Commit from BOINC Translation Services by user romw.: 2440 of 2835 strings translated (14 fuzzy).

This commit is contained in:
romw 2013-08-30 05:13:05 +00:00 committed by Apache
parent 7657a20243
commit a11a90a346
6 changed files with 1085 additions and 37 deletions

1028
locale/tr/BOINC-Android.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

9
locale/tr/BOINC-Client.po Normal file → Executable file
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: BOICN Client Messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 10:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 22:03+0000\n"
"Last-Translator: Aycan <aycandemirel@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <weboglan@hotmail.com>\n"
"Language: tr\n"
@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1377813804.0\n"
#: acct_mgr.cpp:448 acct_mgr.cpp:457
msgid "Message from account manager"
@ -76,11 +77,11 @@ msgstr "cc_config.xml dosyasında tanınmayan etiket"
#: log_flags.cpp:427
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml dosyasında başlangıç etiketi kayıp"
msgstr "cc_config.xml dosyasında başlangıç etiketi bulunamadı"
#: log_flags.cpp:452
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "cc_config.xml dosyası seçeneklerinde hata"
msgstr "cc_config.xml dosyasında tanınmayan ayarlar"
#: log_flags.cpp:470
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"

0
locale/tr/BOINC-Manager.po Normal file → Executable file
View File

60
locale/tr/BOINC-Project-Generic.po Normal file → Executable file
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Project Generic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-13 16:40 PST\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Aycan <aycandemirel@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Donanım Haber\n"
"Language: tr\n"
@ -14,8 +14,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1377812478.0\n"
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
msgstr "Türkçe"
@ -427,19 +428,19 @@ msgstr "Bu gönderiyi başka bir foruma taşır"
#: ../inc/forum.inc:1066
msgid "Banish author"
msgstr ""
msgstr "Yazarı yasakla"
#: ../inc/forum.inc:1073
msgid "Vote to banish author"
msgstr ""
msgstr "Yazarın yasaklanması için oy ver"
#: ../inc/forum.inc:1077
msgid "Vote not to banish author"
msgstr ""
msgstr "Yazarın kalması için oy ver"
#: ../inc/forum.inc:1082
msgid "Start vote to banish author"
msgstr ""
msgstr "Yazarın yasaklanması için oylama başlat"
#: ../inc/forum.inc:1115
msgid "Only team members can post to the team message board"
@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr ""
#: ../inc/prefs.inc:297
msgid "Accelerate GPU tasks by dedicating a CPU to each one?"
msgstr ""
msgstr "GPU işleri, işlerin her birine birer CPU atanarak hızlandırılsın mı?"
#: ../inc/prefs.inc:307
msgid "Use CPU %1 Enforced by version 6.10+ %2"
@ -2311,7 +2312,7 @@ msgstr "Bu bilgisayarda oturumumu açık tut"
#: ../user/account_finish.php:34
msgid "Finish account setup"
msgstr "Hesap kurulumunu bitir"
msgstr "Hesap yapılandırmasını bitir"
#: ../user/account_finish.php:41 ../user/create_account_form.php:87
msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname."
@ -2384,8 +2385,8 @@ msgid ""
"HTML)."
msgstr ""
"BBCode etiketleri, profilinizdeki ve mesaj panolarındaki metinleri "
"şekillendirmenizi sağlar.\n"
"HTML'e benzer, fakat daha basittir. Etiketler bir [ ile başlar (HTML'de "
"biçimlendirmenizi sağlar.\n"
"HTML gibidir, fakat daha basittir. Etiketler bir [ ile başlar (HTML'de "
"kullanılan\n"
"%1 gibi) ve bir ] ile biter (HTML'de kullanılan %2 gibi)."
@ -2423,15 +2424,15 @@ msgstr "internet sitesine bağlantı"
#: ../user/bbcode.php:39
msgid "Quoted text"
msgstr "Alıntı yapılmış metin"
msgstr "Alıntı metin"
#: ../user/bbcode.php:39
msgid "use for quoted blocks of text"
msgstr "metinden alıntı bloğu yapmak için"
msgstr "metinden alıntı blokları yapmak için kullanın"
#: ../user/bbcode.php:40
