabor Cseh <csega@mailbox.hu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 7,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@ -335,7 +335,6 @@ msgid "Last time contacted server"
msgstr "Utolsó kapcsolódás a kiszolgálóhoz"
#: ../inc/host.inc:181
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "% of time BOINC is running"
msgstr "BOINC kliens futása az idő %-ában"
@ -2719,15 +2718,14 @@ msgid ""
"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
msgstr ""
"A(z) %1 által futtatott alkalmazások a számítógép túlmelegedését okozhatják. "
"Ha ez megtörténik, ne futtassa tovább a(z) %1 projektet, vagy használjon "
"egy %2segédprogramot%3, mely limitálja a CPU-használatot."
"Ha ez megtörténik, ne futtassa tovább a(z) %1 projektet, vagy használjon egy "
"%2segédprogramot%3, mely limitálja a CPU-használatot."
#: ../user/info.php:49
msgid ""
"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
msgstr ""
"A(z) %1 %2 által fejlesztve. A BOINCot a Kaliforniai Egyetemen "
"fejlesztették."
"A(z) %1 %2 által fejlesztve. A BOINCot a Kaliforniai Egyetemen fejlesztették."
# Vagy kötelezettség, még meg kéne nézni!!!
#: ../user/info.php:51
@ -2891,7 +2889,8 @@ msgstr "%1 nevű felhasználóból több is van. Használja a felhasználó ID-j
#: ../user/pm.php:211
msgid "User %1 (ID: %2) is not accepting private messages from you."
msgstr "A %1 nevű felhasználó (ID-je: %2) nem fogad Öntől személyes üzeneteket."
msgstr ""
"A %1 nevű felhasználó (ID-je: %2) nem fogad Öntől személyes üzeneteket."
#: ../user/pm.php:236
msgid "Really block %1?"
@ -2931,8 +2930,7 @@ msgstr "A(z) %1 nevű felhasználó blokkolva"
#: ../user/pm.php:259
msgid "User %1 has been blocked from sending you private messages."
msgstr ""
"A(z) %1 nevű felhasználót blokkolta, így Ő nem küldhet Önnek privát "
"üzenetet."
"A(z) %1 nevű felhasználót blokkolta, így Ő nem küldhet Önnek privát üzenetet."
# Ez sem biztos, hogy jó, ellenőrizni kell!!!
#: ../user/pm.php:260

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Cseh <csega@mailbox.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
@ -74,10 +74,9 @@ msgid ""
"computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
msgstr ""
"A BOINC egy program, melynek segítségével a szabad gépidejét olyan "
"tudományos projekteknek adományozhatja, mint a SETI@home, "
"Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, és sokan mások. "
"<p> Számítógépre telepítés után a BOINC tetszőleges számú projekthez "
"csalakoztatható."
"tudományos projekteknek adományozhatja, mint a SETI@home, Climateprediction."
"net, Rosetta@home, World Community Grid, és sokan mások. <p> Számítógépre "
"telepítés után a BOINC tetszőleges számú projekthez csalakoztatható."
#: download.php:91
msgid ""
@ -129,9 +128,9 @@ msgid ""
"problems you might have."
msgstr ""
"A BOINC Online Segítség lehetőséget biztosít olyan tapasztalt "
"felhasználókkal való személyes beszélgetésre, akik %s megválaszolják a "
"BOINC-kal és az önkéntes részvétellel kapcsolatos kérdéseit; %s végigvezetik "
"a BOINC telepítésének és használatának folyamatán; %s segítenek a felmerülő "
"felhasználókkal való személyes beszélgetésre, akik %s megválaszolják a BOINC-"
"kal és az önkéntes részvétellel kapcsolatos kérdéseit; %s végigvezetik a "
"BOINC telepítésének és használatának folyamatán; %s segítenek a felmerülő "
"problémák megoldásában."
#: help.php:21
@ -164,8 +163,7 @@ msgid ""
"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
"language:"
msgstr ""
"Önkénteseink számos különböző nyelven beszélnek. Kérem válasszon egy "
"nyelvet:"
"Önkénteseink számos különböző nyelven beszélnek. Kérem válasszon egy nyelvet:"
#: help.php:47
msgid "Be a Help Volunteer"

Binary file not shown.

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Morris83 <zara-83@libero.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "errore"
#: client_msgs.cpp:77
#: client_msgs.cpp:79
msgid "Message from server"
msgstr "Messaggio dal server del progetto:"
@ -71,19 +71,19 @@ msgstr "Scaricala."
