2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2005-11-27 22:16:01 +00:00
"Project-Id-Version: BOINC Manager 5.2.7 to 5.2.12 and based on English po v1.26\n"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
"POT-Creation-Date: \n"
2005-11-27 22:16:01 +00:00
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 21:31+0900\n"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
"Last-Translator: Komori Hitoshi <ucepod@070.jp>\n"
"Language-Team: Japanese Translators\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=Shift_JIS\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Japanese\n"
"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: Shift_JIS\n"
# #########################################
# Language : English
# Author : Rom Walton <rwalton@ssl.berkeley.edu>
# Language : Japanese
# Translator: Copyright (c) 2005 Spiegel <spiegel@alles.or.jp> and Komori Hitoshi <je2bwm@070.jp>
2005-10-31 18:17:35 +00:00
# Email : je2bwm@070.jp
2005-11-27 22:16:01 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
# msgstr "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-11-07 05:25:23 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:115
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Account information"
msgstr ""
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:121
2005-11-14 05:56:16 +00:00
msgid "Do you want to use an existing account or create a new one?"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ɂ<EFBFBD> <C982> <EFBFBD> <EFBFBD> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> A<EFBFBD> <41> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ƃ<EFBFBD> <C682> V<EFBFBD> <56> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:131
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Create new &account"
msgstr "<22> V<EFBFBD> <56> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&A)"
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:136
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "&Use existing account"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> łɂ<C582> <C982> <EFBFBD> <EFBFBD> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> g<EFBFBD> <67> (&U)"
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:146
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "&Email address:"
msgstr "E-<2D> <> <EFBFBD> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> A<EFBFBD> h<EFBFBD> <68> <EFBFBD> X(&E):"
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:154
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "&Password:"
msgstr "<22> p<EFBFBD> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> [<5B> h"
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:163
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "C&onfirm password:"
msgstr "<22> m<EFBFBD> F<EFBFBD> ̂<EFBFBD> <CC82> ߃p<DF83> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> [<5B> h<EFBFBD> <68> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> x(&O)"
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:173
2005-11-27 22:16:01 +00:00
msgid ""
"If you haven't set a password, copy and paste your account\n"
"key into the Password box."
msgstr "<22> ܂ <EFBFBD> <DC82> p<EFBFBD> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> [<5B> h<EFBFBD> <68> <EFBFBD> ݒ肵<DD92> Ă<EFBFBD> <C482> Ȃ<EFBFBD> <C882> <EFBFBD> <EFBFBD> A<CE81> <41> <EFBFBD> Ȃ<EFBFBD> <C882> ̃A<CC83> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> L<EFBFBD> [<5B> <> <EFBFBD> p<EFBFBD> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> [<5B> h<EFBFBD> ̓<EFBFBD> <CC93> ͗<EFBFBD> <CD97> ɃR<C983> s<EFBFBD> [<5B> <> <EFBFBD> y<EFBFBD> C<EFBFBD> X<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
2005-11-14 05:56:16 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:279
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:111
msgid "Username:"
msgstr "<22> Q<EFBFBD> <51> <EFBFBD> ҂̖<D282> <CC96> O:"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:283
msgid "Email address:"
msgstr "E-<2D> <> <EFBFBD> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> A<EFBFBD> h<EFBFBD> <68> <EFBFBD> X:"
2005-11-07 05:25:23 +00:00
# msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ɎQ<C98E> <51> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:301
#: clientgui/WelcomePage.cpp:140
msgid "Attach to project"
msgstr ""
2005-11-07 05:25:23 +00:00
# msgstr "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> ɐڑ<C990> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:304
#: clientgui/WelcomePage.cpp:149
msgid "Attach to account manager"
msgstr ""
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:315
#, c-format
msgid "The minimum password length for this project is %d. Please choose a different password."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ̃v<CC83> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ł́A<CD81> p<EFBFBD> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> [<5B> h<EFBFBD> ̍ŒZ<C592> <5A> <EFBFBD> <EFBFBD> %d <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ł<EFBFBD> <C582> B<EFBFBD> ʂ̃p<CC83> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> [<5B> h<EFBFBD> <68> <EFBFBD> I<EFBFBD> <49> <EFBFBD> ʼn<EFBFBD> <C589> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:321
#, c-format
msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please choose a different password."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ̃A<CC83> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> ł́A<CD81> p<EFBFBD> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> [<5B> h<EFBFBD> ̍ŒZ<C592> <5A> <EFBFBD> <EFBFBD> %d <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ł<EFBFBD> <C582> B<EFBFBD> ʂ̃p<CC83> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> [<5B> h<EFBFBD> <68> <EFBFBD> I<EFBFBD> <49> <EFBFBD> ʼn<EFBFBD> <C589> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:332
msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
msgstr "<22> m<EFBFBD> F<EFBFBD> ̂<EFBFBD> <CC82> ߂<EFBFBD> 2<EFBFBD> <EFBFBD> <C293> ͂<EFBFBD> <CD82> Ă<EFBFBD> <C482> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> p<EFBFBD> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> [<5B> h<EFBFBD> ̒l<CC92> <6C> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ł<EFBFBD> <C582> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> B<EFBFBD> <42> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> x<EFBFBD> A<EFBFBD> <41> <EFBFBD> ͂<EFBFBD> <CD82> Ă<EFBFBD> <C482> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
# msgstr "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> L<EFBFBD> [<5B> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ͂<EFBFBD> <CD82> ĉ<EFBFBD> <C489> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-11-07 05:25:23 +00:00
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:103
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Enter account key"
msgstr ""
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:110
msgid "This project uses an \"account key\" to identify you."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ̃v<CC83> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ́A<CD81> <41> <EFBFBD> Ȃ<EFBFBD> <C882> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ʂ<EFBFBD> <CA82> 邽<EFBFBD> ߂Ɂ A<C981> u<EFBFBD> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> L<EFBFBD> [<5B> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B"
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:114
msgid ""
"Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
"key will be emailed to you."
msgstr ""
"<22> Ώۂ̃v<CC83> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ̃E<CC83> F<EFBFBD> u<EFBFBD> T<EFBFBD> C<EFBFBD> g<EFBFBD> ɍs<C98D> <73> <EFBFBD> āA<C481> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ĉ<EFBFBD> <C489> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B\n"
"<22> <> <EFBFBD> Ȃ<EFBFBD> <C882> ̃A<CC83> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> L<EFBFBD> [<5B> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> ő<EFBFBD> <C591> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> <DC82> B"
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:118
msgid "An account key looks like:"
msgstr "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> L<EFBFBD> [<5B> ͗Ⴆ<CD97> <EFBFBD> <CE82> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȍ`<60> ̂<EFBFBD> <CC82> ̂ł<CC82> <C582> F"
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:122
msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
msgstr ""
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:133
msgid "Account key:"
msgstr "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> L<EFBFBD> [<5B> F"
# msgstr "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> <EFBFBD> URL"
2005-11-07 05:25:23 +00:00
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:103
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Account Manager URL"
msgstr ""
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:108
msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
msgstr "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> ̃E<CC83> F<EFBFBD> u<EFBFBD> T<EFBFBD> C<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> URL <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ͂<EFBFBD> <CD82> ĉ<EFBFBD> <C489> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:114
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:115
msgid "You can copy and paste the URL from your browser's address bar."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> URL <20> ̒l<CC92> ́A<CD81> u<EFBFBD> <75> <EFBFBD> E<EFBFBD> U<EFBFBD> ̃A<CC83> h<EFBFBD> <68> <EFBFBD> X<EFBFBD> E<EFBFBD> o<EFBFBD> [<5B> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> A<EFBFBD> R<EFBFBD> s<EFBFBD> [<5B> <> <EFBFBD> y<EFBFBD> C<EFBFBD> X<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> 邱<EFBFBD> Ƃ<EFBFBD> <C682> ł<EFBFBD> <C582> ܂ <EFBFBD> <DC82> B"
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:124
msgid "Account Manager &URL:"
msgstr "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> <EFBFBD> URL(&U):"
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:134
msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:"
msgstr "BOINC <20> x<EFBFBD> [<5B> X<EFBFBD> ̃A<CC83> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> ̈ꗗ<CC88> \<5C> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ɂ͉<C982> <CD89> L<EFBFBD> ̃<EFBFBD> <CC83> <EFBFBD> <EFBFBD> N<EFBFBD> ց F"
# msgstr ""
# "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> ƒʐM<CA90> <4D> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> <DC82> B\n"
# "<22> <> <EFBFBD> 炭<CE82> <E782AD> <EFBFBD> ҂<EFBFBD> <D282> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
2005-11-07 05:25:23 +00:00
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:132
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:135
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid ""
2005-11-14 05:56:16 +00:00
"Communicating with account manager\n"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
"Please wait..."
msgstr ""
# msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ɎQ<C98E> <51> <EFBFBD> ς<EFBFBD> "
2005-11-07 05:25:23 +00:00
#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:98
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Already attached to project"
msgstr ""
#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:105
msgid "You are already attached to this project."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> Ȃ<EFBFBD> <C882> ͂<EFBFBD> <CD82> łɂ<C582> <C982> ̃v<CC83> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ɎQ<C98E> <51> <EFBFBD> ς݂ł<DD82> <C582> B"
# msgstr "E-<2D> <> <EFBFBD> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> A<EFBFBD> h<EFBFBD> <68> <EFBFBD> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ɏg<C98E> <67> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> "
2005-11-07 05:25:23 +00:00
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:99
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Email address already in use"
msgstr ""
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:106
msgid ""
"An account with that email address already exists and has a\n"
"different password than the one you entered.\n"
"\n"
"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
msgstr ""
"<22> w<EFBFBD> 肵<EFBFBD> <E882B5> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> A<EFBFBD> h<EFBFBD> <68> <EFBFBD> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> A<C283> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ɂ<EFBFBD> <C982> <EFBFBD> <EFBFBD> A\n"
"<22> <> <EFBFBD> Ȃ<EFBFBD> <C882> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ͂<EFBFBD> <CD82> <EFBFBD> <EFBFBD> p<EFBFBD> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> [<5B> h<EFBFBD> ƈႤ<C688> l<EFBFBD> <6C> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> <DC82> B\n"
"\n"
"<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ̃E<CC83> F<EFBFBD> u<EFBFBD> T<EFBFBD> C<EFBFBD> g<EFBFBD> ɍs<C98D> <73> <EFBFBD> āA<C481> <41> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ɂ<EFBFBD> <C982> <EFBFBD> <EFBFBD> w<EFBFBD> <77> <EFBFBD> ɏ]<5D> <> <EFBFBD> ĉ<EFBFBD> <C489> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:270
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
msgstr "BOINC <20> <> <EFBFBD> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ƁA<C681> V<EFBFBD> X<EFBFBD> e<EFBFBD> <65> <EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> C<EFBFBD> ɃA<C983> C<EFBFBD> R<EFBFBD> <52> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:330
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "(Automatic Detection)"
msgstr "(<28> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̎<EFBFBD> <CC8E> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> )"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:331
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "(Unknown)"
msgstr "(<28> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> s<EFBFBD> <73> )"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:332
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "(User Defined)"
msgstr "(<28> <> <EFBFBD> [<5B> U<EFBFBD> <55> <EFBFBD> `<60> ̌<EFBFBD> <CC8C> <EFBFBD> )"
2005-11-07 05:25:23 +00:00
# msgstr "BOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:68
2005-09-01 18:35:11 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.cpp:103
msgid "BOINC Manager"
2005-11-07 05:25:23 +00:00
msgstr ""
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:267
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "BOINC is currently suspended...\n"
msgstr "BOINC <20> ͌<EFBFBD> <CD8C> ݁A<DD81> ꎞ<EFBFBD> <EA8E9E> <EFBFBD> ~<7E> <> ...\n"
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:271
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "BOINC networking is currently suspended...\n"
msgstr "BOINC <20> ̃l<CC83> b<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> [<5B> N<EFBFBD> g<EFBFBD> p<EFBFBD> ͌<EFBFBD> <CD8C> ݁A<DD81> ꎞ<EFBFBD> <EA8E9E> <EFBFBD> ~<7E> <> ...\n"
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:302
msgid "BOINC Manager is currently reconnecting to a BOINC client...\n"
msgstr "BOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> ͌<EFBFBD> <CD8C> <EFBFBD> BOINC <20> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> C<EFBFBD> A<EFBFBD> <41> <EFBFBD> g<EFBFBD> ɍĐڑ<C490> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ݂Ă<DD82> <C482> ܂ <EFBFBD> ...\n"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:304
msgid "BOINC Manager is not currently connected to a BOINC client...\n"
msgstr "BOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> ͌<EFBFBD> <CD8C> <EFBFBD> BOINC <20> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> C<EFBFBD> A<EFBFBD> <41> <EFBFBD> g<EFBFBD> ɐڑ<C990> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> ...\n"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:377
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:331
2005-09-01 18:35:11 +00:00
#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:76
msgid "E&xit"
msgstr "<22> I<EFBFBD> <49> (&X)"
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:396
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:403
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "&Open BOINC Manager..."
msgstr "BOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> J<EFBFBD> <4A> (&O)..."
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:407
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:340
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "&Run always"
msgstr "<22> 펞<EFBFBD> ғ<EFBFBD> (&R)"
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:408
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:345
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Run based on &preferences"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> t<EFBFBD> @<40> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> X(<28> D<EFBFBD> ݂̐ݒ<CC90> )<29> ɏ]<5D> <> <EFBFBD> ĉғ<C489> (&P)"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:409
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:350
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "&Suspend"
msgstr "<22> ꎞ<EFBFBD> <EA8E9E> <EFBFBD> ~(&S)"
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:411
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:358
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "&Network activity always available"
msgstr "<22> l<EFBFBD> b<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> [<5B> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ł<C282> <C582> g<EFBFBD> p(&N)"
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:412
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:363
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Network activity based on &preferences"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> t<EFBFBD> @<40> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> X<EFBFBD> ɏ]<5D> <> <EFBFBD> ăl<C483> b<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> [<5B> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> g<EFBFBD> p(&P)"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:413
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:368
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "&Network activity suspended"
msgstr "<22> l<EFBFBD> b<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> [<5B> N<EFBFBD> ̎g<CC8E> p<EFBFBD> <70> <EFBFBD> ꎞ<EFBFBD> <EA8E9E> <EFBFBD> ~(&N)"
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:415
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:425
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "&About BOINC Manager..."
msgstr "BOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> ɂ <C982> <C282> <EFBFBD> (&A)"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
# msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ڑ<D690> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> s"
2005-11-07 05:25:23 +00:00
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:103
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Failed to attach to project"
msgstr ""
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:109
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:120
#: clientgui/CompletionPage.cpp:199
msgid "Click Finish to close."
msgstr "<22> u<EFBFBD> I<EFBFBD> <49> <EFBFBD> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ĕ <C495> <C282> ĉ<EFBFBD> <C489> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
# msgstr "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> ڑ<D690> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> s"
2005-11-07 05:25:23 +00:00
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:114
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Failed to attach to account manager"
msgstr ""
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:126
msgid "Messages from server:"
msgstr "<22> T<EFBFBD> [<5B> o<EFBFBD> <6F> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̃<EFBFBD> <CC83> b<EFBFBD> Z<EFBFBD> [<5B> W:"
# msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ɎQ<C98E> <51> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> "
2005-11-07 05:25:23 +00:00
#: clientgui/CompletionPage.cpp:107
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Attached to project"
msgstr ""
#: clientgui/CompletionPage.cpp:111
msgid "You are now successfully attached to this project."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ̃v<CC83> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> Ɍv<C98C> Z<EFBFBD> @<40> <> <EFBFBD> Q<EFBFBD> <51> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 邱<EFBFBD> Ƃɐ<C682> <C990> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
#: clientgui/CompletionPage.cpp:116
#: clientgui/CompletionPage.cpp:130
#: clientgui/CompletionPage.cpp:197
msgid ""
"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
"you can set your account name and preferences."
msgstr ""
"<22> u<EFBFBD> I<EFBFBD> <49> <EFBFBD> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ƁA<C681> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> ƃv<C683> <76> <EFBFBD> t<EFBFBD> @<40> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> X(<28> D<EFBFBD> ݂̐ݒ<CC90> )<29> <> \n"
"<22> w<EFBFBD> 肷<EFBFBD> 邽<EFBFBD> ߂̃y<CC83> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> E<EFBFBD> F<EFBFBD> u<EFBFBD> E<EFBFBD> u<EFBFBD> <75> <EFBFBD> E<EFBFBD> U<EFBFBD> ŊJ<C58A> <4A> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B"
# msgstr "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> ɐڑ<C990> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> "
2005-11-07 05:25:23 +00:00
#: clientgui/CompletionPage.cpp:121
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Attached to account manager"
msgstr ""
#: clientgui/CompletionPage.cpp:125
msgid "You are now successfully attached to this account manager."
msgstr "<22> Ώۂ̃A<CC83> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> ւ̐ڑ<CC90> <DA91> ɐ<EFBFBD> <C990> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.cpp:122
msgid "Version:"
msgstr ""
#: clientgui/DlgAbout.cpp:130
msgid "Copyright:"
msgstr ""
#: clientgui/DlgAbout.cpp:134
msgid ""
"(C) 2005 University of California at Berkeley.\n"
"All Rights Reserved."
msgstr ""
#: clientgui/DlgAbout.cpp:138
msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
msgstr ""
#: clientgui/DlgAbout.cpp:142
msgid "A software platform for distributed computing using volunteered computer resources"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> {<7B> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> e<EFBFBD> B<EFBFBD> A<EFBFBD> v<EFBFBD> Z<EFBFBD> <5A> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> U<EFBFBD> R<EFBFBD> <52> <EFBFBD> s<EFBFBD> <73> <EFBFBD> [<5B> e<EFBFBD> B<EFBFBD> <42> <EFBFBD> O<EFBFBD> ̂<EFBFBD> <CC82> ߂̃\<5C> t<EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> F<EFBFBD> A<EFBFBD> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> b<EFBFBD> g<EFBFBD> t<EFBFBD> H<EFBFBD> [<5B> <> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.cpp:154
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:136
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:393
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:133
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "&OK"
msgstr "OK(&O)"
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:110
msgid "Your current account manager is:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ݂̃A<CC83> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> :"
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:117
msgid "Name:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> O:"
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:121
msgid "foo"
msgstr ""
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:125
msgid "URL:"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr ""
2005-09-01 18:35:11 +00:00
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:136
msgid "&Update"
msgstr "<22> X<EFBFBD> V(&U)"
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:141
msgid "Change"
msgstr "<22> ύX"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:145
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:141
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:398
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:138
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/wizardex.cpp:363
msgid "&Cancel"
msgstr "<22> L<EFBFBD> <4C> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Z<EFBFBD> <5A> (&C)"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:122
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:322
#: clientgui/DlgOptions.cpp:378
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:122
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ProxyPage.cpp:160
#: clientgui/ProxyPage.cpp:210
msgid "Password:"
msgstr "<22> p<EFBFBD> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> [<5B> h:"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:186
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Language Selection:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̑I<CC91> <49> :"
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:193
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "What language should the manager display by default."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> Ɏw<C98E> 肵<EFBFBD> Ȃ<EFBFBD> <C882> ꍇ<EFBFBD> Ɂ A BOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \<5C> <> <EFBFBD> ɗp<C997> <70> <EFBFBD> 錾<EFBFBD> <E98CBE> <EFBFBD> B"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:197
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Reminder Frequency:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ӊ<EFBFBD> <D38A> N<EFBFBD> ̕p<CC95> x:"
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:203
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
msgstr "BOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> A<EFBFBD> ڑ<EFBFBD> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ^<5E> C<EFBFBD> ~<7E> <> <EFBFBD> O<EFBFBD> <4F> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȃ<EFBFBD> <C882> Ɏv<C98E> <76> <EFBFBD> o<EFBFBD> <6F> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ԋu<D48A> <75> <EFBFBD> A<EFBFBD> <41> <EFBFBD> P<EFBFBD> ʂŎw<C58E> 肵<EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B"
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:206
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "General"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:215
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "&Automatically detect network connection settings"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> I(&A)<29> Ƀl<C983> b<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> [<5B> N<EFBFBD> ڑ<EFBFBD> <DA91> ̐ݒ<CC90> <DD92> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> o<EFBFBD> <6F> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:220
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Use my &Local Area Network(LAN) connection"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> [<5B> J<EFBFBD> <4A> <EFBFBD> G<EFBFBD> <47> <EFBFBD> A<EFBFBD> E<EFBFBD> l<EFBFBD> b<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> [<5B> N(&LAN)<29> <> <EFBFBD> ڑ<EFBFBD> <DA91> Ɏg<C98E> <67> "
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:225
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Use my &Dial-up and Virtual Private Network connection"
msgstr "<22> _<EFBFBD> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> A<EFBFBD> b<EFBFBD> v(&D)<29> y<EFBFBD> <79> VPN (Virtual Private Network) <20> <> <EFBFBD> ڑ<EFBFBD> <DA91> Ɏg<C98E> <67> "
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:229
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
msgstr "<22> _<EFBFBD> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> A<EFBFBD> b<EFBFBD> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> VPN (Virtual Private Network) <20> ̐ݒ<CC90> "
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:243
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "&Set Default"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> l<EFBFBD> ɐݒ<C990> (&S)"
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:248
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "&Clear Default"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> l<EFBFBD> <6C> <EFBFBD> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> A(&C)"
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:255
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Default Connection:"
msgstr "<22> w<EFBFBD> <77> <EFBFBD> Ȃ<EFBFBD> <C882> ̏ꍇ<CC8F> ̃_<CC83> C<EFBFBD> A<EFBFBD> <41> <EFBFBD> A<EFBFBD> b<EFBFBD> v<EFBFBD> ڑ<EFBFBD> :"
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:265
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "&Prompt for username and password"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> O<EFBFBD> ƃp<C683> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> [<5B> h<EFBFBD> ̓<EFBFBD> <CC93> ͂<EFBFBD> <CD82> <EFBFBD> <EFBFBD> ߂<EFBFBD> <DF82> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> v<EFBFBD> g(&P)<29> <> <EFBFBD> o<EFBFBD> <6F> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:272
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Connections"
msgstr "<22> l<EFBFBD> b<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> [<5B> N<EFBFBD> ڑ<EFBFBD> "
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:281
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Connect via HTTP proxy server"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "HTTP <20> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> L<EFBFBD> V<EFBFBD> T<EFBFBD> [<5B> o<EFBFBD> o<EFBFBD> R<EFBFBD> Őڑ<C590> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:285
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "HTTP <20> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> L<EFBFBD> V<EFBFBD> T<EFBFBD> [<5B> o<EFBFBD> ̐ݒ<CC90> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:293
#: clientgui/DlgOptions.cpp:349
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Address:"
msgstr "<22> A<EFBFBD> h<EFBFBD> <68> <EFBFBD> X:"
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:301
#: clientgui/DlgOptions.cpp:357
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ProxyPage.cpp:144
#: clientgui/ProxyPage.cpp:194
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Port:"
msgstr "<22> |<7C> [<5B> g<EFBFBD> ԍ<EFBFBD> <D48D> F"
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:308
#: clientgui/DlgOptions.cpp:364
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Leave these blank if not needed"
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> L<EFBFBD> V<EFBFBD> <56> <EFBFBD> K<EFBFBD> v<EFBFBD> Ƃ<EFBFBD> <C682> Ȃ<EFBFBD> <C882> ꍇ<EFBFBD> ͋̂܂ ܂ ɂ<DC82> <C982> Ă<EFBFBD> <C482> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:314
#: clientgui/DlgOptions.cpp:370
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ProxyPage.cpp:152
#: clientgui/ProxyPage.cpp:202
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "User Name:"
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> L<EFBFBD> V<EFBFBD> ̃<EFBFBD> <CC83> [<5B> U<EFBFBD> <55> <EFBFBD> F"
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:329
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP <20> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> L<EFBFBD> V"
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:337
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Connect via SOCKS proxy server"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "SOCKS <20> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> L<EFBFBD> V<EFBFBD> T<EFBFBD> [<5B> o<EFBFBD> o<EFBFBD> R<EFBFBD> Őڑ<C590> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:341
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
msgstr "SOCKS <20> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> L<EFBFBD> V<EFBFBD> T<EFBFBD> [<5B> o<EFBFBD> ̐ݒ<CC90> "
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:385
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "SOCKS Proxy"
msgstr "SOCKS <20> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> L<EFBFBD> V"
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:113
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Host name:"
msgstr "<22> v<EFBFBD> Z<EFBFBD> @<40> <> (<28> z<EFBFBD> X<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> ):"
#: clientgui/hyperlink.cpp:78
msgid "Failed to create wxStaticText, needed by wxHyperLink!"
msgstr "wxStaticText <20> ̍쐬<CC8D> Ɏ<EFBFBD> <C98E> s, wxHyperLink <20> ̂<EFBFBD> <CC82> ߂ɕK<C995> v<EFBFBD> ł<EFBFBD> <C582> <EFBFBD> <EFBFBD> I"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/hyperlink.cpp:219
#, c-format
msgid ""
2005-11-14 05:56:16 +00:00
"BOINC tried to display the web page\n"
"\t%s\n"
"but couldn't find a web browser.\n"
"To fix this, set the environment variable\n"
"BROWSER to the path of your web browser,\n"
"then restart BOINC."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr ""
2005-11-14 05:56:16 +00:00
"BOINC <20> ͎<EFBFBD> <CD8E> ̃E<CC83> F<EFBFBD> u<EFBFBD> y<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> \<5C> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 悤<EFBFBD> Ƃ<EFBFBD> <C682> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> A\n"
"<22> E<EFBFBD> F<EFBFBD> u<EFBFBD> u<EFBFBD> <75> <EFBFBD> E<EFBFBD> U<EFBFBD> <55> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <C282> 邱<EFBFBD> Ƃ<EFBFBD> <C682> ł<EFBFBD> <C582> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> ł<EFBFBD> <C582> <EFBFBD> <EFBFBD> B\n"
"\t%s\n"
"<22> <EFBFBD> <C28B> ϐ<EFBFBD> BROWSER <20> <> <20> <> <EFBFBD> Ȃ<EFBFBD> <C882> ̃u<CC83> <75> <EFBFBD> E<EFBFBD> U<EFBFBD> <55> <EFBFBD> w<EFBFBD> <77> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
"<22> 悤<EFBFBD> ɐݒ肵<DD92> ABOINC <20> <> <EFBFBD> ċN<C48B> <4E> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
#: clientgui/hyperlink.cpp:229
msgid "BOINC Manager - Can't find web browser"
msgstr "BOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> - <20> E<EFBFBD> F<EFBFBD> u<EFBFBD> E<EFBFBD> u<EFBFBD> <75> <EFBFBD> E<EFBFBD> U<EFBFBD> <55> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <C282> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:33
#: clientgui/Localization.cpp:71
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Message boards"
msgstr "<22> f<EFBFBD> <66> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:35
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "SETI@home <20> ̂<EFBFBD> <CC82> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̌f<CC8C> <66> <EFBFBD> łł́A<CD81> <41> <EFBFBD> ̎Q<CC8E> <51> <EFBFBD> ҂ƘA<C698> <41> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ƃ邱<C682> Ƃ<EFBFBD> <C682> ł<EFBFBD> <C582> ܂ <EFBFBD> <DC82> B"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:37
#: clientgui/Localization.cpp:123
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Help"
msgstr "<22> w<EFBFBD> <77> <EFBFBD> v"
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:39
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Ask questions and report problems"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> A<EFBFBD> <41> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̔<EFBFBD> <CC94> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <F18D9082> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:41
#: clientgui/Localization.cpp:83
#: clientgui/Localization.cpp:113
#: clientgui/Localization.cpp:131
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Your account"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̃A<CC83> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g"
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:43
#: clientgui/Localization.cpp:89
#: clientgui/Localization.cpp:115
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "View your account information and credit totals"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̃A<CC83> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ƌ<EFBFBD> <C68C> <EFBFBD> (credit)<29> ̑<EFBFBD> <CC91> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> \<5C> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:45
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Your preferences"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̃v<CC83> <76> <EFBFBD> t<EFBFBD> @<40> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> X(<28> D<EFBFBD> ݂̐ݒ<CC90> )"
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:47
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> SETI@home <20> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> ̃v<CC83> <76> <EFBFBD> t<EFBFBD> @<40> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> ƃv<C683> <76> <EFBFBD> t<EFBFBD> @<40> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> X(<28> D<EFBFBD> ݂̐ݒ<CC90> )<29> <> <EFBFBD> \<5C> <> <EFBFBD> E<EFBFBD> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:49
#: clientgui/Localization.cpp:91
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Your results"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̃<EFBFBD> <CC83> U<EFBFBD> <55> <EFBFBD> g"
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:51
#: clientgui/Localization.cpp:93
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> T(<28> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> т<EFBFBD> <D182> <EFBFBD> <EFBFBD> ȑO<C891> j<EFBFBD> ̌v<CC8C> Z<EFBFBD> ɂ <C982> <C282> āA<C481> <41> <EFBFBD> U<EFBFBD> <55> <EFBFBD> g<EFBFBD> Ǝd<C68E> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \<5C> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:53
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:95
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Your computers"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̃R<CC83> <52> <EFBFBD> s<EFBFBD> <73> <EFBFBD> [<5B> ^"
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:55
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "SETI@Home <20> ֎Q<D68E> <51> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> <EFBFBD> <EFBFBD> R<EFBFBD> <52> <EFBFBD> s<EFBFBD> <73> <EFBFBD> [<5B> ^<5E> S<EFBFBD> Ă̈ꗗ<CC88> <EA9797> <EFBFBD> \<5C> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:57
#: clientgui/Localization.cpp:99
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Your team"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> `<60> [<5B> <> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:59
#: clientgui/Localization.cpp:101
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "View information about your team"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> Ȃ<EFBFBD> <C882> ̏<EFBFBD> <CC8F> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> `<60> [<5B> <> <EFBFBD> ̏<EFBFBD> <CC8F> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \<5C> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:63
msgid "Common questions"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ʓI<CA93> Ȏ<EFBFBD> <C88E> <EFBFBD> "
#: clientgui/Localization.cpp:65
msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
msgstr "Einstein@Home <20> ɂ <C982> <C282> Ă<EFBFBD> <C482> <EFBFBD> <CE82> Ε <EFBFBD> <CE95> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 鎿<EFBFBD> <E98EBF> (FAQ)<29> ̈ꗗ<CC88> <EA9797> <EFBFBD> ǂ<EFBFBD> "
#: clientgui/Localization.cpp:67
msgid "Screensaver info"
msgstr "<22> X<EFBFBD> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> [<5B> <> <EFBFBD> Z<EFBFBD> C<EFBFBD> o<EFBFBD> [<5B> ɂ <C982> <C282> Ă̏<C482> <CC8F> <EFBFBD> "
#: clientgui/Localization.cpp:69
msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
msgstr "Einstein@Home <20> X<EFBFBD> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> [<5B> <> <EFBFBD> Z<EFBFBD> C<EFBFBD> o<EFBFBD> [<5B> ɂ <C982> <C282> Ă̏ڍׂȋL<C88B> q<EFBFBD> <71> <EFBFBD> ǂ<EFBFBD> "
#: clientgui/Localization.cpp:73
msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
msgstr "Einstein@Home <20> f<EFBFBD> <66> <EFBFBD> <EFBFBD> <C28F> ŁA<C581> Ǘ<EFBFBD> <C797> ҂ƎQ<C68E> <51> <EFBFBD> ҂ɘA<C998> <41> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: clientgui/Localization.cpp:75
msgid "Einstein status"
msgstr "Einstein@Home <20> ̏<EFBFBD> <CC8F> <EFBFBD> "
#: clientgui/Localization.cpp:77
msgid "Current status of the Einstein@Home server"
msgstr "Einstein@Home <20> T<EFBFBD> [<5B> o<EFBFBD> ̌<EFBFBD> <CC8C> ݏ<EFBFBD> <DD8F> <EFBFBD> "
#: clientgui/Localization.cpp:79
msgid "Report problems"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <F18D9082> <EFBFBD> "
#: clientgui/Localization.cpp:81
msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
msgstr "Einstein@Home <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ƃo<C683> O<EFBFBD> ̌f<CC8C> <66> <EFBFBD> ւ̃<D682> <CC83> <EFBFBD> <EFBFBD> N"
#: clientgui/Localization.cpp:85
msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
msgstr "Einstein@Home <20> ̎<EFBFBD> <CC8E> <EFBFBD> <EFBFBD> ̃A<CC83> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> ƃv<C683> <76> <EFBFBD> t<EFBFBD> @<40> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> \<5C> <> <EFBFBD> E<EFBFBD> ύX<CF8D> <58> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: clientgui/Localization.cpp:87
msgid "Account summary"
msgstr "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> ̗v<CC97> <76> "
#: clientgui/Localization.cpp:97
msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
msgstr "Einstein@Home <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 点<EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> <EFBFBD> <EFBFBD> S<EFBFBD> ẴR<CC83> <52> <EFBFBD> s<EFBFBD> <73> <EFBFBD> [<5B> ^<5E> ̈ꗗ<CC88> <EA9797> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: clientgui/Localization.cpp:103
msgid "LIGO project"
msgstr "LIGO <20> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g"
#: clientgui/Localization.cpp:105
msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
msgstr "Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) <20> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <20> z<EFBFBD> [<5B> <> <EFBFBD> y<EFBFBD> [<5B> W"
#: clientgui/Localization.cpp:107
msgid "GEO-600 project"
msgstr "GEO-600 <20> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g"
#: clientgui/Localization.cpp:109
msgid "The home page of the GEO-600 project"
msgstr "GEO-600 <20> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <20> z<EFBFBD> [<5B> <> <EFBFBD> y<EFBFBD> [<5B> W"
#: clientgui/Localization.cpp:117
#: clientgui/Localization.cpp:135
#: clientgui/ViewProjects.cpp:152
msgid "Team"
msgstr "<22> `<60> [<5B> <> "
#: clientgui/Localization.cpp:119
msgid "Info about your Team"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> <EFBFBD> <EFBFBD> `<60> [<5B> <> <EFBFBD> ̏<EFBFBD> <CC8F> <EFBFBD> "
#: clientgui/Localization.cpp:125
msgid "Get help for climateprediction.net"
msgstr "climateprediction.net <20> ɂ <C982> <C282> ď<EFBFBD> <C48F> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ߂<EFBFBD> "
#: clientgui/Localization.cpp:127
msgid "News"
msgstr "<22> j<EFBFBD> <6A> <EFBFBD> [<5B> X"
#: clientgui/Localization.cpp:129
msgid "climateprediction.net News"
msgstr "climateprediction.net <20> ̃j<CC83> <6A> <EFBFBD> [<5B> X"
#: clientgui/Localization.cpp:133
msgid "View your account information, credits, and trickles"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> Ȃ<EFBFBD> <C882> ̃A<CC83> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> ̏<EFBFBD> <CC8F> <EFBFBD> <EFBFBD> A<EFBFBD> <41> <EFBFBD> <EFBFBD> (credit)<29> A<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> b<EFBFBD> Z<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> \<5C> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: clientgui/Localization.cpp:137
msgid "Info about your team"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> <EFBFBD> <EFBFBD> `<60> [<5B> <> <EFBFBD> ̏<EFBFBD> <CC8F> <EFBFBD> "
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:194
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "BOINC Manager - Connection Error"
2005-11-27 22:16:01 +00:00
msgstr "BOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> - <20> ڑ<EFBFBD> <DA91> Ɉُ픭<D98F> <ED94AD> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:195
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ͂<EFBFBD> <CD82> <EFBFBD> <EFBFBD> p<EFBFBD> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> [<5B> h<EFBFBD> Ɍ<EFBFBD> <C98C> 肪<EFBFBD> <E882AA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B<EFBFBD> <42> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> x<EFBFBD> <78> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:316
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Retrieving system state; please wait..."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> V<EFBFBD> X<EFBFBD> e<EFBFBD> <65> <EFBFBD> ̏<EFBFBD> <CC8F> Ԃ<EFBFBD> <D482> ǂݏo<DD8F> <6F> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> <DC82> B<EFBFBD> ǂ<EFBFBD> <C782> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ҂<EFBFBD> <D282> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:325
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Retrieving host information; please wait..."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> v<EFBFBD> Z<EFBFBD> @<40> ̏<EFBFBD> <CC8F> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ǂݏo<DD8F> <6F> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> <DC82> B<EFBFBD> ǂ<EFBFBD> <C782> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ҂<EFBFBD> <D282> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:83
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Connected"
msgstr "<22> ڑ<EFBFBD> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:91
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Disconnected"
msgstr "<22> ڑ<EFBFBD> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <D882> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> "
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:325
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Select computer..."
msgstr "<22> R<EFBFBD> <52> <EFBFBD> s<EFBFBD> <73> <EFBFBD> [<5B> ^<5E> ̑I<CC91> <49> ..."
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:326
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Connect to another computer running BOINC"
msgstr "BOINC <20> 𑖂点<F0919682> Ă<EFBFBD> <C482> <EFBFBD> <EFBFBD> ʂ̃R<CC83> <52> <EFBFBD> s<EFBFBD> <73> <EFBFBD> [<5B> ^<5E> ɐڑ<C990> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:332
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Exit the BOINC Manager"
msgstr "BOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> I<EFBFBD> <49> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> "
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:341
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Does work regardless of preferences"
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> t<EFBFBD> @<40> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> X(<28> D<EFBFBD> ݂̐ݒ<CC90> )<29> ̐ݒ<CC90> <DD92> <EFBFBD> <F096B38E> <EFBFBD> <EFBFBD> Ďd<C48E> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> "
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:346
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Does work according to your preferences"
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> t<EFBFBD> @<40> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> X(<28> D<EFBFBD> ݂̐ݒ<CC90> )<29> ̐ݒ<CC90> <DD92> ɏ]<5D> <> <EFBFBD> Ďd<C48E> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> "
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:351
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Stops work regardless of preferences"
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> t<EFBFBD> @<40> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> X(<28> D<EFBFBD> ݂̐ݒ<CC90> )<29> ̐ݒ<CC90> <DD92> ɂ<EFBFBD> <C982> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 炸<EFBFBD> d<EFBFBD> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ߂܂ <DF82> "
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:359
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Does network activity regardless of preferences"
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> t<EFBFBD> @<40> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> X(<28> D<EFBFBD> ݂̐ݒ<CC90> )<29> ̐ݒ<CC90> <DD92> <EFBFBD> <F096B38E> <EFBFBD> <EFBFBD> ăl<C483> b<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> [<5B> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> "
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:364
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Does network activity according to your preferences"
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> t<EFBFBD> @<40> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> X(<28> D<EFBFBD> ݂̐ݒ<CC90> )<29> ̐ݒ<CC90> <DD92> ɏ]<5D> <> <EFBFBD> ăl<C483> b<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> [<5B> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> "
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:369
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Stops BOINC network activity"
msgstr "BOINC <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̃l<CC83> b<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> [<5B> N<EFBFBD> A<EFBFBD> N<EFBFBD> Z<EFBFBD> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ~<7E> <> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> "
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:376
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Retry &communications"
msgstr "<22> ʐM<CA90> <4D> <EFBFBD> Ď<EFBFBD> <C48E> s"
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:377
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
msgstr "<22> v<EFBFBD> Z<EFBFBD> ̍ςd<F182BE8E> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <F18D9082> A<EFBFBD> ŐV<C590> ̌<EFBFBD> <CC8C> <EFBFBD> (credit)<29> ƃv<C683> <76> <EFBFBD> t<EFBFBD> @<40> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> X"
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:382
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Run &benchmarks"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgstr "<22> x<EFBFBD> <78> <EFBFBD> `<60> }<7D> [<5B> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> s(&B)"
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:383
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
msgstr "BOINC <20> <> CPU <20> x<EFBFBD> <78> <EFBFBD> `<60> }<7D> [<5B> N<EFBFBD> 𑖂点<F0919682> ܂ <EFBFBD> "
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:390
2005-11-27 22:16:01 +00:00
msgid "Attach to &project"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ɎQ<C98E> <51> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:391
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Attach to a project to begin processing work"
msgstr "<22> v<EFBFBD> Z<EFBFBD> <5A> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̎d<CC8E> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> n<EFBFBD> ߂邽<DF82> ߂Ƀv<C983> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ɎQ<C98E> <51> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B"
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:395
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "&Account manager"
msgstr "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> (&A)"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:396
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Attach to an account manager"
msgstr "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> ɐڑ<C990> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:403
#: clientgui/MainFrame.cpp:445
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "&Options"
msgstr "<22> I<EFBFBD> v<EFBFBD> V<EFBFBD> <56> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̐ݒ<CC90> (&O)"
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:404
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Configure GUI options and proxy settings"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "GUI <20> I<EFBFBD> v<EFBFBD> V<EFBFBD> <56> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ƃv<C683> <76> <EFBFBD> L<EFBFBD> V<EFBFBD> ̐ݒ<CC90> <DD92> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:411
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "&BOINC Manager\tF1"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "BOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> (&B)\tF1"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:412
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Show information about the BOINC Manager"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "BOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> ̏<EFBFBD> <CC8F> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \<5C> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:417
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "BOINC &website"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgstr "BOINC <20> E<EFBFBD> F<EFBFBD> u<EFBFBD> T<EFBFBD> C<EFBFBD> g(&W)"
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:418
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "BOINC <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> BOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> ̏<EFBFBD> <CC8F> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \<5C> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:426
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Licensing and copyright information."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> C<EFBFBD> Z<EFBFBD> <5A> <EFBFBD> X<EFBFBD> ƒ<EFBFBD> <C692> 쌠<EFBFBD> <EC8CA0> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:433
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "&File"
msgstr "<22> t<EFBFBD> @<40> C<EFBFBD> <43> (&F)"
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:437
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "&Commands"
msgstr "<22> R<EFBFBD> }<7D> <> <EFBFBD> h(&C)"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:441
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "&Projects"
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g(&P)"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:449
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/wizardex.cpp:359
#: clientgui/wizardex.cpp:366
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "&Help"
msgstr "<22> w<EFBFBD> <77> <EFBFBD> v(&H)"
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1045
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Attaching to project..."
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ɎQ<C98E> <51> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1084
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Retrying communications for project(s)..."
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> Ƃ̒ʐM<CA90> <4D> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ď<EFBFBD> <C48E> s<EFBFBD> <73> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> ..."
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1174
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Language Selection..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̑I<CC91> <49> ..."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in "
# "order for this change to take affect you must restart the "
# "manager."
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1175
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager."
msgstr "BOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> ̌<EFBFBD> <CC8C> <EFBFBD> <EFBFBD> ݒ<EFBFBD> <DD92> <EFBFBD> <EFBFBD> ؑւ<D891> <D682> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> B <20> ؑւ<D891> <D682> ̌<EFBFBD> <CC8C> ʂ<EFBFBD> <CA82> o<EFBFBD> <6F> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ߂ɂ́A<CD81> <41> <EFBFBD> <EFBFBD> BOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ċN<C48B> <4E> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȃ<EFBFBD> <C882> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȃ<CE82> <C882> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1566
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1579
#: clientgui/MainFrame.cpp:1596
#: clientgui/MainFrame.cpp:1602
#: clientgui/MainFrame.cpp:1645
#: clientgui/MainFrame.cpp:1673
#: clientgui/MainFrame.cpp:1682
#: clientgui/MainFrame.cpp:1696
#: clientgui/MainFrame.cpp:1704
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "BOINC Manager - Network Status"
msgstr "BOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> - <20> l<EFBFBD> b<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> [<5B> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#msgid "BOINC needs a connection to the Internet to perform some "
# "maintenance, open the BOINC Manager to connect up and perform "
# "the needed work."
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1580
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "BOINC <20> ̓C<CD83> <43> <EFBFBD> ^<5E> [<5B> l<EFBFBD> b<EFBFBD> g<EFBFBD> ɐڑ<C990> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> āA<C481> ێ<EFBFBD> <DB8E> <EFBFBD> <EFBFBD> Ƃ<EFBFBD> <C682> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> K<EFBFBD> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> BBOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> <EFBFBD> <F093AE82> <EFBFBD> <EFBFBD> ăC<C483> <43> <EFBFBD> ^<5E> [<5B> l<EFBFBD> b<EFBFBD> g<EFBFBD> ڑ<D690> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> A<EFBFBD> K<EFBFBD> v<EFBFBD> ȍ<EFBFBD> <C88D> Ƃ<EFBFBD> <C682> <EFBFBD> <EFBFBD> {<7B> <> <EFBFBD> ĉ<EFBFBD> <C489> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1595
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid ""
"BOINC needs to connect to the network.\n"
"May it do so now?"
msgstr ""
"BOINC <20> ̓l<CD83> b<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> [<5B> N<EFBFBD> ɐڑ<C990> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> K<EFBFBD> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B\n"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڑ<EFBFBD> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă悢<C482> ł<EFBFBD> <C582> <EFBFBD> ?"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1603
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "BOINC is connecting to the internet."
msgstr "BOINC <20> ̓C<CD83> <43> <EFBFBD> ^<5E> [<5B> l<EFBFBD> b<EFBFBD> g<EFBFBD> ɐڑ<C990> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> 悤<EFBFBD> Ƃ<EFBFBD> <C682> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> <DC82> B"
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1646
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "BOINC has detected it is now connected to the internet. Updating all projects and retrying all transfers."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "BOINC <20> ̓C<CD83> <43> <EFBFBD> ^<5E> [<5B> l<EFBFBD> b<EFBFBD> g<EFBFBD> ւ̐ڑ<CC90> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> <DC82> B<EFBFBD> <42> <EFBFBD> ׂẴv<CC83> <76> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1674
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "BOINC has successfully disconnected from the internet."
msgstr "BOINC <20> ̓C<CD83> <43> <EFBFBD> ^<5E> [<5B> l<EFBFBD> b<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̐ؒf<D892> ɐ<EFBFBD> <C990> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1683
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "BOINC failed to disconnected from the internet."
msgstr "BOINC <20> ̓C<CD83> <43> <EFBFBD> ^<5E> [<5B> l<EFBFBD> b<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̐ؒf<D892> Ɏ<EFBFBD> <C98E> s<EFBFBD> <73> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1697
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "BOINC has successfully connected to the internet."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "BOINC <20> ̓C<CD83> <43> <EFBFBD> ^<5E> [<5B> l<EFBFBD> b<EFBFBD> g<EFBFBD> ւ̐ڑ<CC90> <DA91> ɐ<EFBFBD> <C990> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1705
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "BOINC failed to connect to the internet."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "BOINC <20> ̓C<CD83> <43> <EFBFBD> ^<5E> [<5B> l<EFBFBD> b<EFBFBD> g<EFBFBD> ւ̐ڑ<CC90> <DA91> Ɏ<EFBFBD> <C98E> s<EFBFBD> <73> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1782
#: clientgui/MainFrame.cpp:1785
2005-09-01 18:35:11 +00:00
#, c-format
msgid "%s - (%s)"
msgstr ""
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1783
2005-09-01 18:35:11 +00:00
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "%s <20> ɐڑ<C990> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> 悤<EFBFBD> Ƃ<EFBFBD> <C682> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> <DC82> B "
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1786
2005-09-01 18:35:11 +00:00
#, c-format
msgid "Connected to %s"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "%s <20> ɐڑ<C990> <DA91> ł<EFBFBD> <C582> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> B "
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1940
msgid "BOINC Manager - Connection Failed"
msgstr "BOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> - <20> ڑ<EFBFBD> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> s"
#: clientgui/MainFrame.cpp:1941
msgid ""
"BOINC Manager is not able to connect to a BOINC client.\n"
"Would you like to try to connect again?"
msgstr ""
"BOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> <EFBFBD> BOINC <20> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> C<EFBFBD> A<EFBFBD> <41> <EFBFBD> g<EFBFBD> ɐڑ<C990> <DA91> ł<EFBFBD> <C582> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> ł<EFBFBD> <C582> <EFBFBD> <EFBFBD> B\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> x<EFBFBD> A<EFBFBD> ڑ<EFBFBD> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ݂܂ <DD82> <DC82> <EFBFBD> ? "
#: clientgui/MainFrame.cpp:1956
msgid "BOINC Manager - Connection Status"
msgstr "BOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> - <20> ڑ<EFBFBD> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: clientgui/MainFrame.cpp:1957
msgid ""
"BOINC Manager is not currently connected to a BOINC client.\n"
"Please use the 'File\\Select Computer...' menu option to connect up to a BOINC client.\n"
"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
msgstr ""
"BOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> ͌<EFBFBD> <CD8C> <EFBFBD> BOINC <20> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> C<EFBFBD> A<EFBFBD> <41> <EFBFBD> g<EFBFBD> ɂ Ȃ<C282> <C882> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> B\n"
"<22> <> <EFBFBD> j<EFBFBD> <6A> <EFBFBD> [<5B> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> m<EFBFBD> t<EFBFBD> @<40> C<EFBFBD> <43> (F)]->[<5B> R<EFBFBD> <52> <EFBFBD> s<EFBFBD> <73> <EFBFBD> [<5B> ^<5E> ̑I<CC91> <49> ...] <20> ƂƂ<C682> <C682> ǂ<EFBFBD> <C782> āA<C481> ڑ<EFBFBD> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> C<EFBFBD> A<EFBFBD> <41> <EFBFBD> g\n"
"<22> ̃R<CC83> <52> <EFBFBD> s<EFBFBD> <73> <EFBFBD> [<5B> ^<5E> <> <EFBFBD> I<EFBFBD> т܂ <D182> <DC82> B BOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> <EFBFBD> <F093AE82> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> <EFBFBD> <EFBFBD> R<EFBFBD> <52> <EFBFBD> s<EFBFBD> <73> <EFBFBD> [<5B> ^<5E> Ɠ<EFBFBD> <C693> <EFBFBD> <EFBFBD> ꍇ<EFBFBD> ɂ́A\n"
"<22> v<EFBFBD> Z<EFBFBD> @<40> <> (<28> z<EFBFBD> X<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> )<29> ̗<EFBFBD> <CC97> <EFBFBD> localhost <20> Ɠ<EFBFBD> <C693> ͂<EFBFBD> <CD82> ĉ<EFBFBD> <C489> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
# msgstr "<22> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> ^<5E> [<5B> l<EFBFBD> b<EFBFBD> g<EFBFBD> ڑ<EFBFBD> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <C282> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> "
2005-11-07 05:25:23 +00:00
#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:98
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "No Internet connection"
msgstr ""
#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:105
msgid "Please connect to the Internet and try again."
msgstr "<22> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> ^<5E> [<5B> l<EFBFBD> b<EFBFBD> g<EFBFBD> ڑ<D690> <DA91> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> <EFBFBD> <EFBFBD> A<EFBFBD> <41> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> x<EFBFBD> <78> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ĉ<EFBFBD> <C489> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
# msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <C282> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> "
2005-11-07 05:25:23 +00:00
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:102
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Project not found"
msgstr ""
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:108
msgid "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project."
msgstr "<22> w<EFBFBD> 肵<EFBFBD> <E882B5> URL <20> <> BOINC <20> x<EFBFBD> [<5B> X<EFBFBD> ̃v<CC83> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ̂<EFBFBD> <CC82> ̂ł͂<C582> <CD82> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:111
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:125
msgid "Please check the URL and try again."
msgstr "URL <20> ̒l<CC92> <6C> <EFBFBD> m<EFBFBD> F<EFBFBD> ̂<EFBFBD> <CC82> <EFBFBD> <EFBFBD> A<EFBFBD> <41> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> x<EFBFBD> <78> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ĉ<EFBFBD> <C489> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
# msgstr "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <C282> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> "
2005-11-07 05:25:23 +00:00
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:116
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Account manager not found"
msgstr ""
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:122
msgid ""
"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
"manager."
msgstr ""
"<22> w<EFBFBD> 肵<EFBFBD> <E882B5> URL <20> <> BOINC <20> x<EFBFBD> [<5B> X<EFBFBD> ̃A<CC83> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
"<22> <> <EFBFBD> ̂ł͂<C582> <CD82> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
# msgstr "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <C282> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> "
2005-11-07 05:25:23 +00:00
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:99
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Account not found"
msgstr ""
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:106
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:176
msgid "Check the email address and password, and try again."
msgstr "E-<2D> <> <EFBFBD> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> A<EFBFBD> h<EFBFBD> <68> <EFBFBD> X<EFBFBD> ƃp<C683> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> [<5B> h<EFBFBD> <68> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> m<EFBFBD> F<EFBFBD> ̏<EFBFBD> <CC8F> A<EFBFBD> <41> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> x<EFBFBD> <78> <EFBFBD> ݂ĉ<DD82> <C489> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:172
msgid "Check the username and password, and try again."
msgstr "<22> Q<EFBFBD> <51> <EFBFBD> Җ<EFBFBD> <D296> ƃp<C683> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> [<5B> h<EFBFBD> <68> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> m<EFBFBD> F<EFBFBD> ̏<EFBFBD> <CC8F> A<EFBFBD> <41> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> x<EFBFBD> <78> <EFBFBD> ݂ĉ<DD82> <C489> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
# msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> URL"
2005-11-07 05:25:23 +00:00
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:104
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Project URL"
msgstr ""
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:109
msgid "Enter the URL of the project's web site."
msgstr "<22> Ώۃv<DB83> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ̃E<CC83> F<EFBFBD> u<EFBFBD> T<EFBFBD> C<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> URL <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ͂<EFBFBD> <CD82> ĉ<EFBFBD> <C489> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:125
msgid "Project &URL:"
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> URL(&U)"
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:135
msgid "For a list of BOINC-based projects go to:"
msgstr "BOINC <20> x<EFBFBD> [<5B> X<EFBFBD> ̃v<CC83> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> Q<EFBFBD> ̈ꗗ<CC88> \<5C> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ɂ͉E<CD89> L<EFBFBD> ւǂ<D682> <C782> <EFBFBD> <EFBFBD> F"
# msgstr ""
# "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ƒʐM<CA90> <4D> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> <DC82> B\n"
# "<22> <> <EFBFBD> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> ҂<EFBFBD> <D282> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
2005-11-07 05:25:23 +00:00
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:136
#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:136
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid ""
"Communicating with project \n"
"Please wait..."
msgstr ""
# msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> L<EFBFBD> V<EFBFBD> ̐ݒ<CC90> "
2005-11-07 05:25:23 +00:00
#: clientgui/ProxyPage.cpp:117
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Proxy configuration"
msgstr ""
# msgstr "HTTP <20> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> L<EFBFBD> V"
2005-11-07 05:25:23 +00:00
#: clientgui/ProxyPage.cpp:123
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
#: clientgui/ProxyPage.cpp:132
#: clientgui/ProxyPage.cpp:182
msgid "Server:"
msgstr "<22> T<EFBFBD> [<5B> o:"
#: clientgui/ProxyPage.cpp:169
msgid "Autodetect"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> o"
#: clientgui/ProxyPage.cpp:173
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS <20> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> L<EFBFBD> V"
# msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ͈͂ꎞ<CD88> I<EFBFBD> ɗ<EFBFBD> <C997> p<EFBFBD> s<EFBFBD> <73> "
2005-11-07 05:25:23 +00:00
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:101
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Project temporarily unavailable"
msgstr ""
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:107
msgid ""
"The project is temporarily unavailable.\n"
"\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"<22> Ώۂ̃v<CC83> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ͈ꎞ<CD88> I<EFBFBD> ɗ<EFBFBD> <C997> p<EFBFBD> ł<EFBFBD> <C582> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> B\n"
"\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ҂<EFBFBD> <D282> Ă<EFBFBD> <C482> <EFBFBD> <EFBFBD> Ăю<C482> <D18E> <EFBFBD> <EFBFBD> ĉ<EFBFBD> <C489> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
# msgstr "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> ͈ꎞ<CD88> I<EFBFBD> ɗ<EFBFBD> <C997> p<EFBFBD> s<EFBFBD> <73> "
2005-11-07 05:25:23 +00:00
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:112
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Account manager temporarily unavailable"
msgstr ""
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:118
msgid ""
"The account manager is temporarily unavailable.\n"
"\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"<22> Ώۂ̃A<CC83> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> ͈ꎞ<CD88> I<EFBFBD> ɗ<EFBFBD> <C997> p<EFBFBD> ł<EFBFBD> <C582> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> B\n"
"\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ҂<EFBFBD> <D282> Ă<EFBFBD> <C482> <EFBFBD> <EFBFBD> Ăю<C482> <D18E> <EFBFBD> <EFBFBD> ĉ<EFBFBD> <C489> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:69
msgid "Please specify an account key to continue."
msgstr "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> L<EFBFBD> [<5B> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ͂<EFBFBD> <CD82> A<EFBFBD> <41> <EFBFBD> ɐi<C990> <69> <EFBFBD> ł<EFBFBD> <C582> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:72
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
msgstr "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> L<EFBFBD> [<5B> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> B<EFBFBD> L<EFBFBD> <4C> <EFBFBD> ȃA<C883> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> L<EFBFBD> [<5B> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ͂<EFBFBD> <CD82> ĉ<EFBFBD> <C489> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:83
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Validation conflict"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȓl<C892> <6C> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> o"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ValidateURL.cpp:79
msgid "Missing URL"
msgstr "URL <20> ̎w<CC8E> 肪<EFBFBD> <E882AA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> "
#: clientgui/ValidateURL.cpp:80
msgid ""
"Please specify a URL.\n"
"For example:\n"
"http://www.example.com/"
msgstr ""
"URL <20> <> <EFBFBD> w<EFBFBD> 肵<EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B\n"
"<22> <> :\n"
"\t http://www.example.com/"
#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
msgid "Invalid URL"
msgstr "<22> s<EFBFBD> <73> <EFBFBD> <EFBFBD> URL"
#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
msgid ""
2005-11-14 05:56:16 +00:00
"Please specify a valid URL.\n"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
"For example:\n"
2005-11-14 05:56:16 +00:00
"http://boincproject.example.com"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr ""
2005-11-14 05:56:16 +00:00
"<22> L<EFBFBD> <4C> <EFBFBD> <EFBFBD> URL <20> <> <EFBFBD> w<EFBFBD> 肵<EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B\n"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
"<22> <> :\n"
2005-11-14 05:56:16 +00:00
"\t http://boincproject.example.com"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ValidateURL.cpp:104
#: clientgui/ValidateURL.cpp:108
2005-09-01 18:35:11 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid host name."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "'%s' <20> Ɂ A<C981> L<EFBFBD> <4C> <EFBFBD> Ȍv<C88C> Z<EFBFBD> @<40> <> (<28> z<EFBFBD> X<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> ) <20> <> <EFBFBD> ܂ ܂ <DC82> <DC82> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
2005-09-01 18:35:11 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid path."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "'%s' <20> ɗL<C997> <4C> <EFBFBD> ȃp<C883> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ ܂ <DC82> <DC82> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> B "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:74
#: clientgui/ViewProjects.cpp:102
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:404
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:92
#: clientgui/ViewWork.cpp:95
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Tasks"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:78
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Copy all messages"
msgstr "<22> S<EFBFBD> <53> <EFBFBD> b<EFBFBD> Z<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> R<EFBFBD> s<EFBFBD> ["
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:79
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Copy all the messages to the clipboard."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> S<EFBFBD> <53> <EFBFBD> b<EFBFBD> Z<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> b<EFBFBD> v<EFBFBD> {<7B> [<5B> h<EFBFBD> ɃR<C983> s<EFBFBD> [<5B> <> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:85
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Copy selected messages"
msgstr "<22> I<EFBFBD> <49> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> b<EFBFBD> Z<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> R<EFBFBD> s<EFBFBD> ["
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select "
# "multiple messages by holding down the shift or control key "
# "while clicking on messages."
#: clientgui/ViewMessages.cpp:86
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> I<EFBFBD> <49> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> b<EFBFBD> Z<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> b<EFBFBD> v<EFBFBD> {<7B> [<5B> h<EFBFBD> ɃR<C983> s<EFBFBD> [<5B> <> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B<EFBFBD> V<EFBFBD> t<EFBFBD> g<EFBFBD> L<EFBFBD> [<5B> ܂ <EFBFBD> <DC82> ̓R<CD83> <52> <EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> [<5B> <> <EFBFBD> L<EFBFBD> [<5B> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȃ<EFBFBD> <C882> <EFBFBD> <EFBFBD> A<EFBFBD> <41> <EFBFBD> b<EFBFBD> Z<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> b<EFBFBD> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ε <EFBFBD> <CE95> <EFBFBD> <EFBFBD> ̃<EFBFBD> <CC83> b<EFBFBD> Z<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> I<EFBFBD> <49> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ԃɂł<C982> <C582> ܂ <EFBFBD> <DC82> B "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:98
#: clientgui/ViewProjects.cpp:150
#: clientgui/ViewResources.cpp:76
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:115
#: clientgui/ViewWork.cpp:125
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Project"
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Time"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:100
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Message"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> b<EFBFBD> Z<EFBFBD> [<5B> W"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:124
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Messages"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> b<EFBFBD> Z<EFBFBD> [<5B> W"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:146
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Copying all messages to the clipboard..."
msgstr "<22> S<EFBFBD> <53> <EFBFBD> b<EFBFBD> Z<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> b<EFBFBD> v<EFBFBD> {<7B> [<5B> h<EFBFBD> ɃR<C983> s<EFBFBD> [<5B> <> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> ..."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:178
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Aborting transfer..."
2005-11-07 05:25:23 +00:00
msgstr "<22> t<EFBFBD> @<40> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> ]<5D> <> <EFBFBD> ̒<EFBFBD> <CC92> ~<7E> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> ..."
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:106
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Update"
msgstr "<22> X<EFBFBD> V"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#msgid "Report all completed work, get latest credit, get latest "
# "preferences, and possibly get more work."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:107
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Report all completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
msgstr "<22> v<EFBFBD> Z<EFBFBD> ̍ςd<F182BE8E> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ׂĕ<C495> <F18D9082> A<EFBFBD> ŐV<C590> ̌<EFBFBD> <CC8C> <EFBFBD> (credit)<29> ƃv<C683> <76> <EFBFBD> t<EFBFBD> @<40> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> X(<28> D<EFBFBD> ݂̐ݒ<CC90> )<29> <> <EFBFBD> ǂݏo<DD8F> <6F> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B<EFBFBD> <42> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ƒlj<C692> <C789> ̎d<CC8E> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> l<EFBFBD> <6C> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:114
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:560
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:99
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:453
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Suspend"
msgstr "<22> ꎞ<EFBFBD> <EA8E9E> <EFBFBD> ~"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:115
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:560
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Suspend work for this project."
msgstr "<22> Ώۂ̃v<CC83> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ̎d<CC8E> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ꎞ<EFBFBD> I<EFBFBD> ɒ<EFBFBD> <C992> ~<7E> <> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:121
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:572
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "No new work"
msgstr "<22> d<EFBFBD> <64> <EFBFBD> ̎擾<CC8E> ֎~"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:122
msgid "Don't get new work for this project."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ̃v<CC83> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ̎d<CC8E> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> 邱<EFBFBD> Ƃ<EFBFBD> <C682> ֎~<7E> <> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:128
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Reset project"
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Z<EFBFBD> b<EFBFBD> g"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#msgid "Delete all files and work associated with this project, and "
# "get new work. You can update the project first to report any "
# "completed work."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:129
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Delete all files and work associated with this project, and get new work. You can update the project first to report any completed work."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ̃v<CC83> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ɊW<D68C> <57> <EFBFBD> 邷<EFBFBD> ׂẴt<CC83> @<40> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> Ǝd<C68E> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 폜<EFBFBD> <ED8F9C> <EFBFBD> A<EFBFBD> V<EFBFBD> <56> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> d<EFBFBD> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ɍs<C98D> <73> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> O<EFBFBD> Ɂ A<C981> <41> <EFBFBD> Ɍv<C98C> Z<EFBFBD> <5A> <EFBFBD> I<EFBFBD> <49> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> d<EFBFBD> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <F18D9082> <EFBFBD> <EFBFBD> ɂ́A<CD81> ܂ <EFBFBD> <DC82> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> ŐV<C590> <56> <EFBFBD> Ԃց u<D681> X<EFBFBD> V<EFBFBD> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:138
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Detach"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> E"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#msgid "Detach computer from this project. Work in progress will be "
# "lost (use 'Update' first to report any completed work)."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:139
msgid "Detach computer from this project. Work in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed work)."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ̃R<CC83> <52> <EFBFBD> s<EFBFBD> <73> <EFBFBD> [<5B> ^<5E> <> <EFBFBD> Ώۂ̃v<CC83> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> 痣<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B<EFBFBD> <EFBFBD> <F18D9082> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> Ȃ<EFBFBD> <C882> v<EFBFBD> Z<EFBFBD> r<EFBFBD> <72> <EFBFBD> ̎d<CC8E> <64> <EFBFBD> ͏ <EFBFBD> <CD8F> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> <DC82> ܂ <EFBFBD> <DC82> B <20> i<EFBFBD> <69> <EFBFBD> Ɍv<C98C> Z<EFBFBD> <5A> <EFBFBD> I<EFBFBD> <49> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> d<EFBFBD> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <F18D9082> 邽<EFBFBD> ߁A<DF81> <41> <EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> O<EFBFBD> Ƀv<C983> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ́u<CC81> X<EFBFBD> V<EFBFBD> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> s<EFBFBD> <73> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:151
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Account"
msgstr "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:153
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Total credit"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (credit)<29> ̍<EFBFBD> <CC8D> v"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:154
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Avg. credit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̕<EFBFBD> <CC95> ό<EFBFBD> <CF8C> <EFBFBD> (credit)"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:155
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Resource share"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> \<5C> [<5B> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> 蓖<EFBFBD> <E89396> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:156
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:121
#: clientgui/ViewWork.cpp:132
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Status"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:169
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Projects"
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:192
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Updating project..."
msgstr "<22> Ώۃv<DB83> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ̏<EFBFBD> <CC8F> Ԃ<EFBFBD> <D482> X<EFBFBD> V<EFBFBD> <56> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> ..."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Resuming project..."
msgstr "<22> Ώۃv<DB83> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ̌v<CC8C> Z<EFBFBD> <5A> <EFBFBD> ĊJ<C48A> <4A> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> ..."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:223
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Suspending project..."
msgstr "<22> Ώۃv<DB83> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> ꎞ<EFBFBD> <EA8E9E> <EFBFBD> ~<7E> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> ..."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:251
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Telling project to allow additional work downloads..."
msgstr "<22> Ώۃv<DB83> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ̎d<CC8E> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> lj<EFBFBD> <C789> _<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> [<5B> h<EFBFBD> <68> <EFBFBD> Ă悢<C482> <E682A2> <EFBFBD> Ƃ<EFBFBD> <C682> `<60> <> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> ..."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:255
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Telling project to not fetch additional work..."
msgstr "<22> Ώۃv<DB83> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ̎d<CC8E> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> lj<EFBFBD> <C789> 擾<EFBFBD> <E693BE> <EFBFBD> Ȃ<EFBFBD> <C882> 悤<EFBFBD> ɓ`<60> <> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> ..."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:286
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Resetting project..."
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Z<EFBFBD> b<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> ..."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:292
2005-09-01 18:35:11 +00:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g '%s' <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Z<EFBFBD> b<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> 낵<EFBFBD> <EB82B5> <EFBFBD> ł<EFBFBD> <C582> <EFBFBD> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:298
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Reset Project"
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Z<EFBFBD> b<EFBFBD> g"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:333
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Detaching from project..."
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> 痣<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> ..."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:339
2005-09-01 18:35:11 +00:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g '%s' <20> <> <EFBFBD> 痣<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> 낵<EFBFBD> <EB82B5> <EFBFBD> ł<EFBFBD> <C582> <EFBFBD> ?"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:345
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Detach from Project"
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> 痣<EFBFBD> E"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:374
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Launching browser..."
msgstr "<22> u<EFBFBD> <75> <EFBFBD> E<EFBFBD> U<EFBFBD> <55> <EFBFBD> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:556
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:449
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Resume"
msgstr "<22> ĊJ"
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:556
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Resume work for this project."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> Ώۃv<DB83> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ̎d<CC8E> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ĊJ<C48A> <4A> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:568
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Allow new work"
msgstr "<22> V<EFBFBD> <56> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> d<EFBFBD> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:568
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Allow fetching new work for this project."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> Ώۃv<DB83> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ̐V<CC90> <56> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> d<EFBFBD> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 擾<EFBFBD> <E693BE> <EFBFBD> 邱<EFBFBD> Ƃ<EFBFBD> <C682> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <C282> ܂ <EFBFBD> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:572
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Don't fetch new work for this project."
msgstr "<22> Ώۃv<DB83> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ɂ <C982> <C282> ĐV<C490> <56> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> d<EFBFBD> <64> <EFBFBD> ̎擾<CC8E> <E693BE> <EFBFBD> ֎~<7E> <> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> "
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:607
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Web sites"
msgstr "<22> E<EFBFBD> F<EFBFBD> u<EFBFBD> T<EFBFBD> C<EFBFBD> g"
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:661
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Suspended by user"
msgstr "<22> Q<EFBFBD> <51> <EFBFBD> ҂̎w<CC8E> <77> <EFBFBD> ɂ<EFBFBD> <C982> <EFBFBD> <EFBFBD> ꎞ<EFBFBD> <EA8E9E> <EFBFBD> ~<7E> <> "
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:724
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Won't get new work"
msgstr "<22> V<EFBFBD> <56> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> d<EFBFBD> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 擾<EFBFBD> <E693BE> <EFBFBD> Ȃ<EFBFBD> "
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:727
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Scheduler request pending"
msgstr "<22> X<EFBFBD> P<EFBFBD> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> [<5B> <> <EFBFBD> ւ̗v<CC97> <76> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ۗ<EFBFBD> <DB97> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> "
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:733
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Communication deferred "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> ʐM<CA90> <4D> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewResources.cpp:77
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Disk Space"
msgstr "<22> f<EFBFBD> B<EFBFBD> X<EFBFBD> N<EFBFBD> ̈<EFBFBD> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewResources.cpp:90
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Disk"
msgstr "<22> f<EFBFBD> B<EFBFBD> X<EFBFBD> N"
# msgstr "<22> Q<EFBFBD> <51> <EFBFBD> ҂<EFBFBD> <D282> Ƃ̍<C682> <CC8D> v"
2005-11-17 06:00:07 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:41
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:50
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:462
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "User Total"
msgstr ""
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:408
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Show user total"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (credit)<29> ̍<EFBFBD> <CC8D> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> \<5C> <> "
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:415
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Show user average"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ό<EFBFBD> <CF8C> <EFBFBD> /<2F> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \<5C> <> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:422
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Show host total"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ̌v<CC8C> Z<EFBFBD> @<40> ̌<EFBFBD> <CC8C> э<EFBFBD> <D18D> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> \<5C> <> "
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:429
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Show host average"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ̌v<CC8C> Z<EFBFBD> @<40> ̕<EFBFBD> <CC95> ό<EFBFBD> <CF8C> <EFBFBD> /<2F> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \<5C> <> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:448
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Statistics"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
# msgstr "<22> }<7D> <> <EFBFBD> X<EFBFBD> V<EFBFBD> <56> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> ..."
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:461
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:481
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:501
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:521
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Updating charts..."
msgstr ""
2005-10-31 18:17:35 +00:00
# msgstr "<22> Q<EFBFBD> <51> <EFBFBD> ҂̈<D282> <CC88> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̕<EFBFBD> <CC95> ό<EFBFBD> <CF8C> <EFBFBD> "
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:482
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "User Average"
msgstr ""
# msgstr "<22> v<EFBFBD> Z<EFBFBD> @<40> <> <EFBFBD> Ƃ̍<C682> <CC8D> v"
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:502
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Host Total"
msgstr ""
2005-10-31 18:17:35 +00:00
# msgstr "<22> v<EFBFBD> Z<EFBFBD> @<40> <> <EFBFBD> Ƃ̈<C682> <CC88> <EFBFBD> <EFBFBD> ̌<EFBFBD> <CC8C> т̕<D182> <CC95> <EFBFBD> "
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:522
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Host Average"
msgstr ""
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:96
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Retry Now"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ď<EFBFBD> <C48E> s"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:97
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> Ώۃt<DB83> @<40> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ]<5D> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ɂ́A<CD81> u<EFBFBD> <75> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ď<EFBFBD> <C48E> s<EFBFBD> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> b<EFBFBD> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:103
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Abort Transfer"
2005-11-07 05:25:23 +00:00
msgstr "<22> t<EFBFBD> @<40> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> ]<5D> <> <EFBFBD> 𒆎~"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
# msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. "
# "This will prevent you from being granted credit for this result."
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:104
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
2005-11-07 05:25:23 +00:00
msgstr "<22> t<EFBFBD> @<40> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> ]<5D> <> <EFBFBD> ̑҂<CC91> <D282> s<EFBFBD> 炱<F182A982> ̃t<CC83> @<40> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 폜<EFBFBD> <ED8F9C> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ɂ́A<CD81> u<EFBFBD> t<EFBFBD> @<40> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> ]<5D> <> <EFBFBD> 𒆎~<7E> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> b<EFBFBD> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B <20> <> <EFBFBD> ̏ꍇ<CC8F> A<EFBFBD> Ή<EFBFBD> <CE89> <EFBFBD> <EFBFBD> 郊<EFBFBD> U<EFBFBD> <55> <EFBFBD> g<EFBFBD> ɂ <C982> <C282> Ă̌<C482> <CC8C> <EFBFBD> (credit)<29> ͕t<CD95> ^<5E> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȃ<EFBFBD> <C882> Ȃ<EFBFBD> <C882> ܂ <EFBFBD> <DC82> B "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:116
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "File"
msgstr "<22> t<EFBFBD> @<40> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
#: clientgui/ViewWork.cpp:129
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Progress"
msgstr "<22> i<EFBFBD> <69> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Size"
msgstr "<22> T<EFBFBD> C<EFBFBD> Y"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Elapsed Time"
msgstr "<22> o<EFBFBD> ߎ<EFBFBD> <DF8E> <EFBFBD> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Speed"
msgstr "<22> ]<5D> <> <EFBFBD> X<EFBFBD> s<EFBFBD> [<5B> h"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:134
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Transfers"
msgstr "<22> t<EFBFBD> @<40> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> ]<5D> <> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:157
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Retrying transfer now..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ݁A<DD81> ]<5D> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ď<EFBFBD> <C48E> s<EFBFBD> <73> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> ..."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
2005-09-01 18:35:11 +00:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?"
2005-11-07 05:25:23 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ̃t<CC83> @<40> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> ]<5D> <> '%s' <20> 𒆎~<7E> <> <EFBFBD> Ă悢<C482> ł<EFBFBD> <C582> <EFBFBD> ?"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:192
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Abort File Transfer"
2005-11-07 05:25:23 +00:00
msgstr "<22> t<EFBFBD> @<40> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> ]<5D> <> <EFBFBD> 𒆎~"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:525
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Retry in "
msgstr "<22> E<EFBFBD> L<EFBFBD> ̎<EFBFBD> <CC8E> ԓ<EFBFBD> <D493> ɍĎ<C98D> <C48E> s<EFBFBD> F"
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:527
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:652
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Download failed"
msgstr "<22> _<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> [<5B> h<EFBFBD> <68> <EFBFBD> s"
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:529
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:688
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Upload failed"
msgstr "<22> A<EFBFBD> b<EFBFBD> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> [<5B> h<EFBFBD> <68> <EFBFBD> s"
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:532
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:541
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Suspended"
msgstr "<22> ꎞ<EFBFBD> <EA8E9E> <EFBFBD> ~<7E> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:534
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:690
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Uploading"
msgstr "<22> A<EFBFBD> b<EFBFBD> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> [<5B> h<EFBFBD> <68> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:534
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:654
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Downloading"
msgstr "<22> _<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> [<5B> h<EFBFBD> <68> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:100
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:453
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Suspend work for this result."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ̃<EFBFBD> <CC83> U<EFBFBD> <55> <EFBFBD> g<EFBFBD> ̎d<CC8E> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ꎞ<EFBFBD> <EA8E9E> <EFBFBD> ~"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:106
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:208
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Show graphics"
msgstr "<22> O<EFBFBD> <4F> <EFBFBD> t<EFBFBD> B<EFBFBD> N<EFBFBD> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> \<5C> <> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:107
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Show application graphics in a window."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> E<EFBFBD> B<EFBFBD> <42> <EFBFBD> h<EFBFBD> [<5B> <> <EFBFBD> J<EFBFBD> <4A> <EFBFBD> ăA<C483> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> P<EFBFBD> [<5B> V<EFBFBD> <56> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̃O<CC83> <4F> <EFBFBD> t<EFBFBD> B<EFBFBD> N<EFBFBD> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> \<5C> <> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:113
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Abort"
2005-11-07 05:25:23 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ~"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:114
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ̃<EFBFBD> <CC83> U<EFBFBD> <55> <EFBFBD> g<EFBFBD> ̎d<CC8E> <64> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B<EFBFBD> <42> <EFBFBD> ̃<EFBFBD> <CC83> U<EFBFBD> <55> <EFBFBD> g<EFBFBD> ɂ <C982> <C282> Č<EFBFBD> <C48C> <EFBFBD> (credit)<29> <> <EFBFBD> Ƃ邱<C682> Ƃ͂ł<CD82> <C582> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:126
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Application"
msgstr "<22> A<EFBFBD> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> P<EFBFBD> [<5B> V<EFBFBD> <56> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:127
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Name"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> O"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:128
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "CPU time"
msgstr "CPU <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:130
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "To completion"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ ł̎<C582> <CC8E> <EFBFBD> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:131
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Report deadline"
msgstr "<22> <EFBFBD> <F18D908A> <EFBFBD> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:145
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Work"
msgstr "<22> d<EFBFBD> <64> "
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:170
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Resuming result..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> U<EFBFBD> <55> <EFBFBD> g<EFBFBD> ̌v<CC8C> Z<EFBFBD> <5A> <EFBFBD> ĊJ<C48A> <4A> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> ..."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:174
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Suspending result..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> U<EFBFBD> <55> <EFBFBD> g<EFBFBD> ̌v<CC8C> Z<EFBFBD> <5A> <EFBFBD> ꎞ<EFBFBD> <EA8E9E> <EFBFBD> ~<7E> <> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> ..."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:200
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Showing graphics for result..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> U<EFBFBD> <55> <EFBFBD> g<EFBFBD> ɂ <C982> <C282> ẴO<CC83> <4F> <EFBFBD> t<EFBFBD> B<EFBFBD> N<EFBFBD> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> \<5C> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> ..."
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:207
2005-11-14 05:56:16 +00:00
msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> O<EFBFBD> <4F> <EFBFBD> t<EFBFBD> B<EFBFBD> N<EFBFBD> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> ʂ̌v<CC8C> Z<EFBFBD> @<40> ɕ\<5C> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> 낵<EFBFBD> <EB82B5> <EFBFBD> ł<EFBFBD> <C582> <EFBFBD> ?"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:253
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Aborting result..."
2005-11-07 05:25:23 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> U<EFBFBD> <55> <EFBFBD> g<EFBFBD> ̒<EFBFBD> <CC92> ~<7E> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> ..."
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:256
2005-09-01 18:35:11 +00:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to abort this result '%s'?"
2005-11-07 05:25:23 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ̃<EFBFBD> <CC83> U<EFBFBD> <55> <EFBFBD> g '%s' <20> 𒆎~<7E> <> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> 낵<EFBFBD> <EB82B5> <EFBFBD> ł<EFBFBD> <C582> <EFBFBD> ?"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:262
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Abort result"
2005-11-07 05:25:23 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> U<EFBFBD> <55> <EFBFBD> g<EFBFBD> 𒆎~"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:449
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Resume work for this result."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> Ώۃ<CE8F> <DB83> U<EFBFBD> <55> <EFBFBD> g<EFBFBD> ̌v<CC8C> Z<EFBFBD> <5A> <EFBFBD> ĊJ<C48A> <4A> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:648
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "New"
msgstr "<22> V<EFBFBD> K"
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:659
#: clientgui/ViewWork.cpp:681
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Aborted by user"
2005-11-07 05:25:23 +00:00
msgstr "<22> Q<EFBFBD> <51> <EFBFBD> ҂ɂ<D282> <C982> <EFBFBD> <EFBFBD> Ē<EFBFBD> <C492> ~<7E> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:663
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Activities suspended"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ꎞ<EFBFBD> <EA8E9E> <EFBFBD> ~<7E> <> "
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:666
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Running"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> s<EFBFBD> <73> "
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:668
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Preempted"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> f<EFBFBD> <66> "
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:670
#: clientgui/ViewWork.cpp:673
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Ready to run"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> s<EFBFBD> ҋ@"
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:683
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Computation error"
msgstr "<22> v<EFBFBD> Z<EFBFBD> G<EFBFBD> <47> <EFBFBD> ["
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:695
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Acknowledged"
msgstr "<22> T<EFBFBD> [<5B> o<EFBFBD> m<EFBFBD> F<EFBFBD> ς<EFBFBD> "
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:697
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Ready to report"
msgstr "<22> ҋ@"
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:699
2005-09-01 18:35:11 +00:00
#, c-format
msgid "Error: invalid state '%d'"
msgstr "<22> G<EFBFBD> <47> <EFBFBD> [: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> '%d'"
2005-11-27 22:16:01 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:707
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Activities suspended by user"
msgstr "<22> Q<EFBFBD> <51> <EFBFBD> ҂̎w<CC8E> <77> <EFBFBD> ɂ<EFBFBD> <C982> 芈<EFBFBD> <E88A88> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ꎞ<EFBFBD> <EA8E9E> <EFBFBD> ~"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:144
msgid "We'll now guide you through the process of attaching to a project."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ꂩ<EFBFBD> <EA82A9> <EFBFBD> A<EFBFBD> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ւ̎Q<CC8E> <51> <EFBFBD> 菇<EFBFBD> <E88F87> <EFBFBD> K<EFBFBD> C<EFBFBD> h<EFBFBD> <68> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:153
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid ""
2005-10-31 18:17:35 +00:00
"We'll now guide you through the process of attaching to an\n"
"account manager."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ꂩ<EFBFBD> <EA82A9> <EFBFBD> A<EFBFBD> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> ւ̐ڑ<CC90> <DA91> 菇<EFBFBD> <E88F87> <EFBFBD> K<EFBFBD> C<EFBFBD> h<EFBFBD> <68> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> B"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:160
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Debug Flags"
msgstr "<22> f<EFBFBD> o<EFBFBD> b<EFBFBD> O<EFBFBD> E<EFBFBD> t<EFBFBD> <74> <EFBFBD> O"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:170
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Project Properties Failure"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "Project <20> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> p<EFBFBD> e<EFBFBD> B<EFBFBD> ɖ<EFBFBD> <C996> 肪<EFBFBD> <E882AA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:175
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Project Comm Failure"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> Ƃ̒ʐM<CA90> Ɏ<EFBFBD> <C98E> s"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:180
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Project Properties URL Failure"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "Project <20> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> p<EFBFBD> e<EFBFBD> B<EFBFBD> <42> URL <20> ɖ<EFBFBD> <C996> 肪<EFBFBD> <E882AA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:185
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Account Creation Disabled"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> ̍쐬<CC8D> <EC90AC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ~<7E> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> "
#: clientgui/WelcomePage.cpp:190
msgid "Client Account Creation Disabled"
msgstr "<22> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> C<EFBFBD> A<EFBFBD> <41> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> ̍쐬<CC8D> <EC90AC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ~<7E> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:195
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Account Already Exists"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> ͊<EFBFBD> <CD8A> ɑ <EFBFBD> <C991> ݂<EFBFBD> <DD82> Ă<EFBFBD> <C482> ܂ <EFBFBD> "
#: clientgui/WelcomePage.cpp:200
msgid "Project Already Attached"
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ɎQ<C98E> <51> <EFBFBD> ς݂ł<DD82> <C582> <EFBFBD> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:205
msgid "Project Attach Failure"
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ւ̎Q<CC8E> <51> <EFBFBD> Ɏ<EFBFBD> <C98E> s"
#: clientgui/WelcomePage.cpp:210
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Google Comm Failure"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "Google <20> Ƃ̒ʐM<CA90> Ɏ<EFBFBD> <C98E> s"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:217
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Yahoo Comm Failure"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "Yahoo <20> Ƃ̒ʐM<CA90> Ɏ<EFBFBD> <C98E> s"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:224
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "Net Detection Failure"
msgstr "<22> l<EFBFBD> b<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> [<5B> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> o<EFBFBD> Ɏ<EFBFBD> <C98E> s"
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:231
2005-09-01 18:35:11 +00:00
msgid "To continue, click Next."
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ɂ́A<CD81> u<EFBFBD> <75> <EFBFBD> ց v<D681> <76> <EFBFBD> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> b<EFBFBD> N<EFBFBD> <4E> <EFBFBD> ĉ<EFBFBD> <C489> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:116
msgid "Attach to Account Manager"
msgstr "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> ɐڑ<C990> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:373
#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:423
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Do you really want to cancel?"
msgstr "<22> {<7B> <> <EFBFBD> ɃL<C983> <4C> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Z<EFBFBD> <5A> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> ?"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-11-14 05:56:16 +00:00
#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:374
#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:424
2005-10-31 18:17:35 +00:00
msgid "Question"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:131
msgid "Attach to Project"
msgstr "<22> v<EFBFBD> <76> <EFBFBD> W<EFBFBD> F<EFBFBD> N<EFBFBD> g<EFBFBD> ɎQ<C98E> <51> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/wizardex.cpp:362
#: clientgui/wizardex.cpp:553
msgid "&Next >"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&N) >"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/wizardex.cpp:368
msgid "< &Back"
msgstr "< <20> ߂<EFBFBD> (&B)"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
2005-10-31 18:17:35 +00:00
#: clientgui/wizardex.cpp:551
msgid "&Finish"
msgstr "<22> I<EFBFBD> <49> (&F)"
2005-09-01 18:35:11 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.h:51
msgid "About BOINC Manager"
msgstr "BOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> <EFBFBD> ɂ <C982> <C282> <EFBFBD> "
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.h:50
msgid "Account Manager"
msgstr "<22> A<EFBFBD> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> "
#: clientgui/DlgDialupCredentials.h:49
msgid "Dialup Logon"
msgstr "<22> _<EFBFBD> C<EFBFBD> <43> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> A<EFBFBD> b<EFBFBD> v <20> <> <EFBFBD> O<EFBFBD> I<EFBFBD> <49> "
#: clientgui/DlgOptions.h:49
msgid "Options"
msgstr "<22> I<EFBFBD> v<EFBFBD> V<EFBFBD> <56> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: clientgui/DlgSelectComputer.h:49
msgid "Select Computer"
msgstr "<22> R<EFBFBD> <52> <EFBFBD> s<EFBFBD> <73> <EFBFBD> [<5B> ^<5E> <> <EFBFBD> I<EFBFBD> <49> "
2005-11-27 22:16:01 +00:00
# ----- OLDER VERSION COMPATIBILITY -----
# 5.2.7 requires following translation items
#: clientgui/Localization.cpp:95
msgid "YourComputers"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̃R<CC83> <52> <EFBFBD> s<EFBFBD> <73> <EFBFBD> [<5B> ^"
# 5.2.7 to 5.2.11
#: clientgui/MainDocument.cpp:196
msgid "BOINC Manager - Connection failed"
msgstr "BOINC <20> }<7D> l<EFBFBD> [<5B> W<EFBFBD> <57> - <20> ڑ<EFBFBD> <DA91> Ɏ<EFBFBD> <C98E> s<EFBFBD> <73> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
# 5.2.7 to 5.2.11
#: clientgui/MainDocument.cpp:197
#: clientgui/MainFrame.cpp:927
#: clientgui/MainFrame.cpp:928
msgid "Connection failed."
msgstr "<22> ڑ<EFBFBD> <DA91> Ɏ<EFBFBD> <C98E> s<EFBFBD> <73> <EFBFBD> ܂ <EFBFBD> <DC82> <EFBFBD> <EFBFBD> B"
# 5.2.7 requires following translation items
#: clientgui/MainDocument.cpp:866
msgid "BOINC error"
msgstr "BOINC <20> ُ<EFBFBD> "
# 5.2.7 requires following translation items
#: clientgui/MainDocument.cpp:876
msgid "BOINC info"
msgstr "BOINC <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
# 5.2.7 to 5.2.10
msgid "If you haven't set a password, copy and paste your account key into the Password box."
msgstr "<22> ܂ <EFBFBD> <DC82> p<EFBFBD> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> [<5B> h<EFBFBD> <68> <EFBFBD> ݒ肵<DD92> Ă<EFBFBD> <C482> Ȃ<EFBFBD> <C882> <EFBFBD> <EFBFBD> A<CE81> <41> <EFBFBD> Ȃ<EFBFBD> <C882> ̃A<CC83> J<EFBFBD> E<EFBFBD> <45> <EFBFBD> g<EFBFBD> E<EFBFBD> L<EFBFBD> [<5B> <> <EFBFBD> p<EFBFBD> X<EFBFBD> <58> <EFBFBD> [<5B> h<EFBFBD> ̓<EFBFBD> <CC93> ͗<EFBFBD> <CD97> ɃR<C983> s<EFBFBD> [<5B> <> <EFBFBD> y<EFBFBD> C<EFBFBD> X<EFBFBD> g<EFBFBD> <67> <EFBFBD> Ă<EFBFBD> <C482> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> B "