boinc/locale/ru/BOINC-Client.po

204 lines
8.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Client 6.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 13:06-0700\n"
"Last-Translator: Nikolay Saharov <saharovna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Poedit-Basepath: D:\\BOINCSrcTree\\boinc\\client\n"
#: acct_mgr.cpp:373 acct_mgr.cpp:383
msgid "error"
msgstr "ошибка"
#: acct_setup.cpp:273
msgid "A new version of BOINC is available."
msgstr "Доступна новая версия BOINC."
#: acct_setup.cpp:275
msgid "Download it."
msgstr "Загрузить её."
#: client_state.cpp:342
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "Не удалось записать файл состояния; проверьте права доступа к каталогу"
#: cs_cmdline.cpp:281
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "HTTP-прокси должен быть определен в переменной окружения HTTP_PROXY"
#: cs_scheduler.cpp:557
msgid "Message from project server:"
msgstr "Сообщение от сервера проекта:"
#: cs_statefile.cpp:766 ../sched/sched_types.cpp:273
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgstr "Невозможно определить имя компьютера в"
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Неожиданный текст в"
#: log_flags.cpp:112 log_flags.cpp:415 log_flags.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Нераспознанный тэг в"
#: log_flags.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Отсутствует начальный тэг в"
#: log_flags.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Отсутствует завершающий тэг в"
#: ../sched/handle_request.cpp:299
msgid ""
"Invalid or missing account key. To fix, detach and reattach to this project."
msgstr ""
"Неправильный или отсутствующий ключ учётной записи. Для исправления "
"отключитесь и снова подключитесь к этому проекту."
#: ../sched/handle_request.cpp:820 ../sched/handle_request.cpp:830
msgid ""
"You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching "
"this project."
msgstr ""
"У Вас может быть устаревший ключ подписания кода. Попробуйте отключить и "
"снова подключить этот проект."
#: ../sched/handle_request.cpp:914
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "Этот проект не поддерживает операционную систему"
#: ../sched/handle_request.cpp:940
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "Этот проект не поддерживает тип ЦП"
#: ../sched/handle_request.cpp:964
#, fuzzy
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr ""
"Необходима более новая версия BOINC; пожалуйста, установите текущую версию"
#: ../sched/handle_request.cpp:1215
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "Этот проект не поддерживает компьютеры типа"
#: ../sched/sched_send.cpp:1250
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr ""
"Для обработки задач, использующих ГП вашего компьютера, обновите драйвер до "
"самой последней версии"
#: ../sched/sched_send.cpp:1257
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr ""
"Для использования всех приложений данного проекта, работающих на ГП, "
"обновите драйвер до самой последней версии"
#: ../sched/sched_send.cpp:1281
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
"the current version"
msgstr ""
"Необходима более новая версия BOINC для использования вашего ГП NVIDIA; "
"пожалуйста, обновитесь до текущей версии"
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "ГП NVIDIA или ATI необходимы для обработки задач этого проекта"
#: ../sched/sched_send.cpp:1299
msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "ГП NVIDIA необходим для обработки задач этого проекта"
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "ГП ATI необходим для обработки задач этого проекта"
#: ../sched/sched_send.cpp:1400
msgid ""
"No work available for the applications you have selected. Please check your "
"project preferences on the web site."
msgstr ""
"Нет доступных заданий для приложений, которые Вы выбрали. Пожалуйста, "
"проверьте ваши настройки проекта на вебсайте."
#: ../sched/sched_send.cpp:1426
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "Тип вашего компьютера не поддерживается этим проектом"
#: ../sched/sched_send.cpp:1432
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr ""
"Необходима более новая версия BOINC; пожалуйста, установите текущую версию"
#: ../sched/sched_send.cpp:1442
msgid ""
"Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
"accept them"
msgstr ""
"Доступны задачи для ГП NVIDIA, но ваши настройки не позволяют принимать их"
#: ../sched/sched_send.cpp:1448
msgid ""
"Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
"them"
msgstr ""
"Доступны задачи для ГП ATI, но ваши настройки не позволяют принимать их"
#: ../sched/sched_send.cpp:1454
msgid ""
"Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "Доступны задачи для ЦП, но ваши настройки не позволяют принимать их"
#: ../sched/sched_types.cpp:268
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
msgstr ""
#: ../sched/sched_version.cpp:225
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "Ваш файл app_info.xml не имеет годной версии"
#: ../sched/sched_version.cpp:652
msgid "is not available for your type of computer"
msgstr "не доступно для вашего типа компьютера"
#~ msgid "XML syntax error in"
#~ msgstr "Ошибка синтаксиса XML в"
#~ msgid "Unparsed tag in"
#~ msgstr "Неразобранный тэг в"
#~ msgid ""
#~ "Your preference for network connection interval is too high for this "
#~ "project"
#~ msgstr ""
#~ "Ваша настройка интервала подключения к сети слишком высока для данного "
#~ "проекта"