mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Update Translations
svn path=/trunk/boinc/; revision=22031
This commit is contained in:
parent
1baeb53ddb
commit
04bc7d4169
Binary file not shown.
|
@ -4,21 +4,25 @@
|
|||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: BOINC Client 6.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 15:53-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 11:05-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 21:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Saharov <saharovna@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russia\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: D:\\BOINCSrcTree\\boinc\\client\n"
|
||||
|
||||
#: acct_mgr.cpp:373 acct_mgr.cpp:383
|
||||
#: acct_mgr.cpp:373
|
||||
#: acct_mgr.cpp:383
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "ошибка"
|
||||
|
||||
|
@ -35,9 +39,8 @@ msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
|
|||
msgstr "Не удалось записать файл состояния; проверьте права доступа к каталогу"
|
||||
|
||||
#: cs_cmdline.cpp:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
|
||||
msgstr "Переменная окружения HTTP_PROXY должна определять HTTP-прокси"
|
||||
msgstr "HTTP-прокси должен быть определен в переменной окружения HTTP_PROXY"
|
||||
|
||||
#: cs_scheduler.cpp:556
|
||||
msgid "Message from project server:"
|
||||
|
@ -51,11 +54,14 @@ msgstr "Ошибка синтаксиса XML в"
|
|||
msgid "Can't resolve hostname in"
|
||||
msgstr "Невозможно определить имя компьютера в"
|
||||
|
||||
#: log_flags.cpp:67 log_flags.cpp:317 log_flags.cpp:442
|
||||
#: log_flags.cpp:67
|
||||
#: log_flags.cpp:317
|
||||
#: log_flags.cpp:442
|
||||
msgid "Unexpected text in"
|
||||
msgstr "Неожиданный текст в"
|
||||
|
||||
#: log_flags.cpp:111 log_flags.cpp:414
|
||||
#: log_flags.cpp:111
|
||||
#: log_flags.cpp:414
|
||||
msgid "Unrecognized tag in"
|
||||
msgstr "Нераспознанный тэг в"
|
||||
|
||||
|
@ -72,19 +78,13 @@ msgid "Missing end tag in"
|
|||
msgstr "Отсутствует конечный тэг в"
|
||||
|
||||
#: ../sched/handle_request.cpp:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid or missing account key. To fix, detach and reattach to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неправильный или отсутствующий ключ учётной записи. Для исправления "
|
||||
"отключитесь и снова подключитесь к этому проекту."
|
||||
msgid "Invalid or missing account key. To fix, detach and reattach to this project."
|
||||
msgstr "Неправильный или отсутствующий ключ учётной записи. Для исправления отключитесь и снова подключитесь к этому проекту."
|
||||
|
||||
#: ../sched/handle_request.cpp:814 ../sched/handle_request.cpp:824
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching "
|
||||
"this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У Вас может быть устарелый ключ подписания кода. Попробуйте отключить и "
|
||||
"снова подключить этот проект."
|
||||
#: ../sched/handle_request.cpp:814
|
||||
#: ../sched/handle_request.cpp:824
|
||||
msgid "You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching this project."
|
||||
msgstr "У Вас может быть устарелый ключ подписания кода. Попробуйте отключить и снова подключить этот проект."
|
||||
|
||||
#: ../sched/handle_request.cpp:908
|
||||
msgid "This project doesn't support operating system"
|
||||
|
@ -100,24 +100,15 @@ msgstr "Этот проект не поддерживает компьютеры
|
|||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1252
|
||||
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для обработки задач, использующих ГП вашего компьютера, обновите драйвер до "
|
||||
"самой последней версии"
|
||||
msgstr "Для обработки задач, использующих ГП вашего компьютера, обновите драйвер до самой последней версии"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1259
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для использования всех приложений данного проекта, работающих на ГП, "
|
||||
"обновите драйвер до самой последней версии"
|
||||
msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
|
||||
msgstr "Для использования всех приложений данного проекта, работающих на ГП, обновите драйвер до самой последней версии"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1283
|
||||
msgid ""
|
||||
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
|
||||
"the current version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Необходима более новая версия BOINC для использования вашего ГП NVIDIA; "
|
||||
"пожалуйста, обновитесь до текущей версии"
|
||||
msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
|
||||
msgstr "Необходима более новая версия BOINC для использования вашего ГП NVIDIA; пожалуйста, обновитесь до текущей версии"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1296
|
||||
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
|
||||
|
@ -132,12 +123,8 @@ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
|
|||
msgstr "ГП ATI необходим для обработки задач этого проекта"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1402
|
||||
msgid ""
|
||||
"No work available for the applications you have selected. Please check your "
|
||||
"project preferences on the web site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нет доступных заданий для приложений, которые Вы выбрали. Пожалуйста, "
|
||||
"проверьте ваши настройки проекта на вебсайте."
|
||||
msgid "No work available for the applications you have selected. Please check your project preferences on the web site."
|
||||
msgstr "Нет доступных заданий для приложений, которые Вы выбрали. Пожалуйста, проверьте ваши настройки проекта на вебсайте."
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1428
|
||||
msgid "Your computer type is not supported by this project"
|
||||
|
@ -145,41 +132,29 @@ msgstr "Тип вашего компьютера не поддерживаетс
|
|||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1434
|
||||
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Необходима более новая версия BOINC; пожалуйста, установите текущую версию"
|
||||
msgstr "Необходима более новая версия BOINC; пожалуйста, установите текущую версию"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your preference for network connection interval is too high for this project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваша настройка интервала подключения к сети слишком высока для данного "
|
||||
"проекта"
|
||||
msgid "Your preference for network connection interval is too high for this project"
|
||||
msgstr "Ваша настройка интервала подключения к сети слишком высока для данного проекта"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1450
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
|
||||
"accept them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Доступны задачи для ГП NVIDIA, но ваши настройки не позволяют принимать их"
|
||||
msgid "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
|
||||
msgstr "Доступны задачи для ГП NVIDIA, но ваши настройки не позволяют принимать их"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1456
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
|
||||
"them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Доступны задачи для ГП ATI, но ваши настройки не позволяют принимать их"
|
||||
msgid "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
|
||||
msgstr "Доступны задачи для ГП ATI, но ваши настройки не позволяют принимать их"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1462
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
|
||||
msgid "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
|
||||
msgstr "Доступны задачи для ЦП, но ваши настройки не позволяют принимать их"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_version.cpp:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
|
||||
msgstr "Ваш файл app_info.xml не имеет годной версии"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_version.cpp:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is not available for your type of computer"
|
||||
msgstr "не доступно для вашего типа компьютера"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4507,32 +4507,38 @@ msgstr "(все приложения)"
|
|||
#~ msgid "GB disk space"
|
||||
#~ msgstr "Гбайт места на диске"
|
||||
|
||||
#~ "
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "GB disk space free"
|
||||
#~ msgstr "Гбайт свободного места на диске"
|
||||
|
||||
#~ "
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 minutes"
|
||||
#~ msgstr "%1 минут"
|
||||
|
||||
#~ "
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "(no restriction)"
|
||||
#~ msgstr "(без ограничений)"
|
||||
|
||||
#~ "
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 GB disk space"
|
||||
#~ msgstr "%1 Гбайт места на диске"
|
||||
|
||||
#~ "
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 GB disk space free"
|
||||
#~ msgstr "%1 Гбайт свободного места на диске"
|
||||
|
||||
#~ "
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Resource share %1If you participate in multiple BOINC projects, this is "
|
||||
|
@ -4544,10 +4550,56 @@ msgstr "(все приложения)"
|
|||
#~ msgid "Resource share"
|
||||
#~ msgstr "Выделено ресурсов"
|
||||
|
||||
#~ "
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "stderr out"
|
||||
#~ msgstr "вывод текста ошибки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences"
|
||||
#~ msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application details"
|
||||
msgstr "Подробно о приложении"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Показать"
|
||||
|
||||
#: ../inc/result.inc:43
|
||||
msgid "NVIDIA GPU"
|
||||
msgstr "ГП NVIDIA"
|
||||
|
||||
#: ../inc/result.inc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ATI GPU"
|
||||
msgstr "ГП ATI"
|
||||
|
||||
#: ../inc/result.inc:268
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Задание"
|
||||
|
||||
#: ../inc/result.inc:271
|
||||
msgid "Work unit"
|
||||
msgstr "Задача (WU)"
|
||||
|
||||
#: ../inc/result.inc:394
|
||||
msgid "Application version"
|
||||
msgstr "Версия приложения"
|
||||
|
||||
#: ../user/hosts_user.php:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Computers belonging to %1"
|
||||
msgstr "Компьютеры, принадлежащие %1"
|
||||
|
||||
#: ../user/hosts_user.php:54
|
||||
msgid "This user has chosen not to show information about their computers."
|
||||
msgstr "Этот пользователь скрыл информацию о своих компьютерах."
|
||||
|
||||
#: ../project.sample/project.inc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Main page"
|
||||
msgstr "Главная страница"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue