2018-01-17 17:08:38 +00:00
# BOINC client localization template
# Copyright (C) 2018 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
2015-10-02 16:43:22 +00:00
#
# Translators:
2018-02-07 16:55:22 +00:00
# Alex Chrisakis, 2015,2018
2018-01-17 17:08:38 +00:00
# George Tzikas <tzikas97@gmail.com>, 2017
2015-10-02 16:43:22 +00:00
# Street Photograher <jvm@opmbx.org>, 2015
2010-07-13 20:11:19 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-10-02 16:43:22 +00:00
"Project-Id-Version: BOINC\n"
2018-01-17 17:08:38 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:06 UTC\n"
2018-02-07 16:55:22 +00:00
"PO-Revision-Date: 2018-01-31 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Alex Chrisakis\n"
2015-10-02 16:43:22 +00:00
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/el/)\n"
2010-07-13 20:11:19 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-10-02 16:43:22 +00:00
"Language: el\n"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2018-01-17 17:08:38 +00:00
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
2010-07-13 20:11:19 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: client/acct_mgr.cpp:503 client/acct_mgr.cpp:510
2012-02-09 17:45:00 +00:00
msgid "Message from account manager"
2015-10-02 16:43:22 +00:00
msgstr "Μήνυμα από το διαχειριστή έργου"
2010-07-13 20:11:19 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: client/client_msgs.cpp:82
2010-12-20 16:09:46 +00:00
msgid "Message from server"
2015-10-02 16:43:22 +00:00
msgstr "Μήνυμα απο το διακομιστή"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: client/client_state.cpp:315
2010-12-20 16:09:46 +00:00
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
2018-01-17 17:08:38 +00:00
msgstr "Μερικές εργασίες χρειάζονται περισσότερη μνήμη από όση έχετε επιτρέψει στις ρυθμίσεις σας. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας."
2010-07-13 20:11:19 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: client/client_state.cpp:672
2010-07-13 20:11:19 +00:00
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
2018-01-17 17:08:38 +00:00
msgstr "Δεν μπόρεσε ν α γίνει εγγραφή του αρχείου κατάστασης, παρακαλώ ελέγξτε τα δικαιώματα καταλόγου"
2010-07-13 20:11:19 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: client/cs_cmdline.cpp:303
2010-07-13 20:11:19 +00:00
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgstr "Η HTTP_PROXY μεταβλητή πρέπει ν α προσδιορίσει μια HTTP proxy"
2010-07-13 20:11:19 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: client/cs_scheduler.cpp:617
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#, c-format
msgid ""
2018-01-17 17:08:38 +00:00
"This project is using an old URL. When convenient, remove the project, then"
" add %s"
msgstr "Αυτό το έργο χρησιμοποιεί ένα παλιό URL. Όταν είναι βολικό, αφαιρέστε το έργο και έπειτα προσθέστε %s"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: client/cs_statefile.cpp:850
2010-08-04 19:00:16 +00:00
msgid "Syntax error in app_info.xml"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgstr "Συντακτικό σφάλμα στο app_info.xml"
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: client/cs_statefile.cpp:894
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "Τ ο αρχείο που αναφέρεται στο app_info.xml δεν υπάρχει:"
2010-07-13 20:11:19 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: client/current_version.cpp:91
msgid "A new version of BOINC is available"
msgstr "Μία νέα έκδοση του BOINC είναι διαθέσιμη"
2010-12-20 16:09:46 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: client/current_version.cpp:94 client/current_version.cpp:102
2013-06-05 21:08:58 +00:00
msgid "Download"
2015-10-02 16:43:22 +00:00
msgstr "Λήψη"
2010-12-20 16:09:46 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: client/gpu_detect.cpp:243 client/gpu_detect.cpp:286
msgid ""
"cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later"
2018-02-07 16:55:22 +00:00
msgstr "δεν μπορεί ν α χρησιμοποιηθεί γ ι α CUDA ή OpenCL υπολογισμούς με τον CUDA οδηγό της έκδοσης 6.5 ή νεότερης"
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: client/log_flags.cpp:316 client/log_flags.cpp:496
2010-08-04 19:00:16 +00:00
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgstr "Απρόσμενο κείμενο στο cc_config.xml"
2010-07-13 20:11:19 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: client/log_flags.cpp:470 client/log_flags.cpp:525
2010-08-04 19:00:16 +00:00
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgstr "Άγνωστη ετικέτα στο cc_config.xml"
2010-07-13 20:11:19 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: client/log_flags.cpp:487
2010-08-04 19:00:16 +00:00
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgstr "Η ετικέτα εκκίνησης απουσιάζει στο cc_config.xml"
2010-07-13 20:11:19 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: client/log_flags.cpp:515
2012-02-09 17:45:00 +00:00
msgid "Error in cc_config.xml options"
2018-01-17 17:08:38 +00:00
msgstr "Λάθος στο αρχείο ρυθμίσεων cc_config.xml."
2012-02-09 17:45:00 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: client/log_flags.cpp:533
2010-08-04 19:00:16 +00:00
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgstr "Η ετικέτα τέλους απουσιάζει στο cc_config.xml"
2010-07-13 20:11:19 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: client/project.cpp:991
msgid "To fix this, you can "
msgstr "Για ν α το διορθώσετε, μπορείτε ν α "
#: client/project.cpp:994
msgid "change Project Preferences on the project's web site"
msgstr "αλλάξετε τις Προτιμήσεις Έργου στον ιστότοπο του έργου"
#: client/project.cpp:1000
msgid "remove GPU exclusions in your cc_config.xml file"
2018-02-07 16:55:22 +00:00
msgstr "αφαιρέστε τις εξαιρέσεις GPU από το cc_config.xml α ρ χείο σας"
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: client/project.cpp:1007
msgid "change your settings at your account manager web site"
msgstr "αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας στον ιστότοπο του διαχειριστή λογαριασμού"
#: sched/handle_request.cpp:317
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
2015-10-02 16:43:22 +00:00
msgstr "Ο κωδικός λογαριασμού είναι λασθασμένος ή απουσιάζει. Για διόρθωση, αποσυνδεθείτε και επανασυνδεθείτε σε αυτό το έργο."
2010-07-13 20:11:19 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: sched/handle_request.cpp:951
2010-07-13 20:11:19 +00:00
msgid ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
2015-10-02 16:43:22 +00:00
msgstr "Τ ο έργο άλλαξε το κλειδί ασφαλείας. Παρακαλώ αφαιρέστε και προσθέστε ξανά αυτό το έργο."
2010-07-13 20:11:19 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: sched/handle_request.cpp:1022
2010-07-13 20:11:19 +00:00
msgid "This project doesn't support operating system"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgstr "Αυτό το έργο δεν υποστηρίζει το λειτουργικό σύστημα"
2010-07-13 20:11:19 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: sched/handle_request.cpp:1048
2010-07-13 20:11:19 +00:00
msgid "This project doesn't support CPU type"
2015-10-02 16:43:22 +00:00
msgstr "Αυτό το έργο δεν υποστηρίζει τον τύπο της κεντρικής μονάδας επεξεργασίας"
2010-07-13 20:11:19 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: sched/handle_request.cpp:1072
2010-08-04 19:00:16 +00:00
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
2015-10-02 16:43:22 +00:00
msgstr "Η έκδοση του BOINC σας είναι πολύ παλιά. Παρακαλώ εγκαταστείστε την τελευταία έκδοση."
2010-08-04 19:00:16 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: sched/handle_request.cpp:1347
2010-07-13 20:11:19 +00:00
msgid "This project doesn't support computers of type"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgstr "Αυτό το έργο δεν υποστηρίζει υπολογιστές του τύπου"
2010-07-13 20:11:19 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: sched/sched_send.cpp:1115
2015-10-02 16:43:22 +00:00
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "Αναβαθμίστε με τους τελευταίους οδηγούς προγράμματος γ ι α ν α εκτελείτε εργασίες χρησιμοποιώντας τη μονάδα επεξεργασίας γραφικών του υπολογιστή σας"
2010-07-13 20:11:19 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: sched/sched_send.cpp:1122
2010-07-13 20:11:19 +00:00
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
2015-10-02 16:43:22 +00:00
msgstr "Αναβαθμίστε με τους τελευταίους οδηγούς προγράμματος γ ι α ν α χρησιμοποιήσετε όλες τις εφαρμογές αυτού του έργου."
2010-07-13 20:11:19 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: sched/sched_send.cpp:1141
2010-07-13 20:11:19 +00:00
msgid ""
2015-10-02 16:43:22 +00:00
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "Μ ι α νέα έκδοση του BOINC χρειάζεται γ ι α ν α χρησιμοποιείσετε την μονάδα επεξεργασίας γραφικών της NVIDIA, παρακαλώ αναβαθμίστε στην τελευταία έκδοση"
2010-07-13 20:11:19 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: sched/sched_send.cpp:1175
2013-06-05 21:08:58 +00:00
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
2015-10-02 16:43:22 +00:00
msgstr "Μ ι α μονάδα επεξεργασίας γραφικών %s GPU χρειάζεται γ ι α ν α εκτελέσετε εργασίες γ ι α αυτό το έργο"
2010-07-13 20:11:19 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: sched/sched_send.cpp:1291
2012-02-09 17:45:00 +00:00
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
2015-10-02 16:43:22 +00:00
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εργασίες γ ι α τις εφαρμόγες που έχετε επιλέξει."
2010-07-13 20:11:19 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: sched/sched_send.cpp:1317
2010-07-13 20:11:19 +00:00
msgid "Your computer type is not supported by this project"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgstr "Ο τύπος του υπολογιστή σας δεν υποστηρίζεται απο αυτό το έργο"
2010-07-13 20:11:19 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: sched/sched_send.cpp:1323
2010-07-13 20:11:19 +00:00
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
2015-10-02 16:43:22 +00:00
msgstr "Απαιτείται νεότερη έκδοση του BOINC, παρακαλώ εγκαταστείστε την τελευταία έκδοση"
2010-07-13 20:11:19 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: sched/sched_send.cpp:1334
2013-06-05 21:08:58 +00:00
#, c-format
2010-07-13 20:11:19 +00:00
msgid ""
2013-06-05 21:08:58 +00:00
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
2015-10-02 16:43:22 +00:00
msgstr "Υπάρχουν εργασίες διαθέσιμες γ ι α το %s, αλλά έχετε επιλέξει στις ρυθμίσεις ν α μην τις δέχεστε."
2010-07-13 20:11:19 +00:00
2018-01-17 17:08:38 +00:00
#: sched/sched_version.cpp:225
2010-07-13 20:11:19 +00:00
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgstr "Τ ο app_info.xml σας δεν έχει μια χρησιμοποιήσιμη έκδοση του"