msgid "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux systems, both x86 and x64."
msgstr "Либо загрузите %1клиент BOINC для более старых версий Linux%2. В нем нет графического интерфейса, но он должен работать на всех системах Linux, как на x86, так и на x64."
msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
msgstr "BOINC - это программа, предоставляющая неиспользуемое время вашего компьютера для научных проектов, таких как: SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid и других. <p> После установки BOINC на ваш компьютер, вы сможете выбрать и участвовать одновременно в нескольких проектах, каких - решайте сами."
msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
msgstr "Вы можете запустить это программное обеспечение на компьютере только в том случае, если Вы владеете компьютером или уВас есть разрешение его владельца."
msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
msgstr "С помощью данной горячей линии BOINC, вы можете задать вопросы опытным пользователям BOINC лично: %s о том, что такое BOINC и распределённые вычисления; %s об установке программного обеспечения BOINC и процессе подключения к проектам; %s о возникших проблемах, связанных с работой BOINC."
msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page."
msgstr "Горячая линия техподдержки BOINC построена на использовании интернет-телефона %sSkype%s. Skype - это бесплатная программа, позволяющая бесплатно звонить по всему миру. Если у вас ещё не установлен Skype, вы можете %sзагрузить и установить%s его, а затем вернуться на данную страницу для выбора помощника."
msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
msgstr "Лучше всего задать вопрос помощнику лично в режиме телефонного разговора, но для этого потребуются микрофон и наушники. В качестве альтернативы, в Skype можно воспользоваться текстовым чатом, в крайнем случае оставьте ваш вопрос и адрес электронной почты (чтобы можно было на него ответить)."
msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
msgstr "Если вы достаточно хорошо понимаете, что такое BOINC и как оно работает, вы сами %sможете стать добровольным помощником%s. Этим вы поможете как новым участникам BOINC, так и развитию BOINC и распределённых вычислений."
msgid " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects %sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and password. "
msgstr " Предоставьте неиспользуемое время вашего компьютера (сОС: Windows, Mac, или Linux) для поиска лекарств и методов лечения, изучения глобального изменения климата, пульсаров, а также для множества других научных исследований. Сделать это достаточно просто и относительно безопасно: %sВыберите%s понравившиеся проекты %sЗагрузите%s и установите программное обеспечение BOINC %sУкажите:%s ваш адрес электронной почты и пароль для вашей учётной записи в проекте. "
msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
msgstr "При желании участвовать одновременно в нескольких проектах, в качестве альтернативы можно воспользоваться сайтами %sменеджеров проектов%s, такими как %sGridRepublic%s или %sBAM!%s. "
msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
msgstr "%1Ученые%2: используйте BOINC, чтобы создать %3проект добровольных распределённых вычислений%4, дающий Вам вычислительную мощь тысяч центральных процессоров."
msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
msgstr "Программное обеспечение с открытым исходным кодом для организации %sдобровольных распределённых вычислений%s или %sраспределённых вычислений на настольных компьютерах%s."