mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Commit from BOINC Translation Services by user romw.: 2440 of 2835 strings translated (14 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
7657a20243
commit
a11a90a346
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: BOICN Client Messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 10:24-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 15:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 22:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aycan <aycandemirel@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <weboglan@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1377813804.0\n"
|
||||
|
||||
#: acct_mgr.cpp:448 acct_mgr.cpp:457
|
||||
msgid "Message from account manager"
|
||||
|
@ -76,11 +77,11 @@ msgstr "cc_config.xml dosyasında tanınmayan etiket"
|
|||
|
||||
#: log_flags.cpp:427
|
||||
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
|
||||
msgstr "cc_config.xml dosyasında başlangıç etiketi kayıp"
|
||||
msgstr "cc_config.xml dosyasında başlangıç etiketi bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: log_flags.cpp:452
|
||||
msgid "Error in cc_config.xml options"
|
||||
msgstr "cc_config.xml dosyası seçeneklerinde hata"
|
||||
msgstr "cc_config.xml dosyasında tanınmayan ayarlar"
|
||||
|
||||
#: log_flags.cpp:470
|
||||
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: BOINC Project Generic\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-13 16:40 PST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 13:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 21:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aycan <aycandemirel@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Donanım Haber\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -14,8 +14,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1377812478.0\n"
|
||||
|
||||
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
|
||||
msgstr "Türkçe"
|
||||
|
@ -427,19 +428,19 @@ msgstr "Bu gönderiyi başka bir foruma taşır"
|
|||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1066
|
||||
msgid "Banish author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazarı yasakla"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1073
|
||||
msgid "Vote to banish author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazarın yasaklanması için oy ver"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1077
|
||||
msgid "Vote not to banish author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazarın kalması için oy ver"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1082
|
||||
msgid "Start vote to banish author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazarın yasaklanması için oylama başlat"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1115
|
||||
msgid "Only team members can post to the team message board"
|
||||
|
@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:297
|
||||
msgid "Accelerate GPU tasks by dedicating a CPU to each one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GPU işleri, işlerin her birine birer CPU atanarak hızlandırılsın mı?"
|
||||
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:307
|
||||
msgid "Use CPU %1 Enforced by version 6.10+ %2"
|
||||
|
@ -2311,7 +2312,7 @@ msgstr "Bu bilgisayarda oturumumu açık tut"
|
|||
|
||||
#: ../user/account_finish.php:34
|
||||
msgid "Finish account setup"
|
||||
msgstr "Hesap kurulumunu bitir"
|
||||
msgstr "Hesap yapılandırmasını bitir"
|
||||
|
||||
#: ../user/account_finish.php:41 ../user/create_account_form.php:87
|
||||
msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname."
|
||||
|
@ -2384,8 +2385,8 @@ msgid ""
|
|||
"HTML)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BBCode etiketleri, profilinizdeki ve mesaj panolarındaki metinleri "
|
||||
"şekillendirmenizi sağlar.\n"
|
||||
"HTML'e benzer, fakat daha basittir. Etiketler bir [ ile başlar (HTML'de "
|
||||
"biçimlendirmenizi sağlar.\n"
|
||||
"HTML gibidir, fakat daha basittir. Etiketler bir [ ile başlar (HTML'de "
|
||||
"kullanılan\n"
|
||||
"%1 gibi) ve bir ] ile biter (HTML'de kullanılan %2 gibi)."
|
||||
|
||||
|
@ -2423,15 +2424,15 @@ msgstr "internet sitesine bağlantı"
|
|||
|
||||
#: ../user/bbcode.php:39
|
||||
msgid "Quoted text"
|
||||
msgstr "Alıntı yapılmış metin"
|
||||
msgstr "Alıntı metin"
|
||||
|
||||
#: ../user/bbcode.php:39
|
||||
msgid "use for quoted blocks of text"
|
||||
msgstr "metinden alıntı bloğu yapmak için"
|
||||
msgstr "metinden alıntı blokları yapmak için kullanın"
|
||||
|
||||
#: ../user/bbcode.php:40
|
||||
msgid "use to display an image"
|
||||
msgstr "bir resmi görüntülemek için"
|
||||
msgstr "resim göstermek için kullanın"
|
||||
|
||||
#: ../user/bbcode.php:41
|
||||
msgid "Code snippet here"
|
||||
|
@ -3574,11 +3575,11 @@ msgstr "Yolla"
|
|||
#: ../user/forum_banishment_vote.php:35
|
||||
#: ../user/forum_banishment_vote_action.php:33
|
||||
msgid "You are not authorized to banish users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcıları yasaklamak için yetkili değilsiniz."
