boinc/locale/he/BOINC-Client.po

227 lines
8.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC-Client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 10:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-26 04:05+0200\n"
"Last-Translator: Ido <dj_legolas1@hotmail.com>\n"
"Language-Team: IOPanel.net\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: acct_mgr.cpp:448 acct_mgr.cpp:457
msgid "Message from account manager"
msgstr "הודעה ממנהל החשבונות"
#: client_msgs.cpp:85
msgid "Message from server"
msgstr "הודעה מהשרת"
#: client_state.cpp:246
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr ""
"חלק מהמשימות מצריכות יותר זיכרון מהכמות המאושרת בהגדרות שלך. אנא בדוק את "
"ההגדרות."
#: client_state.cpp:501
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "ללא יכולת לרשום קובץ מצב; בדוק הרשאות תיקייה"
#: cs_cmdline.cpp:299
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "משתנה הסביבה HTTP_PROXY חייב לציין פרוקסי מסוג HTTP"
#: cs_scheduler.cpp:575
#, c-format
msgid ""
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
"project, then add %s"
msgstr "השתמשת בכתובת שגויה לפרוייקט זה. כשיהיה נוח, הסר פרוייקט זה והוסף %s"
#: cs_statefile.cpp:829 ../sched/sched_types.cpp:259
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "שגיאת תחביר ב-app_info.xml"
#: cs_statefile.cpp:869
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "קובץ שהופנה מ-app_info.xml אינו קיים:"
#: current_version.cpp:90
msgid "A new version of BOINC is available."
msgstr "גרסה חדשה של BOINC זמינה."
#: current_version.cpp:94
msgid "Download"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:259 log_flags.cpp:436
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "טקסט לא צפוי ב-cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:410 log_flags.cpp:462
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "תג לא מוכר ב-cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:427
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "תג התחלה חסר ב-cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:452
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "שגיאה באפשרויות cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:470
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "תג סיום חסר ב-cc_config.xml"
#: ../sched/handle_request.cpp:307
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "מפתח החשבון אינו נכון או חסר. לתיקון, הסר והוסף פרוייקט זה מחדש."
#: ../sched/handle_request.cpp:849
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
msgstr "מפתח קוד רישום שגוי. לתיקון, הסר והוסף פרוייקט זה מחדש."
#: ../sched/handle_request.cpp:859
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "הפרוייקט שינה את מפתח האבטחה שלו. הסר והוסף פרוייקט זה מחדש."
#: ../sched/handle_request.cpp:943
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "פרוייקט זה לא תומך במערכת הפעלה"
#: ../sched/handle_request.cpp:969
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "פרוייקט זה לא תומך בסוג המעבד"
#: ../sched/handle_request.cpp:993
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "גרסת קליינט ה-BOINC ישנה מידי. אנא התקן את הגירסה הנוכחית."
#: ../sched/handle_request.cpp:1259
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "פרוייקט זה אינו תומך במחשבים מסוג"
#: ../sched/sched_send.cpp:1092
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "עדכן למנהלי ההתקן האחרונים כדי לבצע חישובים בעזרת המעבד הגרפי"
#: ../sched/sched_send.cpp:1099
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr ""
"עדכן למנהלי ההתקן האחרונים כדי להשתמש בכל היישומים הזמינים עבור המעבד הגרפי"
#: ../sched/sched_send.cpp:1118
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
"the current version"
msgstr ""
"יש צורך בגרסה חדשה יותר של BOINC על מנת להשתמש במעבד הגרפי של NVIDIA; אנא "
"עדכן לגרסה הנוכחית"
# 94%
#: ../sched/sched_send.cpp:1146
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "נדרש מעבד גרפי של ATI להרצת משימות מפרוייקט זה"
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "אין משימות זמינות ליישומים שבחרת."
#: ../sched/sched_send.cpp:1288
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "מחשבך אינו נתמך ע\"י פרוייקט זה"
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "נדרשת גרסה חדשה של BOINC; אנא התקן גרסה נוכחית"
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr ""
#: ../sched/sched_types.cpp:254
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
msgstr "שם יישום לא מוכר ב-app_info.xml"
#: ../sched/sched_version.cpp:214
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "קובץ ה- app_info.xml שלך אינו מכיל גרסה שמישה של"
#~ msgid "Download it."
#~ msgstr "הורד אותה."
#~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
#~ msgstr "נדרש מעבד גרפי של NVIDIA או ATI להרצת משימות מפרוייקט זה"
#~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
#~ msgstr "נדרש מעבד גרפי של NVIDIA להרצת משימות מפרוייקט זה"
#~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
#~ msgstr "נדרש מעבד גרפי של ATI להרצת משימות מפרוייקט זה"
#~ msgid ""
#~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
#~ "accept them"
#~ msgstr ""
#~ "משימות עבור מעבד גרפי של NVIDIA זמינות, אך ההעדפות שלך מוגדרות ללא לקבל אותן"
#~ msgid ""
#~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
#~ "them"
#~ msgstr ""
#~ "משימות עבור מעבד גרפי של ATI זמינות, אך ההעדפות שלך מוגדרות ללא לקבל אותן"
#~ msgid ""
#~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
#~ msgstr "משימות למעבד זמינות, אך ההעדפות שלך מוגדרות ללא לקבל אותן"
#~ msgid "error"
#~ msgstr "שגיאה"
#~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
#~ msgstr "לא יכול לפענח שם-מחשב ב-remote_hosts.cfg"
#~ msgid "is not available for"
#~ msgstr "אינו זמין עבור"
#~ msgid "Notice from BOINC"
#~ msgstr "התראה מ-BOINC"
#~ msgid "Message from"
#~ msgstr "הודעה מאת"
#~ msgid ""
#~ "You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching "
#~ "this project."
#~ msgstr "מפתח חתימת הקוד שלך פג תוקף. נסה להתנתק ולהתחבר מחדש לפרוייקט."
#~ msgid "XML syntax error in"
#~ msgstr "שגיאת תחביר XML ב- "
#~ msgid "Unparsed tag in"
#~ msgstr "לא ניתן לפענח את התג ב-"
#~ msgid ""
#~ "Your preference for network connection interval is too high for this "
#~ "project"
#~ msgstr "ההעדפות שלך למרווחי ביחורים לרשת גבוהים מידי בפרוייקט זה"