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "Impossibile risolvere il nome dell'hostname in remote_hosts.cfg"
#: log_flags.cpp:69 log_flags.cpp:324 log_flags.cpp:457
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Testo inaspettato nel file cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:113 log_flags.cpp:429 log_flags.cpp:474
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Tag non riconosciuto nel file cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:448
#: log_flags.cpp:452
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Tag di inizio mancante nel file cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:482
#: log_flags.cpp:488
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Tag di fine mancante nel file cc_config.xml"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-06 13:10 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-02 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Morris83 <zara-83@libero.it>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
@ -166,7 +166,6 @@ msgid "Domain name"
msgstr "Nome dominio"
#: ../inc/host.inc:97
#, fuzzy
msgid "Local Standard Time"
msgstr "Ora locale"
@ -305,7 +304,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 days"
msgstr "%1 giorni"
# ########################################
# ########################################
# Apps page (apps.php)
#: ../inc/host.inc:164
msgid "Application details"
@ -329,7 +328,6 @@ msgstr "Ultima volta in cui è stato contattato il server"
#: ../inc/host.inc:181
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "% of time BOINC is running"
msgstr "% di tempo che il client BOINC è attivo"
@ -540,7 +538,7 @@ msgstr "Messaggio"
msgid "Send message"
msgstr "Spedisci il messaggio"
# ########################################
# ########################################
# Private messages
#: ../inc/pm.inc:118
msgid "- private message"
@ -575,27 +573,25 @@ msgid "For email notification, %1edit community prefs%2"
msgstr ""
"Per ricevere le notifiche via mail, %1edita le preferenze della comunità%2"
# ########################################
# ########################################
# Private messages
#: ../inc/pm.inc:202
msgid "Private message from"
msgstr "Messaggio privato da"
#: ../inc/prefs.inc:76
#, fuzzy
msgid ""
"Suspend work while computer is on battery power? %1 Matters only for "
"portable computers %2"
msgstr ""
"Sospendere l'elaborazione mentre il computer funziona a batterie? %"
"1(riguarda solo i computer portatili)%2"
"Sospendere l'elaborazione mentre il computer funziona a batterie? %1"
"(riguarda solo i computer portatili)%2"
#: ../inc/prefs.inc:84
msgid "Suspend work while computer is in use?"
msgstr "Sospendere l'elaborazione mentre è in uso il computer?"
#: ../inc/prefs.inc:90
#, fuzzy
msgid ""
"Suspend GPU work while computer is in use? %1 Enforced by version 6.6.21+ %2"
msgstr ""
@ -611,17 +607,15 @@ msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#: ../inc/prefs.inc:104
#, fuzzy
msgid ""
"Suspend work if no mouse/keyboard activity in last %1 Needed to enter low-"
"power mode on some computers %2"
msgstr ""
"Sospende l'elaborazione se non c'è attività del mouse/tastiera negli ultimi "
"%1(Necessario per entrare in modalità risparmio energetico in certi "
"computer)%2"
"Sospende l'elaborazione se non c'è attività del mouse/tastiera negli ultimi %"
"1(Necessario per entrare in modalità risparmio energetico in certi computer)%"
"2"
#: ../inc/prefs.inc:113
#, fuzzy
msgid ""
"Suspend work if CPU usage is above %1 0 means no restriction<br>Enforced by "
"version 6.10.30+ %2"
@ -634,7 +628,6 @@ msgid "Do work only between the hours of %1 No restriction if equal %2"
msgstr "Elabora solamente tra le ore di %1. Nessuna restrizione se uguale a %2"
#: ../inc/prefs.inc:129
