2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-10-06 08:58-0700\n"
|
2010-09-15 16:38:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-17 09:30+0200\n"
|
2010-07-19 19:30:31 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Aycan Demirel <aycandemirel@hotmail.com>\n"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
|
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: acct_mgr.cpp:382 acct_mgr.cpp:392
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "error"
|
2010-07-19 19:30:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr "hata"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
|
#: acct_setup.cpp:273
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "A new version of BOINC is available."
|
2010-07-19 19:30:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr "BOINC'in yeni bir sürümü mevcut."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
|
#: acct_setup.cpp:275
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "Download it."
|
2010-07-19 19:30:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr "İndir."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: client_msgs.cpp:106
|
|
|
|
|
msgid "Notice from BOINC"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: client_state.cpp:357
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
|
2010-07-19 19:30:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Durum dosyası yazılamadı; klasör izinlerini kontrol edin"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: cs_cmdline.cpp:283
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
|
2010-07-19 19:30:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr "HTTP_PROXY ortam değişkeni mutlaka bir HTTP vekil sunucusu belirtmeli"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: cs_scheduler.cpp:512
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
|
|
|
|
|
"project, then add %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cs_scheduler.cpp:545
|
|
|
|
|
msgid "Message from"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: cs_statefile.cpp:805 ../sched/sched_types.cpp:273
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
|
msgid "Syntax error in app_info.xml"
|
2010-08-12 22:00:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "app_info.xml dosyasında sözdizimi hatası"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: cs_statefile.cpp:844
|
|
|
|
|
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui_rpc_server.cpp:191
|
2010-08-05 20:00:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
|
2010-08-12 22:00:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "remote_hosts.cfg dosyasındaki alan adı çözümlenemedi"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:322 log_flags.cpp:450
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
|
2010-08-12 22:00:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "cc_config.xml dosyasında beklenmedik metin"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:112 log_flags.cpp:422 log_flags.cpp:467
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
|
2010-08-12 22:00:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "cc_config.xml dosyasında tanınmayan etiket"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:441
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
|
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
|
2010-08-12 22:00:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "cc_config.xml dosyasında başlangıç etiketi kayıp"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:475
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
|
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
|
2010-08-12 22:00:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "cc_config.xml dosyasında bitiş etiketi kayıp"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:299
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hesap anahtarı geçersiz ya da mevcut değil. Sorunu çözmek için, projeden "
|
|
|
|
|
"ayrılıp, tekrar katılın."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-12 22:00:09 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:820
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hesap anahtarı geçersiz. Sorunu çözmek için, projeden ayrılıp, tekrar "
|
|
|
|
|
"katılın."
|
2010-09-15 16:38:33 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-12 22:00:09 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:830
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
|
|
|
|
|
"project."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:914
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "This project doesn't support operating system"
|
2010-07-19 19:30:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bu proje işletim sisteminizi desteklemiyor"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:940
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "This project doesn't support CPU type"
|
2010-07-19 19:30:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bu proje CPU tipinizi desteklemiyor"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:964
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
|
2010-08-12 22:00:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "BOINC istemci yazılımınız çok eski. Lütfen son sürümü kurun."
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:1215
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "This project doesn't support computers of type"
|
2010-07-19 19:30:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bu proje bilgisayarınızın tipini desteklemiyor"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"İşleri bilgisayarınızın GPU'sunu kullanarak hesaplatmak için, sürücüleri son "
|
|
|
|
|
"sürüme yükseltin"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1269
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu projenin tüm GPU uygulamalarını kullanabilmek için, sürücüleri son sürüme "
|
|
|
|
|
"yükseltin"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1293
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
|
|
|
|
|
"the current version"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"NVIDIA GPU'nuzu kullanabilmek için BOINC'in daha yeni bir sürümüne "
|
|
|
|
|
"ihtiyacınız var; lütfen mevcut sürümü yükseltin"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1306
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu projedeki işleri çalıştırabilmek için, bir NVIDIA ya da ATI GPU gerekiyor"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1311
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
|
2010-07-19 19:30:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bu projedeki işleri çalıştırabilmek için, bir NVIDIA GPU gerekiyor"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1317
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
|
2010-07-19 19:30:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bu projedeki işleri çalıştırabilmek için, bir ATI GPU gerekiyor"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1412
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No work available for the applications you have selected. Please check your "
|
|
|
|
|
"project preferences on the web site."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Seçtiğiniz uygulamalar için iş mevcut değil. Lütfen web sitesinde proje "
|
|
|
|
|
"tercihlerinizi kontrol edin."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1438
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your computer type is not supported by this project"
|
2010-07-19 19:30:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bilgisayar tipiniz bu proje tarafından desteklemiyor"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1444
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
|
2010-07-19 19:30:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Daha yeni bir BOINC sürümü gerekiyor; lütfen son sürümü kurun"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1454
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
|
|
|
|
|
"accept them"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"NVIDIA GPU için işler mevcut, ancak, tercihleriniz bu işleri kabul edecek "
|
|
|
|
|
"şekilde ayarlanmamış"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1460
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
|
|
|
|
|
"them"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ATI GPU için işler mevcut, ancak, tercihleriniz bu işleri kabul edecek "
|
|
|
|
|
"şekilde ayarlanmamış"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1466
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"CPU için işler mevcut, ancak, tercihleriniz bu işleri kabul edecek şekilde "
|
|
|
|
|
"ayarlanmamış"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_types.cpp:268
|
|
|
|
|
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
|
2010-08-12 22:00:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "app_info.xml dosyasında bilinmeyen uygulama ismi"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_version.cpp:234
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
|
2010-07-19 19:30:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr "app_info.xml dosyanız, bunun kullanılabilir bir sürümüne sahip değil:"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_version.cpp:691
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "is not available for your type of computer"
|
2010-07-19 19:30:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr "bilgisayar tipiniz için mevcut değil"
|
|
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Message from project server:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Proje sunucusundan mesaj:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching this project."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Tarihi geçmiş bir kod imza anahtarına sahip olabilirsiniz. Projeden ayrılıp, tekrar katılmayı deneyin."
|
|
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "XML syntax error in"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "XML sözdizimi hatası:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unparsed tag in"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Çözümlenemeyen etiket:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Your preference for network connection interval is too high for this "
|
|
|
|
|
#~ "project"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Ağ bağlantısı gerçekleştirme sıklığı tercihiniz, bu proje için çok yüksek "
|
|
|
|
|
#~ "bir değere ayarlanmış"
|