mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Updating translations for locale/el/BOINC-Client.po [skip ci]
This commit is contained in:
parent
0a74e7fe0d
commit
4cbf0af8e7
|
@ -1,43 +1,41 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alex Chrisakis, 2015
|
||||
# Street Photograher <jvm@opmbx.org>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: BOINC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 20:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: chris g <chr1407@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-02 16:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Street Photograher <jvm@opmbx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
|
||||
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Message from account manager"
|
||||
msgstr "Μήνυμα απο το διακομιστή του έργου:"
|
||||
msgstr "Μήνυμα από το διαχειριστή έργου"
|
||||
|
||||
#: client_msgs.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Message from server"
|
||||
msgstr "Μήνυμα απο το διακομιστή του έργου:"
|
||||
msgstr "Μήνυμα απο το διακομιστή"
|
||||
|
||||
#: client_state.cpp:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
|
||||
"the preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μερικές ργασίες χρειάζονται περισσότερη μνήμη από όση έχετε επιτρέψει στις ρυθμίσεις σας. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας."
|
||||
|
||||
#: client_state.cpp:520
|
||||
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν μπρόρεσε να γίνει εγγραφή του αρχείου κατάστασης, παρακαλώ ελέγξτε τα "
|
||||
"δικαιώματα καταλόγου"
|
||||
msgstr "Δεν μπρόρεσε να γίνει εγγραφή του αρχείου κατάστασης, παρακαλώ ελέγξτε τα δικαιώματα καταλόγου"
|
||||
|
||||
#: cs_cmdline.cpp:303
|
||||
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
|
||||
|
@ -48,9 +46,7 @@ msgstr "Η HTTP_PROXY μεταβλητή πρέπει να προσδιορίσ
|
|||
msgid ""
|
||||
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
|
||||
"project, then add %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Χρησιμοποιήσατε λανθασμένη ηλεκτρονική διεύθυνση. Όταν θα ευκαιρίσετε, "
|
||||
"αφαιρέστε αυτό το έργο και μετά προσθέστε %s"
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιήσατε λανθασμένη ηλεκτρονική διεύθυνση. Όταν θα ευκαιρίσετε, αφαιρέστε αυτό το έργο και μετά προσθέστε %s"
|
||||
|
||||
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
|
||||
msgid "Syntax error in app_info.xml"
|
||||
|
@ -66,7 +62,7 @@ msgstr "Μια νέα έκδοση του BOINC είναι διαθέσιμη."
|
|||
|
||||
#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λήψη"
|
||||
|
||||
#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
|
||||
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
|
||||
|
@ -81,9 +77,8 @@ msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
|
|||
msgstr "Η ετικέτα εκκίνησης απουσιάζει στο cc_config.xml"
|
||||
|
||||
#: log_flags.cpp:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error in cc_config.xml options"
|
||||
msgstr "Άγνωστη ετικέτα στο cc_config.xml"
|
||||
msgstr "Λάθος στο αρχείο ρθυμίσεων cc_config.xml."
|
||||
|
||||
#: log_flags.cpp:483
|
||||
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
|
||||
|
@ -91,23 +86,17 @@ msgstr "Η ετικέτα τέλους απουσιάζει στο cc_config.xml
|
|||
|
||||
#: ../sched/handle_request.cpp:307
|
||||
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ο κωδικός λογαριασμού είναι λασθασμένος ή απουσιάζει. Για διόρθωση, "
|
||||
"αποσυνδεθείτε και επανασυνδεθείτε σε αυτό το έργο."
|
||||
msgstr "Ο κωδικός λογαριασμού είναι λασθασμένος ή απουσιάζει. Για διόρθωση, αποσυνδεθείτε και επανασυνδεθείτε σε αυτό το έργο."
|
||||
|
||||
#: ../sched/handle_request.cpp:849
|
||||
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Λανθασμένος κωδικός σύνδεσης. Για διόρθωση, αποσυνδεθείτε και "
|
||||
"επανασυνδεθείτε σε αυτό το έργο"
|
||||
msgstr "Λανθασμένος κωδικός σύνδεσης. Για διόρθωση, αποσυνδεθείτε και επανασυνδεθείτε σε αυτό το έργο"
|
||||
|
||||
#: ../sched/handle_request.cpp:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
|
||||
"project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το έργο άλλαξε το κλειδί ασφαλείας. Παρακαλώ αφαιρέστε και προσθέστε ξανά "
|
||||
"αυτό το έργο."
|
||||
msgstr "Το έργο άλλαξε το κλειδί ασφαλείας. Παρακαλώ αφαιρέστε και προσθέστε ξανά αυτό το έργο."
|
||||
|
||||
#: ../sched/handle_request.cpp:943
|
||||
msgid "This project doesn't support operating system"
|
||||
|
@ -115,56 +104,41 @@ msgstr "Αυτό το έργο δεν υποστηρίζει το λειτουρ
|
|||
|
||||
#: ../sched/handle_request.cpp:969
|
||||
msgid "This project doesn't support CPU type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό το έργο δεν υποστηρίζει τον τύπο της κεντρικής μονάδας επεξεργασίας"
|
||||
msgstr "Αυτό το έργο δεν υποστηρίζει τον τύπο της κεντρικής μονάδας επεξεργασίας"
|
||||
|
||||
#: ../sched/handle_request.cpp:993
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η έκδοση του BOINC σας είναι πολύ παλιά. Παρακαλώ εγκαταστείστε την "
|
||||
"τελευταία έκδοση."
|
||||
msgstr "Η έκδοση του BOINC σας είναι πολύ παλιά. Παρακαλώ εγκαταστείστε την τελευταία έκδοση."