#, fuzzy
msgid ""
"Leave tasks in memory while suspended? %1 Suspended tasks will consume swap "
"space if 'yes' %2"
@ -655,7 +648,6 @@ msgid "processors"
msgstr "processori"
#: ../inc/prefs.inc:152
#, fuzzy
msgid "On multiprocessors, use at most %1 Enforced by version 6.1+ %2"
msgstr ""
"Sospendere l'elaborazione con GPU mentre è in uso il computer? %1Si applica "
@ -674,7 +666,6 @@ msgstr ""
#: ../inc/prefs.inc:166
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "% of CPU time"
msgstr "% del tempo della CPU"
@ -693,7 +684,6 @@ msgstr "Disco: lascia libero almeno %1 Valori minori di %2 vengono ignorati %3"
#: ../inc/prefs.inc:190 ../inc/prefs.inc:200 ../inc/prefs.inc:205
#: ../inc/prefs.inc:210
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "% of total"
msgstr "% di spazio totale su disco"
@ -719,7 +709,6 @@ msgid "Memory: when computer is not in use, use at most"
msgstr "Memoria: quando il computer è in uso, utilizza al massimo "
#: ../inc/prefs.inc:217
#, fuzzy
msgid ""
"Computer is connected to the Internet about every %1 Leave blank or 0 if "
"always connected. %2 BOINC will try to maintain at least this much work. %3"
@ -777,7 +766,6 @@ msgid "Mbytes every"
msgstr "Mbytes ogni"
#: ../inc/prefs.inc:274
#, fuzzy
msgid ""
"Skip image file verification? %1 Check this ONLY if your Internet provider "
"modifies image files (UMTS does this, for example). %2 Skipping verification "
@ -810,8 +798,8 @@ msgstr "Usa la GPU ATI % Si applica dalla versione 6.10+ dei client %2"
#: ../inc/prefs.inc:324
msgid "Use NVIDIA GPU %1 Enforced by version 6.10+ %2"
msgstr ""
"Usa la GPU NVIDIA se presente %1 Si applica dalla versione 6.10+ dei client "
"%2"
"Usa la GPU NVIDIA se presente %1 Si applica dalla versione 6.10+ dei client %"
"2"
#: ../inc/prefs.inc:338
msgid ""
@ -2093,8 +2081,8 @@ msgid ""
"If you would like include a picture with your profile, click the \"Browse\" "
"button and select a JPEG or PNG file. Please select images of %1 or less."
msgstr ""
"Se vuoi aggiungere una immagine al tuo profilo, clicca sul pulsante \"Browse\" "
"e seleziona una file JPEG o PNG. Sei pregato di scegliere un file più "
"Se vuoi aggiungere una immagine al tuo profilo, clicca sul pulsante \"Browse"
"\" e seleziona una file JPEG o PNG. Sei pregato di scegliere un file più "
"piccolo di %1."
#: ../user/create_profile.php:87
@ -2522,8 +2510,8 @@ msgid ""
"You have asked to add %1 as a friend. We will notify %2 and will ask him/her "
"to confirm that you are friends."
msgstr ""
"Hai richiesto di aggiungere %1 agli amici. Notificheremo la cosa a %2 e "
"gli/le chiederemo di confermare che siete amici."
"Hai richiesto di aggiungere %1 agli amici. Notificheremo la cosa a %2 e gli/"
"le chiederemo di confermare che siete amici."
#: ../user/friend.php:75
msgid "Add an optional message here:"
@ -2684,8 +2672,8 @@ msgid ""
"using their computers for projects such as %1."
msgstr ""
"Avvia %1 solo sui tuoi computer o su quelli per cui hai ottenuto il permesso "
"dal proprietario. Alcune aziende e scuole proibiscono l'uso di progetti "
"come %1 sui propri computer."
"dal proprietario. Alcune aziende e scuole proibiscono l'uso di progetti come "
"%1 sui propri computer."
#: ../user/info.php:36
msgid "How %1 will use your computer"
@ -2738,8 +2726,8 @@ msgstr ""
"processore, quantità di memoria, ecc...) saranno registrate da %1 e usate "
"per decidere il tipo di lavoro da assegnare al tuo computer. Queste "
"informazioni saranno inoltre mostrati sul sito web di %1. Non verrà mostrato "
"niente che possa rivelare l'ubicazione del tuo computer (per esempio il "
"nome del suo dominio o gli indirizzi di rete)."
"niente che possa rivelare l'ubicazione del tuo computer (per esempio il nome "
"del suo dominio o gli indirizzi di rete)."
#: ../user/info.php:43
msgid ""
@ -3379,8 +3367,8 @@ msgid ""
"You can also get your current statistics in the form of a \"signature image"
"\":"
msgstr ""
"Puoi anche ottenere le tue attuali statistiche in forma di immagine "
"(\"firma\"):"
"Puoi anche ottenere le tue attuali statistiche in forma di immagine (\"firma"
"\"):"
#: ../user/stats.php:41
msgid ""
@ -3723,8 +3711,9 @@ msgid "Team already has a message board"
msgstr ""
#: ../user/team_forum.php:51
#, fuzzy
msgid "couldn't create message board"
msgstr ""
msgstr "Non in grado di scrivere il messaggio"
#: ../user/team_forum.php:57
msgid "Team Message Board"

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-12-10 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Morris83 <zara-83@libero.it>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
@ -265,8 +265,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" Usa il tempo di inattività del tuo computer (Windows, Mac o Linux) per "
"curare malattie, studiare il riscaldamento globale, scoprire pulsar e fare "
"molti altri tipi di ricerche scientifiche. E' sicuro, garantito e facile: "
"%sScegli%s i progetti %sScarica%s e lancia il software BOINC %sInserisci%s "
"molti altri tipi di ricerche scientifiche. E' sicuro, garantito e facile: %"
"sScegli%s i progetti %sScarica%s e lancia il software BOINC %sInserisci%s "
"un indirizzo email e una password. "
#: index.php:100
@ -291,8 +291,8 @@ msgid ""
"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
"you the computing power of thousands of CPUs."
msgstr ""
"%1Scientifico%2: usa il BOINC per creare un %3progetto di calcolo "
"distribuito%4 che ti da la potenza computazionale di centinaia di CPU."
"%1Scientifico%2: usa il BOINC per creare un %3progetto di calcolo distribuito"
"%4 che ti da la potenza computazionale di centinaia di CPU."
#: index.php:130
msgid ""

Binary file not shown.

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Client 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-28 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Gen Hayase <gen0215@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "エラー"
#: client_msgs.cpp:77
#: client_msgs.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Message from server"
msgstr "プロジェクト・サーバからのメッセージ:"
@ -34,7 +34,9 @@ msgstr ""
#: client_state.cpp:414
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "状態ファイルを書くことができませんでした。ディレクトリの許可属性を確かめて下さい。"
msgstr ""
"状態ファイルを書くことができませんでした。ディレクトリの許可属性を確かめて下"
"さい。"
#: cs_cmdline.cpp:284
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
@ -65,33 +67,38 @@ msgstr "ダウンロードしてください。"
#: gui_rpc_server.cpp:191
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "remote_hosts.cfg ファイル内にあるホスト名をアドレス解決できませんでした"
msgstr ""
"remote_hosts.cfg ファイル内にあるホスト名をアドレス解決できませんでした"
#: log_flags.cpp:69 log_flags.cpp:324 log_flags.cpp:457
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml の中に予期しないテキストがみつかりました"
#: log_flags.cpp:113 log_flags.cpp:429 log_flags.cpp:474
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml の中に見知らぬタグが見つかりました"
#: log_flags.cpp:448
#: log_flags.cpp:452
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml には開始タグがありません。"
#: log_flags.cpp:482
#: log_flags.cpp:488
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml には終了タグがありませんでした。"
#: ../sched/handle_request.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "アカウント・キーが無効であるか存在していません。修復するには、このプロジェクトから一旦離脱し、再び参加して下さい。"
msgstr ""
"アカウント・キーが無効であるか存在していません。修復するには、このプロジェク"
"トから一旦離脱し、再び参加して下さい。"
#: ../sched/handle_request.cpp:822
#, fuzzy
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
msgstr "コード署名用のキーが有効ではありません。修復するには、このプロジェクトから一旦離脱し、再び参加して下さい。"
msgstr ""
"コード署名用のキーが有効ではありません。修復するには、このプロジェクトから一"
"旦離脱し、再び参加して下さい。"
#: ../sched/handle_request.cpp:832
msgid ""
@ -112,7 +119,9 @@ msgstr "このプロジェクトは次に示す CPU をサポートしていま
#: ../sched/handle_request.cpp:966
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "あなたのマシンに入っている BOINC クライアントソフトウェアは古過ぎます。現在の版にインストールしなおしてください。"
msgstr ""
"あなたのマシンに入っている BOINC クライアントソフトウェアは古過ぎます。現在の"
"版にインストールしなおしてください。"
# Poor translation because the implementation and the original text are English-dependent.
#: ../sched/handle_request.cpp:1217
@ -121,23 +130,29 @@ msgstr "このプロジェクトは次に示す プラットフォームをサ
#: ../sched/sched_send.cpp:1267
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "あなたのコンピュータが持つ GPU を使ってタスクを処理するためには、ドライバーを最新のものにアップグレイドしてください。"
msgstr ""
"あなたのコンピュータが持つ GPU を使ってタスクを処理するためには、ドライバーを"
"最新のものにアップグレイドしてください。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1274
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "このプロジェクトの GPU アプリケーションの全てを使うため、ドライバーを最新のものにアップグレードしてください。"
msgstr ""
"このプロジェクトの GPU アプリケーションの全てを使うため、ドライバーを最新のも"
"のにアップグレードしてください。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1298
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
"the current version"
msgstr ""
"あなたのマシンの NVIDIA GPU を使うには、より新しい版の BOINC が必要です。現在の版へと BOINC をアップグレードしてください。"
"あなたのマシンの NVIDIA GPU を使うには、より新しい版の BOINC が必要です。現在"
"の版へと BOINC をアップグレードしてください。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1311
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "このプロジェクトの タスクを走らせるには NVIDIA または ATI の GPU が必要です"
msgstr ""
"このプロジェクトの タスクを走らせるには NVIDIA または ATI の GPU が必要です"
#: ../sched/sched_send.cpp:1316
msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
@ -151,7 +166,9 @@ msgstr "このプロジェクトの タスクを走らせるには ATI の GPU
msgid ""
"No work available for the applications you have selected. Please check your "
"project preferences on the web site."
msgstr "あなたが選んだアプリケーションで処理できる仕事が手に入りません。該当のウェブサイトであなたのプロジェクト・プリファレンスを確かめてください。"
msgstr ""
"あなたが選んだアプリケーションで処理できる仕事が手に入りません。該当のウェブ"
"サイトであなたのプロジェクト・プリファレンスを確かめてください。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1443
msgid "Your computer type is not supported by this project"
@ -165,18 +182,24 @@ msgstr "より新しい版の BOINC が必要です。最新版をインスト
msgid ""
"Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
"accept them"
msgstr "NVIDIA GPU 用のタスクが手に入りますが、あなたが設定したプリファレンスではそれらを処理しないことになっています。"
msgstr ""
"NVIDIA GPU 用のタスクが手に入りますが、あなたが設定したプリファレンスではそれ"
"らを処理しないことになっています。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1465
msgid ""
"Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
"them"
msgstr "ATI GPU 用のタスクが手に入りますが、あなたが設定したプリファレンスではそれらを処理しないことになっています。"
msgstr ""
"ATI GPU 用のタスクが手に入りますが、あなたが設定したプリファレンスではそれら"
"を処理しないことになっています。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1471
msgid ""
"Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "CPU 用のタスクが手に入りますが、あなたが設定したプリファレンスではそれらを処理しないことになっています。"
msgstr ""
"CPU 用のタスクが手に入りますが、あなたが設定したプリファレンスではそれらを処"
"理しないことになっています。"
#: ../sched/sched_types.cpp:268
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
@ -185,7 +208,9 @@ msgstr "app_info.xml の中に不明なアプリケーション名がありま
# Poor translation because the implementation and the original text are English-dependent.
#: ../sched/sched_version.cpp:230
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "あなたの app_info.xml ファイルには次のアプリケーションの使える版が記述されていません:"
msgstr ""
"あなたの app_info.xml ファイルには次のアプリケーションの使える版が記述されて"
"いません:"
# Poor translation because the implementation and the original text are English-dependent.
#: ../sched/sched_version.cpp:709

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2010/12/23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-23 18:51+0900\n"
"Last-Translator: Lee Kangsan <treppolse@gmail.com>\n"
"Language-Team: BOINC@KOREA\n"
@ -14,21 +14,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
"X-Poedit-Language: Korean\n"
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-Language: Korean\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: acct_mgr.cpp:411
#: acct_mgr.cpp:421
#: acct_mgr.cpp:411 acct_mgr.cpp:421
msgid "error"
msgstr "오류"
#: client_msgs.cpp:77
#: client_msgs.cpp:79
msgid "Message from server"
msgstr "서버에서 온 메세지"
#: client_state.cpp:232
msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check the preferences."
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr "어떤 태스크는 환경설정 허용치보다 더 많은 메모리를 필요로 합니다. 환경설정을 확인하세요."
#: client_state.cpp:414
@ -41,11 +42,12 @@ msgstr "HTTP_PROXY 환경 변수에는 HTTP 프록시를 지정해야 합니다"
#: cs_scheduler.cpp:529
#, c-format
msgid "You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this project, then add %s"
msgid ""
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
"project, then add %s"
msgstr "잘못된 프로젝트 URL를 사용하고 있습니다. 이 프로젝트를 삭제하고 %s를 추가하세요"
#: cs_statefile.cpp:794
#: ../sched/sched_types.cpp:273
#: cs_statefile.cpp:794 ../sched/sched_types.cpp:273
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "app_info.xml에서 구문 오류 발견"
@ -65,23 +67,19 @@ msgstr "다운로드하세요."
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "remote_hosts.cfg에서 호스트 이름을 찾을 수 없음"
#: log_flags.cpp:69
#: log_flags.cpp:324
#: log_flags.cpp:457
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml에 예상치 못한 텍스트 발견"
#: log_flags.cpp:113
#: log_flags.cpp:429
#: log_flags.cpp:474
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml에 유효하지 않은 태그 발견"
#: log_flags.cpp:448
#: log_flags.cpp:452
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml에 시작 태그가 빠짐"
#: log_flags.cpp:482
#: log_flags.cpp:488
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml에 마침 태그가 빠짐"
@ -94,7 +92,9 @@ msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
msgstr "암호 서명 키가 틀렸습니다. 수정하려면 프로젝트를 삭제하고 다시 추가하세요."
#: ../sched/handle_request.cpp:832
msgid "The project has changed its security key. Please remove and add this project."
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "프로젝트 안전 키가 바꼈습니다. 프로젝트를 삭제하고 다시 추가하세요."
#: ../sched/handle_request.cpp:916
@ -106,7 +106,8 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "이 프로젝트는 해당 CPU를 지원하지 않습니다"
#: ../sched/handle_request.cpp:966
msgid "Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "BOINC 클라이언트 소프트웨어가 오래되었습니다. 최신 버전을 설치하세요."
#: ../sched/handle_request.cpp:1217
@ -118,11 +119,14 @@ msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "해당 컴퓨터의 GPU로 태스크를 처리하려면 최신 드라이버로 업그레이드하세요"
#: ../sched/sched_send.cpp:1274
msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "이 프로젝트의 GPU 응용 프로그램을 사용하려면 최신 드라이버로 업그레이드하세요"
#: ../sched/sched_send.cpp:1298
msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
"the current version"
msgstr "NVIDIA GPU를 사용하려면 더 높은 BOINC 버전이 필요합니다. 최신 버전으로 업그레이드하세요"
#: ../sched/sched_send.cpp:1311
@ -138,7 +142,9 @@ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "이 프로젝트의 태스크를 실행하려면 ATI GPU가 필요합니다"
#: ../sched/sched_send.cpp:1417
msgid "No work available for the applications you have selected. Please check your project preferences on the web site."
msgid ""
"No work available for the applications you have selected. Please check your "
"project preferences on the web site."
msgstr "선택한 응용 프로그램으로 실행할 작업이 없습니다. 웹 사이트에서 프로젝트 환경 설정을 확인해 주세요"
#: ../sched/sched_send.cpp:1443
@ -150,15 +156,20 @@ msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "더 높은 BOINC 버전이 필요합니다. 최신 버전을 설치하세요"
#: ../sched/sched_send.cpp:1459
msgid "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgid ""
"Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
"accept them"
msgstr "NVIDIA GPU용 태스크가 있습니다. 그러나 환경 설정에서 승인되지 않았습니다"
#: ../sched/sched_send.cpp:1465
msgid "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgid ""
"Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
"them"
msgstr "ATI GPU용 태스크가 있습니다. 그러나 환경 설정에서 승인되지 않았습니다"
#: ../sched/sched_send.cpp:1471
msgid "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgid ""
"Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "CPU용 태스크가 있습니다. 그러나 환경 설정에서 승인되지 않았습니다"
#: ../sched/sched_types.cpp:268

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 11:43-0700\n"
"Last-Translator: Rytis Slatkevičius <rytis.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "klaida"
#: client_msgs.cpp:77
#: client_msgs.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Message from server"
msgstr "Žinutė iš projekto serverio:"
@ -68,19 +68,19 @@ msgstr "Parsisiųskite."
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:69 log_flags.cpp:324 log_flags.cpp:457
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:113 log_flags.cpp:429 log_flags.cpp:474
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Neatpažinta žymė byloje cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:448
#: log_flags.cpp:452
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Byloje cc_config.xml trūksta pradžios žymės"
#: log_flags.cpp:482
#: log_flags.cpp:488
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Byloje cc_config.xml trūksta pabaigos žymės"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-06 13:10 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Rytis Slatkevičius <rytis.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
@ -1039,9 +1039,8 @@ msgid "Completed, marked as invalid"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:128
#, fuzzy
msgid "Completed, can't validate"
msgstr "Užbaigta ir patikrinta"
msgstr "Užbaigta, nepavyko patikrinti"
#: ../inc/result.inc:129
msgid "Completed, validation inconclusive"
@ -1231,12 +1230,11 @@ msgstr "Būsena"
#: ../inc/result.inc:287
msgid "Run time<br />(sec)"
msgstr "Veikimo trukmė<br />(sek.)"
msgstr "Užtrukta laiko<br />(sek.)"
#: ../inc/result.inc:288
#, fuzzy
msgid "CPU time<br />(sec)"
msgstr "Veikimo trukmė<br />(sek.)"
msgstr "Procesoriaus laikas<br />(sek.)"
#: ../inc/result.inc:289 ../inc/result.inc:393
msgid "Credit"
@ -1249,17 +1247,16 @@ msgid "Application"
msgstr "Programa"
#: ../inc/result.inc:380
#, fuzzy
msgid "Workunit"
msgstr "Užduočių rinkinys"
#: ../inc/result.inc:383
msgid "Received"
msgstr ""
msgstr "Priimta"
#: ../inc/result.inc:384
msgid "Server state"
msgstr ""
msgstr "Būsena serveryje"
#: ../inc/result.inc:385
msgid "Outcome"
@ -1267,7 +1264,7 @@ msgstr ""
#: ../inc/result.inc:386
msgid "Client state"
msgstr ""
msgstr "Būsena kliente"
#: ../inc/result.inc:387
msgid "Exit status"
@ -1275,11 +1272,11 @@ msgstr ""
#: ../inc/result.inc:389
msgid "Report deadline"
msgstr ""
msgstr "Galutinis atlikimo terminas"
#: ../inc/result.inc:390
msgid "Run time"
msgstr "Veikimo trukmė"
msgstr "Užtrukta laiko"
#: ../inc/result.inc:391
msgid "CPU time"
@ -1287,7 +1284,7 @@ msgstr "Centrinio procesoriaus laikas"
#: ../inc/result.inc:392
msgid "Validate state"
msgstr ""
msgstr "Patikrinimo būsena"
# ########################################
# Apps page (apps.php)
@ -2021,8 +2018,8 @@ msgid ""
"To replace it, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file (%1 "
"or less)."
msgstr ""
"Kad jį pakeistumėte, spustėlėkite mygtuką \"ieškoti\" ir pasirinkite JPEG arba "
"PNG failą (%1 arba mažesnę)."
"Kad jį pakeistumėte, spustėlėkite mygtuką \"ieškoti\" ir pasirinkite JPEG "
"arba PNG failą (%1 arba mažesnę)."
#: ../user/create_profile.php:67
msgid "To remove it from your profile, check this box:"
@ -2880,7 +2877,8 @@ msgstr "Tikrai blokuoti %1?"
msgid ""
"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private "
"messages?"
msgstr "Ar tikrai norite uždrausti vartotojui %1 siųsti jums asmenines žinutes?"
msgstr ""
"Ar tikrai norite uždrausti vartotojui %1 siųsti jums asmenines žinutes?"
