boinc/locale/ru/BOINC-Web.po

298 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 10:16 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-17 21:44-0700\n"
"Last-Translator: Nikolay Saharov <saharovna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russia\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
#: versions.inc:6
msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
msgstr "Текущий выпуск, как известно, работает с этими версиями Linux:"
#: versions.inc:14
msgid "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your Linux distribution."
msgstr "Для других версий Linux проверьте, входит ли пакет BOINC в ваш дистрибутив Linux."
#: versions.inc:25
msgid "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux systems, both x86 and x64."
msgstr "Либо загрузите %1клиент BOINC для более старых версий Linux%2. В нем нет графического интерфейса, но он должен работать на всех системах Linux, как на x86, так и на x64."
#: docutil.php:21
msgid "Search"
msgstr "Найти"
#: docutil.php:102
msgid "Return to BOINC main page"
msgstr "Вернуться на главную страницу BOINC"
#: docutil.php:113
#, php-format
msgid "This page is %stranslatable%s."
msgstr "Эту страницу можно %sперевести%s."
# #######################################
# download.php
#: download.php:40
msgid "Download BOINC"
msgstr "Загрузить BOINC"
#: download.php:42
#, php-format
msgid "%s for %s (%s MB)"
msgstr "%s для %s (%s МБайт)"
#: download.php:89
msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
msgstr "BOINC - это программа, предоставляющая неиспользуемое время вашего компьютера для научных проектов, таких как: SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid и других. <p> После установки BOINC на ваш компьютер, вы сможете выбрать и участвовать одновременно в нескольких проектах, каких - решайте сами."
#: download.php:91
msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
msgstr "Вы можете запустить это программное обеспечение на компьютере только в том случае, если Вы владеете компьютером или у Вас есть разрешение его владельца."
#: download.php:116
#, php-format
msgid "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit (GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
msgstr "Примечание: если ваш компьютер оборудован видеокартой с графическим процессором (GPU), вы можете %sиспользовать её для ускорения вычислений%s"
#: download.php:122
msgid "System requirements"
msgstr "Системные требования"
#: download.php:123
msgid "Release notes"
msgstr "Описание последней версии"
#: download.php:124
#: index.php:82
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: download.php:125
msgid "All versions"
msgstr "Все версии"
#: download.php:126
msgid "Version history"
msgstr "История версий"
#: download.php:143
msgid "BOINC: compute for science"
msgstr "BOINC: вычисления для науки"
#: help.php:12
#, php-format
msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
msgstr "С помощью данной горячей линии BOINC, вы можете задать вопросы опытным пользователям BOINC лично: %s о том, что такое BOINC и распределённые вычисления; %s об установке программного обеспечения BOINC и процессе подключения к проектам; %s о возникших проблемах, связанных с работой BOINC."
#: help.php:21
#, php-format
msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page."
msgstr "Горячая линия техподдержки BOINC построена на использовании интернет-телефона %sSkype%s. Skype - это бесплатная программа, позволяющая бесплатно звонить по всему миру. Если у вас ещё не установлен Skype, вы можете %sзагрузить и установить%s его, а затем вернуться на данную страницу для выбора помощника."
#: help.php:28
msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
msgstr "Лучше всего задать вопрос помощнику лично в режиме телефонного разговора, но для этого потребуются микрофон и наушники. В качестве альтернативы, в Skype можно воспользоваться текстовым чатом, в крайнем случае оставьте ваш вопрос и адрес электронной почты (чтобы можно было на него ответить)."
#: help.php:31
msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
msgstr "Помощники разговаривают на разных языках. Вы можете выбрать понятный вам:"
#: help.php:47
msgid "Be a Help Volunteer"
msgstr "Станьте добровольным помощником"
#: help.php:50
#, php-format
msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
msgstr "Если вы достаточно хорошо понимаете, что такое BOINC и как оно работает, вы сами %sможете стать добровольным помощником%s. Этим вы поможете как новым участникам BOINC, так и развитию BOINC и распределённых вычислений."
#: help.php:56
#, php-format
msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
msgstr "Если вы уже являетесь добровольным помощником: для изменения ваших настроек, %sзайдите сюда%s."