|
||||
|
||||
#: ../sched/handle_request.cpp:1259
|
||||
msgid "This project doesn't support computers of type"
|
||||
msgstr "Αυτό το έργο δεν υποστηρίζει υπολογιστές του τύπου"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1092
|
||||
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αναβαθμίστε με τους τελευταίους οδηγούς προγράμματος για να εκτελείτε "
|
||||
"εργασίες χρησιμοποιώντας τη μονάδα επεξεργασίας γραφικών του υπολογιστή σας"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
|
||||
msgstr "Αναβαθμίστε με τους τελευταίους οδηγούς προγράμματος για να εκτελείτε εργασίες χρησιμοποιώντας τη μονάδα επεξεργασίας γραφικών του υπολογιστή σας"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1099
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αναβαθμίστε με τους τελευταίους οδηγούς προγράμματος για να χρησιμοποιείτε "
|
||||
"όλες τις εφαρμογές αυτού του έργου"
|
||||
msgstr "Αναβαθμίστε με τους τελευταίους οδηγούς προγράμματος για να χρησιμοποιήσετε όλες τις εφαρμογές αυτού του έργου."
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1118
|
||||
msgid ""
|
||||
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
|
||||
"the current version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Μια νέα έκδοση του BOINC χρειάζεται για να χρησιμοποιείσετε την μονάδα "
|
||||
"επεξεργασίας γραφικών της NVIDIA, παρακαλώ αναβαθμίστε στην τελευταία έκδοση"
|
||||
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
|
||||
" the current version"
|
||||
msgstr "Μια νέα έκδοση του BOINC χρειάζεται για να χρησιμοποιείσετε την μονάδα επεξεργασίας γραφικών της NVIDIA, παρακαλώ αναβαθμίστε στην τελευταία έκδοση"
|
||||
|
||||
# 94%
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1146
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Μια μονάδα επεξεργασίας γραφικών ATI χρειάζεται για να εκτελέσετε εργασίες "
|
||||
"για αυτό το έργο"
|
||||
msgstr "Μια μονάδα επεξεργασίας γραφικών %s GPU χρειάζεται για να εκτελέσετε εργασίες για αυτό το έργο"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Καμία εργασία δεν είναι διαθέσιμη για τις εφαρμογές που έχετε επιλέξει. "
|
||||
"Παρακαλώ ελέγξτε τις προτιμήσεις του έργου στην ιστοσελίδα του."
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εργασίες για τις εφαρμόγες που έχετε επιλέξει."
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1288
|
||||
msgid "Your computer type is not supported by this project"
|
||||
|
@ -172,15 +146,13 @@ msgstr "Ο τύπος του υπολογιστή σας δεν υποστηρί
|
|||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
|
||||
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Απαιτείται νεότερη έκδοση του BOINC, παρακαλώ εγκαταστείστε την τελευταία "
|
||||
"έκδοση"
|
||||
msgstr "Απαιτείται νεότερη έκδοση του BOINC, παρακαλώ εγκαταστείστε την τελευταία έκδοση"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Υπάρχουν εργασίες διαθέσιμες για το %s, αλλά έχετε επιλέξει στις ρυθμίσεις να μην τις δέχεστε."
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_types.cpp:254
|
||||
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
|
||||
|
@ -189,65 +161,3 @@ msgstr "Άγνωστο όνομα εφαρμογής στο app_info.xml"
|
|||
#: ../sched/sched_version.cpp:214
|
||||
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
|
||||
msgstr "Το app_info.xml σας δεν έχει μια χρησιμοποιήσιμη έκδοση του"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download it."
|
||||
#~ msgstr "Κατεβάστε τη."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Μια μονάδα επεξεργασίας γραφικών NVIDIA ή ATI χρειάζεται για να εκτελέσετε "
|
||||
#~ "εργασίες για αυτό το έργο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Μια μονάδα επεξεργασίας γραφικών NVIDIA χρειάζεται για να εκτελέσετε "
|
||||
#~ "εργασίες για αυτό το έργο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Μια μονάδα επεξεργασίας γραφικών ATI χρειάζεται για να εκτελέσετε εργασίες "
|
||||
#~ "για αυτό το έργο"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
|
||||
#~ "accept them"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Εργασίες για την μονάδα επεξεργασίας γραφικών NVIDIA είναι διαθέσιμες, αλλά "
|
||||
#~ "ρυθμίσεις σας δεν επιτρέπουν την αποδοχή τους"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
|
||||
#~ "them"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Εργασίες για την μονάδα επεξεργασίας γραφικών ATI είναι διαθέσιμες, αλλά "
|
||||
#~ "ρυθμίσεις σας δεν επιτρέπουν την αποδοχή τους"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Εργασίες για την κεντρικη μονάδα επεξεργασίας είναι διαθέσιμες, αλλά "
|
||||
#~ "ρυθμίσεις σας δεν επιτρέπουν την αποδοχή τους"
|
||||
|
||||
#~ msgid "error"
|
||||
#~ msgstr "σφάλμα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Δε μπορεί να γίνει επίλυση του κεντρικού ονόματος στο remote_hosts.cfg"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "is not available for"
|
||||
#~ msgstr "δεν είναι διαθέσιμο για τον τύπο του υπολιγιστή σας"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notice from BOINC"
|
||||
#~ msgstr "Σημείωση απο το BOINC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Message from"
|
||||
#~ msgstr "Μήνυμα απο"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching "
|
||||
#~ "this project."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Έχετε έναν απαρχαιωμένο κωδικό πρόσβασης. Παρακαλώ αποσυνδεθείτε και "
|
||||
#~ "επανασυνδεθείτε στο έργο."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue