boinc/locale/ru/BOINC-Client.po

210 lines
8.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 09:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-10 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Nikolay Saharov <saharovna@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: acct_mgr.cpp:435 acct_mgr.cpp:444
msgid "Message from account manager"
msgstr "Сообщение от менеджера проектов"
#: client_msgs.cpp:79
msgid "Message from server"
msgstr "Сообщение от сервера"
#: client_state.cpp:246
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr ""
"Некоторые задания требуют больше памяти, чем разрешено вашими настройками. "
"Пожалуйста, проверьте настройки."
#: client_state.cpp:482
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "Не удалось записать файл состояния; проверьте права доступа к каталогу"
#: cs_cmdline.cpp:291
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "HTTP-прокси должен быть определен в переменной окружения HTTP_PROXY"
#: cs_scheduler.cpp:546
#, c-format
msgid ""
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
"project, then add %s"
msgstr ""
"Для этого проекта Вы использовали неправильный URL. Как только будет "
"возможно, удалите этот проект, затем добавьте %s"
#: cs_statefile.cpp:810 ../sched/sched_types.cpp:252
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "Ошибка синтаксиса в файле app_info.xml"
#: cs_statefile.cpp:850
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "Файл, на который ссылается app_info.xml, не существует: "
#: current_version.cpp:89
msgid "A new version of BOINC is available."
msgstr "Доступна новая версия BOINC."
#: current_version.cpp:91
msgid "Download it."
msgstr "Загрузить её."
#: log_flags.cpp:256 log_flags.cpp:427
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Неожиданный текст в файле cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:401 log_flags.cpp:453
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Нераспознанный тэг в файле cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:418
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Отсутствует начальный тэг в файле cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:443
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "Ошибка в параметрах cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:461
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Отсутствует завершающий тэг в файле cc_config.xml"
#: ../sched/handle_request.cpp:299
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr ""
"Неправильный или отсутствующий ключ учётной записи. Для исправления удалите "
"и снова добавьте этот проект."
#: ../sched/handle_request.cpp:831
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
msgstr ""
"Неправильный ключ подписания кода. Для исправления удалите и снова добавьте "
"этот проект."
#: ../sched/handle_request.cpp:841
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr ""
"Проект изменил свой ключ безопасности. Пожалуйста, удалите и снова добавьте "
"этот проект."
#: ../sched/handle_request.cpp:925
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "Этот проект не поддерживает операционную систему"
#: ../sched/handle_request.cpp:951
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "Этот проект не поддерживает тип ЦП"
#: ../sched/handle_request.cpp:975
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr ""
"У Вас слишком старая версия программного обеспечения BOINC-клиента. "
"Пожалуйста, установите текущую версию."
#: ../sched/handle_request.cpp:1235
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "Этот проект не поддерживает компьютеры типа"
#: ../sched/sched_send.cpp:1365
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr ""
"Для обработки задач, использующих ГП вашего компьютера, обновите драйвер до "
"самой последней версии"
#: ../sched/sched_send.cpp:1372
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr ""
"Для использования всех приложений данного проекта, работающих на ГП, "
"обновите драйвер до самой последней версии"
#: ../sched/sched_send.cpp:1391
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
"the current version"
msgstr ""
"Необходима более новая версия BOINC для использования вашего ГП NVIDIA; "
"пожалуйста, обновитесь до текущей версии"
#: ../sched/sched_send.cpp:1404
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
msgstr ""
"Для обработки заданий данного проекта необходима видеокарта NVIDIA или ATI"
#: ../sched/sched_send.cpp:1409
msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "Для обработки заданий данного проекта необходима видеокарта NVIDIA"
#: ../sched/sched_send.cpp:1415
msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "Для обработки заданий данного проекта необходима видеокарта ATI"
#: ../sched/sched_send.cpp:1523
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "Нет доступных заданий для приложений, которые Вы выбрали."
#: ../sched/sched_send.cpp:1549
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "Тип вашего компьютера не поддерживается этим проектом"
#: ../sched/sched_send.cpp:1555
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr ""
"Необходима более новая версия BOINC; пожалуйста, установите текущую версию"
#: ../sched/sched_send.cpp:1565
msgid ""
"Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
"accept them"
msgstr ""
"Доступны задачи для ГП NVIDIA, но ваши настройки не позволяют принимать их"
#: ../sched/sched_send.cpp:1571
msgid ""
"Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
"them"
msgstr "Доступны задачи для ГП ATI, но ваши настройки не позволяют принимать их"
#: ../sched/sched_send.cpp:1577
msgid ""
"Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "Доступны задачи для ЦП, но ваши настройки не позволяют принимать их"
#: ../sched/sched_types.cpp:247
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
msgstr "Неизвестное имя приложения в файле app_info.xml"
#: ../sched/sched_version.cpp:230
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "Ваш файл app_info.xml не имеет годной версии"
#~ msgid "error"
#~ msgstr "ошибка"
#~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
#~ msgstr "Невозможно определить имя компьютера в файле remote_hosts.cfg"
#~ msgid "is not available for"
#~ msgstr "не доступно для"