msgid "use to display an image"
msgstr "bir resmi görüntülemek için"
msgstr "resim göstermek için kullanın"
#: ../user/bbcode.php:41
msgid "Code snippet here"
@ -3574,11 +3575,11 @@ msgstr "Yolla"
#: ../user/forum_banishment_vote.php:35
#: ../user/forum_banishment_vote_action.php:33
msgid "You are not authorized to banish users."
msgstr ""
msgstr "Kullanıcıları yasaklamak için yetkili değilsiniz."
#: ../user/forum_banishment_vote.php:41 ../user/forum_banishment_vote.php:46
msgid "Banishment Vote"
msgstr ""
msgstr "Yasaklama Oylaması"
#: ../user/forum_banishment_vote.php:50
msgid "No user with this ID found."
@ -3586,7 +3587,7 @@ msgstr "Bu NO'ya sahip kullanıcı bulunamadı."
#: ../user/forum_banishment_vote.php:54 ../user/forum_moderate_post.php:76
msgid "User is already banished"
msgstr ""
msgstr "Kullanıcı zaten yasaklanmış"
#: ../user/forum_banishment_vote.php:59 ../user/forum_moderate_post.php:79
msgid ""
@ -3594,28 +3595,33 @@ msgid ""
"for chosen time period.<br/>It should be done only if %1 has consistently "
"exhibited trollish behavior."
msgstr ""
"%1 kullanıcısını yasaklamak istediğine emin misin?<br/>Bu, %1 kullanıcısının "
"seçilen zaman aralığında gönderim yapmasını engelleyecektir.<br/>Yasaklama, "
"%1 gerçekten uygunsuz davranışlarda bulunduysa yapılmalıdır."
#: ../user/forum_banishment_vote.php:61
msgid ""
"Select the reason category, optionally write a longer description of why the "
"user should be banished."
msgstr ""
"Gerekçe kategorisini seçin, tercihen kullanıcının neden yasaklanması "
"gerektiğini belirten daha uzun bir açıklama yazın."
#: ../user/forum_banishment_vote.php:62 ../user/forum_moderate_thread.php:50
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Kategori"
#: ../user/forum_banishment_vote.php:64
#: ../user/forum_banishment_vote_action.php:57
#: ../user/forum_moderate_post.php:55 ../user/forum_moderate_thread.php:52
msgid "Obscene"
msgstr ""
msgstr "Müstehcen"
#: ../user/forum_banishment_vote.php:65
#: ../user/forum_banishment_vote_action.php:59
#: ../user/forum_moderate_post.php:56 ../user/forum_moderate_thread.php:53
msgid "Flame/Hate mail"
msgstr ""
msgstr "Öfke/Nefret söylemi"
#: ../user/forum_banishment_vote.php:66
#: ../user/forum_banishment_vote_action.php:61
@ -3636,11 +3642,11 @@ msgstr "Sebep"
#: ../user/forum_banishment_vote.php:69 ../user/forum_moderate_thread.php:85
msgid "Mailed if nonempty"
msgstr ""
msgstr "Boş değilse postalanır"
#: ../user/forum_banishment_vote.php:74
msgid "Proceed with vote"
msgstr ""
msgstr "Oy ile devam et"
#: ../user/forum_banishment_vote_action.php:39
#: ../user/forum_moderate_post_action.php:63
@ -3963,7 +3969,7 @@ msgstr "Sadece, tüm gönüllüleri ilgilendirmesi muhtemel öğeler için bunu
#: ../user/forum_rate.php:26
msgid "Rating offline"
msgstr ""
msgstr "Değerlendirme devredışı"
#: ../user/forum_rate.php:27
msgid "This function is turned off by the project"
@ -3977,7 +3983,7 @@ msgstr ""
#: ../user/forum_rate.php:62
msgid "You have already rated this post."
msgstr ""
msgstr "Bu gönderiyi zaten değerlendirmişsiniz."
#: ../user/forum_rate.php:62 ../user/forum_rate.php:78
#: ../user/forum_rate.php:83 ../user/forum_report_post.php:69
@ -3993,9 +3999,8 @@ msgstr "Girdi Kaydedildi"
# 77%
#: ../user/forum_rate.php:73
#, fuzzy
msgid "Your input has been recorded. Thanks for your help."
msgstr "Raporunuz kaydedildi. Çabanız için teşekkürler."
msgstr "Raporunuz kaydedildi. Yardımlarınız için teşekkürler."
#: ../user/forum_rate.php:75
#, fuzzy
@ -4004,13 +4009,12 @@ msgstr "Oy Kaydedildi"
# 84%
#: ../user/forum_rate.php:76
#, fuzzy
msgid "Your rating has been recorded. Thanks for your input."
msgstr "Raporunuz kaydedildi. Çabanız için teşekkürler."
msgstr "Değerlendirmeniz kaydedildi. Bildiriminiz için teşekkürler."
#: ../user/forum_rate.php:80
msgid "Vote Submission Problem"
msgstr ""
msgstr "Oy Gönderme Problemi"
#: ../user/forum_reply.php:73
msgid ""

0
locale/tr/BOINC-Setup.po Normal file → Executable file
View File

25
locale/tr/BOINC-Web.po Normal file → Executable file
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Web Site\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 16:22 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 15:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 22:03+0000\n"
"Last-Translator: Aycan <aycandemirel@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Donanım Haber <bilgi@donanimhaber.com>\n"
"Language: tr\n"
@ -15,8 +15,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1377813804.0\n"
#: projects.inc:14
msgid "Distributed sensing"
@ -78,6 +79,10 @@ msgid ""
"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
"conversations."
msgstr ""
"Konuşmalardaki insan davranışını taklit etmek için anlamsal ağları "
"FreeHAL'de (FreeHAL yapay bir zekadır ve anlamsal ağları, sözcük köklerini, "
"sözcük veritabanlarının parçalarını ve sözcük etiketlerinin parçalarını "
"kullanır) çözümle ve dönüştür. "
#: projects.inc:58
msgid "Biology and Medicine"
@ -116,6 +121,11 @@ msgid ""
"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
msgstr ""
"POEM@HOME Proteinlerin biyoaktif yapısını belirleyebilmek, proteinler "
"birbirleriyle etkileştiğinde oluşan sinyalleşme mekanizmasını ve "
"proteinlerde işlev bozukluğu olmasıyla bağlantılı hastalıkları anlayabilmek "
"ve önemli proteinlerin 3 boyutlu yapısının oluşturulmasıyla yeni ilaçların "
"geliştirilebilmesi için işlemsel bir yöntem kullanır."
#: projects.inc:87
msgid "University of Delaware"
@ -170,9 +180,9 @@ msgid ""
"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
msgstr ""
"Superlink@Technion dünyaki tüm genetikçilere diyabet, hipertansiyon (yüksek "
"kan basıncı), kanser, şizofreni ve diğer birçok hastalığa sebep olan "
"hastalık-tetikleyici genlerin bulunmasını sağlayarak yardımcı olur."
"Superlink@Technion dünyaki tüm genetik bilimcilere genlerin diyabet, hiper-"
"tansiyon, kanser, şizofreni ve diğer bir sürü hastalığa çare bulmalarına "
"yardım eder."
#: projects.inc:127
msgid ""
@ -375,6 +385,11 @@ msgid ""
"investigate on particles proprieties. LHC@home runs simulations to improve "
"the design of LHC and its detectors."
msgstr ""
"Büyük Hadron Çarpıştırıcısı (LHC), Avrupa Nükleer Araştırma Merkezi "
"CERN'deki dünyanın en büyük parçacık hızlandırıcısıdır. Bu, şimdiye kadar "
"parçacık davranışlarını araştırmak için yapılmış en güçlü araçtır. LHC@home, "
" LHC'nin tasarımını ve detektörlerini geliştirmek amacıyla simülasyonlar "
"yürütür."
#: projects.inc:298
msgid ""