#: ../user/pm.php:238
msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
@ -3084,8 +3082,9 @@ msgid "Server software version: %1"
msgstr ""
#: ../user/server_status.php:224
#, fuzzy
msgid "Server status"
msgstr ""
msgstr "Būsena serveryje"
#: ../user/server_status.php:226
msgid "Program"
@ -3149,15 +3148,17 @@ msgstr ""
#: ../user/server_status.php:318
msgid "Workunits waiting for validation"
msgstr ""
msgstr "Užduočių rinkiniai, laukiantys patikrinimo"
#: ../user/server_status.php:323
#, fuzzy
msgid "Workunits waiting for assimilation"
msgstr ""
msgstr "Užduočių rinkiniai, laukiantys patikrinimo"
#: ../user/server_status.php:328
#, fuzzy
msgid "Workunits waiting for file deletion"
msgstr ""
msgstr "Užduočių rinkiniai, laukiantys patikrinimo"
#: ../user/server_status.php:333
msgid "Tasks waiting for file deletion"
@ -3198,14 +3199,12 @@ msgid "application"
msgstr "programa"
#: ../user/server_status.php:398
#, fuzzy
msgid "unsent"
msgstr "Neišsiųsta"
msgstr "neišsiųsta"
#: ../user/server_status.php:398
#, fuzzy
msgid "in progress"
msgstr "Vykdomas"
msgstr "vykdoma"
#: ../user/server_status.php:398
msgid "avg runtime of last 100 results in h (min-max)"
@ -3488,7 +3487,7 @@ msgstr ""
#: ../user/team_create_form.php:25 ../user/team_create_form.php:30
msgid "Create a team"
msgstr "Sukurti naują komandą"
msgstr "Sukurti komandą"
#: ../user/team_create_form.php:28
msgid ""
@ -3852,7 +3851,7 @@ msgstr ""
#: ../user/team_manage.php:30
msgid "Member list:"
msgstr ""
msgstr "Narių sąrašas"
#: ../user/team_manage.php:31 ../user/team_manage.php:35
msgid "HTML"
@ -3938,7 +3937,7 @@ msgstr ""
#: ../user/team_manage.php:93
msgid "Team %1 deleted"
msgstr ""
msgstr "Komanda %1 ištrinta"
#: ../user/team_members.php:33
msgid "Limit exceeded: Can only display the first 1000 members."
@ -4078,7 +4077,7 @@ msgstr ""
#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158
msgid "Joined"
msgstr ""
msgstr "Prisijungė"
#: ../user/user_search.php:113
msgid "Search type"
@ -4142,7 +4141,7 @@ msgstr "Dalyvių paieškos rezultatai"
#: ../user/userw.php:35
msgid "User not found!"
msgstr ""
msgstr "Dalyvis nerastas!"
#: ../user/userw.php:42
msgid "Account Data<br/>for %1<br/>Time:"
@ -4271,11 +4270,11 @@ msgstr ""
#: ../user/workunit.php:33
msgid "Workunit %1"
msgstr ""
msgstr "Užduočių rinkinys %1"
#: ../user/workunit.php:37
msgid "name"
msgstr "vardas"
msgstr "pavadinimas"
#: ../user/workunit.php:39
msgid "created"
@ -4287,7 +4286,7 @@ msgstr ""
#: ../user/workunit.php:44
msgid "granted credit"
msgstr ""
msgstr "suteiktas kreditas"
#: ../user/workunit.php:52
msgid "suppressed pending completion"
@ -4315,7 +4314,7 @@ msgstr ""
#: ../project.sample/project.inc:49
msgid "Main page"
msgstr ""
msgstr "Pagrindinis puslapis"
#: ../project.sample/project.inc:51
msgid "Copyright"

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-09-08 13:45-0700\n"
"Last-Translator: Rytis Slatkevičius <rytis.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
@ -125,8 +125,8 @@ msgid ""
"problems you might have."
msgstr ""
"BOINC pagalba leidžia asmeniškai pabendrauti su patyrusiais BOINC dalyviais, "
"kurie gali: %s atsakyti klausimus apie BOINC ir savanoriškus skaičiavimus; "
"%s padėti įdiegti ir naudoti BOINC; %s padėti spręsti problemas, su kuriomis "
"kurie gali: %s atsakyti klausimus apie BOINC ir savanoriškus skaičiavimus; %"
"s padėti įdiegti ir naudoti BOINC; %s padėti spręsti problemas, su kuriomis "
"galite susidurti."
#: help.php:21
@ -138,8 +138,8 @@ msgid ""
"to this page."
msgstr ""
"BOINC pagalba paremta %sSkype%s, internetinės telefonijos sistema. Skype yra "
"nemokama (tiek programinė įranga, tiek skambučiai). Jei dar neturite Skype, "
"%sparsisiųskite ir įsidiekite%s. Kai baigsite, grįžkite į šį puslapį."
"nemokama (tiek programinė įranga, tiek skambučiai). Jei dar neturite Skype, %"
"sparsisiųskite ir įsidiekite%s. Kai baigsite, grįžkite į šį puslapį."
#: help.php:28
msgid ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr ""
#: client_msgs.cpp:77
#: client_msgs.cpp:79
msgid "Message from server"
msgstr ""
@ -65,19 +65,19 @@ msgstr ""
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:69 log_flags.cpp:324 log_flags.cpp:457
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:113 log_flags.cpp:429 log_flags.cpp:474
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:448
#: log_flags.cpp:452
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:482
#: log_flags.cpp:488
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More