|
||||
|
||||
#: ../user/forum_banishment_vote.php:41 ../user/forum_banishment_vote.php:46
|
||||
msgid "Banishment Vote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yasaklama Oylaması"
|
||||
|
||||
#: ../user/forum_banishment_vote.php:50
|
||||
msgid "No user with this ID found."
|
||||
|
@ -3586,7 +3587,7 @@ msgstr "Bu NO'ya sahip kullanıcı bulunamadı."
|
|||
|
||||
#: ../user/forum_banishment_vote.php:54 ../user/forum_moderate_post.php:76
|
||||
msgid "User is already banished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı zaten yasaklanmış"
|
||||
|
||||
#: ../user/forum_banishment_vote.php:59 ../user/forum_moderate_post.php:79
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3594,28 +3595,33 @@ msgid ""
|
|||
"for chosen time period.<br/>It should be done only if %1 has consistently "
|
||||
"exhibited trollish behavior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1 kullanıcısını yasaklamak istediğine emin misin?<br/>Bu, %1 kullanıcısının "
|
||||
"seçilen zaman aralığında gönderim yapmasını engelleyecektir.<br/>Yasaklama, "
|
||||
"%1 gerçekten uygunsuz davranışlarda bulunduysa yapılmalıdır."
|
||||
|
||||
#: ../user/forum_banishment_vote.php:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the reason category, optionally write a longer description of why the "
|
||||
"user should be banished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gerekçe kategorisini seçin, tercihen kullanıcının neden yasaklanması "
|
||||
"gerektiğini belirten daha uzun bir açıklama yazın."
|
||||
|
||||
#: ../user/forum_banishment_vote.php:62 ../user/forum_moderate_thread.php:50
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kategori"
|
||||
|
||||
#: ../user/forum_banishment_vote.php:64
|
||||
#: ../user/forum_banishment_vote_action.php:57
|
||||
#: ../user/forum_moderate_post.php:55 ../user/forum_moderate_thread.php:52
|
||||
msgid "Obscene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Müstehcen"
|
||||
|
||||
#: ../user/forum_banishment_vote.php:65
|
||||
#: ../user/forum_banishment_vote_action.php:59
|
||||
#: ../user/forum_moderate_post.php:56 ../user/forum_moderate_thread.php:53
|
||||
msgid "Flame/Hate mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öfke/Nefret söylemi"
|
||||
|
||||
#: ../user/forum_banishment_vote.php:66
|
||||
#: ../user/forum_banishment_vote_action.php:61
|
||||
|
@ -3636,11 +3642,11 @@ msgstr "Sebep"
|
|||
|
||||
#: ../user/forum_banishment_vote.php:69 ../user/forum_moderate_thread.php:85
|
||||
msgid "Mailed if nonempty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boş değilse postalanır"
|
||||
|
||||
#: ../user/forum_banishment_vote.php:74
|
||||
msgid "Proceed with vote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oy ile devam et"
|
||||
|
||||
#: ../user/forum_banishment_vote_action.php:39
|
||||
#: ../user/forum_moderate_post_action.php:63
|
||||
|
@ -3963,7 +3969,7 @@ msgstr "Sadece, tüm gönüllüleri ilgilendirmesi muhtemel öğeler için bunu
|
|||
|
||||
#: ../user/forum_rate.php:26
|
||||
msgid "Rating offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değerlendirme devredışı"
|
||||
|
||||
#: ../user/forum_rate.php:27
|
||||
msgid "This function is turned off by the project"
|
||||
|
@ -3977,7 +3983,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../user/forum_rate.php:62
|
||||
msgid "You have already rated this post."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu gönderiyi zaten değerlendirmişsiniz."