#: index.php:23
msgid "Computing power"
msgstr "Вычислительные мощности"
#: index.php:25
msgid "Top 100 volunteers"
msgstr "100 лучших участников"
#: index.php:26
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: index.php:53
msgid "Active:"
msgstr "Активно:"
#: index.php:53
msgid "volunteers,"
msgstr "участников,"
#: index.php:53
msgid "computers.\n"
msgstr "компьютеров.\n"
#: index.php:54
msgid "24-hour average:"
msgstr "В среднем за 24 часа:"
#: index.php:54
msgid "TeraFLOPS."
msgstr "терафлопс."
#: index.php:66
msgid "News"
msgstr "Новости"
#: index.php:79
msgid "Volunteer"
msgstr "Информация для участников"
# #######################################
# download.php
#: index.php:81
msgid "Download"
msgstr "Страница загрузки"
#: index.php:83
#: index.php:118
#: index.php:169
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: index.php:89
#, php-format
msgid " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects %sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and password. "
msgstr " Предоставьте неиспользуемое время вашего компьютера (с ОС: Windows, Mac, или Linux) для поиска лекарств и методов лечения, изучения глобального изменения климата, пульсаров, а также для множества других научных исследований. Сделать это достаточно просто и относительно безопасно: %sВыберите%s понравившиеся проекты %sЗагрузите%s и установите программное обеспечение BOINC %sУкажите:%s ваш адрес электронной почты и пароль для вашей учётной записи в проекте. "
#: index.php:100
#, php-format
msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
msgstr "При желании участвовать одновременно в нескольких проектах, в качестве альтернативы можно воспользоваться сайтами %sменеджеров проектов%s, такими как %sGridRepublic%s или %sBAM!%s. "
#: index.php:116
msgid "Compute with BOINC"
msgstr "Используйте BOINC для организации вычислений"
#: index.php:119
msgid "Software updates"
msgstr "Обновления серверного ПО"
#: index.php:126
msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
msgstr "%1Ученые%2: используйте BOINC, чтобы создать %3проект добровольных распределённых вычислений%4, дающий Вам вычислительную мощь тысяч центральных процессоров."
#: index.php:130
msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
msgstr "%1Университеты%2: используйте BOINC, чтобы создать %3Виртуальный Суперкомпьютерный Центр ВУЗа%4."
#: index.php:135
msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
msgstr "%1Компании%2: используйте BOINC для %3распределённых grid-вычислений на настольных компьютерах%4."
#: index.php:147
msgid "The BOINC project"
msgstr "Разработка BOINC"
#: index.php:153
msgid "Message boards"
msgstr "Доска сообщений"
#: index.php:154
msgid "Email lists"
msgstr "Рассылки"
#: index.php:155
msgid "Personnel and contributors"
msgstr "Список разработчиков"
#: index.php:156
msgid "Events"
msgstr "События"
#: index.php:157
msgid "Papers and talks"
msgstr "Статьи и доклады"
#: index.php:158
msgid "Research projects"
msgstr "Научно-исследовательские проекты"
#: index.php:159
msgid "Logos and graphics"
msgstr "Изображения и логотипы"
#: index.php:160
msgid "and"
msgstr "и"
#: index.php:164
msgid "Help wanted"
msgstr "Нужна помощь"
#: index.php:166
msgid "Programming"
msgstr "Программирование"
#: index.php:167
msgid "Translation"
msgstr "Перевод"
#: index.php:168
msgid "Testing"
msgstr "Тестирование"
#: index.php:170
msgid "Publicity"
msgstr "Реклама"
#: index.php:172
msgid "Software development"
msgstr "Разработка программного обеспечения"
#: index.php:173
msgid "APIs for add-on software"
msgstr "API для ПО сторонних разработчиков"
#: index.php:207
msgid "Browser default"
msgstr "как в браузере"
# grid - это как ?
#: index.php:258
#, fuzzy, php-format
msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
msgstr "Программное обеспечение с открытым исходным кодом для организации %sдобровольных распределённых вычислений%s или %sраспределённых вычислений на настольных компьютерах%s."
#: index.php:271
msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
msgstr "BOINC находится в Университете Калифорнии, Беркли"
#~ msgid "Conferences"
#~ msgstr "Конференции"
#~ msgid ""
#~ msgstr "[можно указывать несколько пунктов одновременно]"
#~ msgid ""
#~ msgstr "Другое:"