|
||||
|
||||
#: ../user/forum_rate.php:62 ../user/forum_rate.php:78
|
||||
#: ../user/forum_rate.php:83 ../user/forum_report_post.php:69
|
||||
|
@ -3993,9 +3999,8 @@ msgstr "Girdi Kaydedildi"
|
|||
|
||||
# 77%
|
||||
#: ../user/forum_rate.php:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your input has been recorded. Thanks for your help."
|
||||
msgstr "Raporunuz kaydedildi. Çabanız için teşekkürler."
|
||||
msgstr "Raporunuz kaydedildi. Yardımlarınız için teşekkürler."
|
||||
|
||||
#: ../user/forum_rate.php:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4004,13 +4009,12 @@ msgstr "Oy Kaydedildi"
|
|||
|
||||
# 84%
|
||||
#: ../user/forum_rate.php:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your rating has been recorded. Thanks for your input."
|
||||
msgstr "Raporunuz kaydedildi. Çabanız için teşekkürler."
|
||||
msgstr "Değerlendirmeniz kaydedildi. Bildiriminiz için teşekkürler."
|
||||
|
||||
#: ../user/forum_rate.php:80
|
||||
msgid "Vote Submission Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oy Gönderme Problemi"
|
||||
|
||||
#: ../user/forum_reply.php:73
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: BOINC Web Site\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 16:22 PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 15:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 22:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aycan <aycandemirel@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Donanım Haber <bilgi@donanimhaber.com>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -15,8 +15,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1377813804.0\n"
|
||||
|
||||
#: projects.inc:14
|
||||
msgid "Distributed sensing"
|
||||
|
@ -78,6 +79,10 @@ msgid ""
|
|||
"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
|
||||
"conversations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konuşmalardaki insan davranışını taklit etmek için anlamsal ağları "
|
||||
"FreeHAL'de (FreeHAL yapay bir zekadır ve anlamsal ağları, sözcük köklerini, "
|
||||
"sözcük veritabanlarının parçalarını ve sözcük etiketlerinin parçalarını "
|
||||
"kullanır) çözümle ve dönüştür. "
|
||||
|
||||
#: projects.inc:58
|
||||
msgid "Biology and Medicine"
|
||||
|
@ -116,6 +121,11 @@ msgid ""
|
|||
"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
|
||||
"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POEM@HOME Proteinlerin biyoaktif yapısını belirleyebilmek, proteinler "
|
||||
"birbirleriyle etkileştiğinde oluşan sinyalleşme mekanizmasını ve "
|
||||
"proteinlerde işlev bozukluğu olmasıyla bağlantılı hastalıkları anlayabilmek "
|
||||
"ve önemli proteinlerin 3 boyutlu yapısının oluşturulmasıyla yeni ilaçların "
|
||||
"geliştirilebilmesi için işlemsel bir yöntem kullanır."
|
||||
|
||||
#: projects.inc:87
|
||||
msgid "University of Delaware"
|
||||
|
@ -170,9 +180,9 @@ msgid ""
|
|||
"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
|
||||
"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Superlink@Technion dünyaki tüm genetikçilere diyabet, hipertansiyon (yüksek "
|
||||
"kan basıncı), kanser, şizofreni ve diğer birçok hastalığa sebep olan "
|
||||
"hastalık-tetikleyici genlerin bulunmasını sağlayarak yardımcı olur."
|
||||
"Superlink@Technion dünyaki tüm genetik bilimcilere genlerin diyabet, hiper-"
|
||||
"tansiyon, kanser, şizofreni ve diğer bir sürü hastalığa çare bulmalarına "
|
||||
"yardım eder."
|
||||
|
||||
#: projects.inc:127
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -375,6 +385,11 @@ msgid ""
|
|||
"investigate on particles proprieties. LHC@home runs simulations to improve "
|
||||
"the design of LHC and its detectors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Büyük Hadron Çarpıştırıcısı (LHC), Avrupa Nükleer Araştırma Merkezi "
|
||||
"CERN'deki dünyanın en büyük parçacık hızlandırıcısıdır. Bu, şimdiye kadar "
|
||||
"parçacık davranışlarını araştırmak için yapılmış en güçlü araçtır. LHC@home, "
|
||||
" LHC'nin tasarımını ve detektörlerini geliştirmek amacıyla simülasyonlar "
|
||||
"yürütür."
|
||||
|
||||
#: projects.inc:298
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue