Update Translations

svn path=/trunk/boinc/; revision=22146
This commit is contained in:
BOINC Translator 2010-08-05 20:00:14 +00:00
parent a943e710cb
commit ff78a763ff
40 changed files with 358 additions and 282 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 14:22-0700\n"
"Last-Translator: Xavier Mor-Mur <xmormur@telepolis.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -48,7 +48,8 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
#, fuzzy
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "No es pot resoldre nom de host a"
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-05 10:02-0700\n"
"Last-Translator: Christian Beer <djangofett@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
@ -46,7 +46,8 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "Syntaxfehler in app_info.xml"
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
#, fuzzy
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "Rechnername konnte nicht aufgelöst werden in"
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443
@ -92,7 +93,8 @@ msgstr "Dieses Projekt unterstützt keine Prozessortypen"
#, fuzzy
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "Neuere BOINC Version benötigt. Bitte die neueste Software installieren."
msgstr ""
"Neuere BOINC Version benötigt. Bitte die neueste Software installieren."
#: ../sched/handle_request.cpp:1215
msgid "This project doesn't support computers of type"
@ -145,7 +147,8 @@ msgstr "Der Computertyp wird von diesem Projekt nicht unterstützt."
#: ../sched/sched_send.cpp:1432
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "Neuere BOINC Version benötigt. Bitte die neueste Software installieren."
msgstr ""
"Neuere BOINC Version benötigt. Bitte die neueste Software installieren."
#: ../sched/sched_send.cpp:1442
#, fuzzy
@ -162,8 +165,7 @@ msgid ""
"Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
"them"
msgstr ""
"Aufgaben für ATI GPUs sind verfügbar, aber die Einstellungen verbieten "
"diese."
"Aufgaben für ATI GPUs sind verfügbar, aber die Einstellungen verbieten diese."
#: ../sched/sched_send.cpp:1454
msgid ""

Binary file not shown.

View File

@ -6,10 +6,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-05 10:53-0700\n"
"Last-Translator: Christian Beer <djangofett@gmx.net>\n"
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
@ -551,15 +551,15 @@ msgstr "ungelesen"
#: ../inc/pm.inc:190
msgid "For email notification, %1edit community prefs%2"
msgstr "E-Mail Benachrichtigungen in den %1Communityeinstellungen%2 einrichten."
msgstr ""
"E-Mail Benachrichtigungen in den %1Communityeinstellungen%2 einrichten."
#: ../inc/prefs.inc:76
msgid ""
"Suspend work while computer is on battery power? %1 Matters only for "
"portable computers %2"
msgstr ""
"Ausführung anhalten bei Batteriebetrieb? %1(gilt nur für tragbare "
"Computer)%2"
"Ausführung anhalten bei Batteriebetrieb? %1(gilt nur für tragbare Computer)%2"
#: ../inc/prefs.inc:84
msgid "Suspend work while computer is in use?"
@ -569,8 +569,8 @@ msgstr "Ausführung anhalten wenn der Computer benutzt wird?"
msgid ""
"Suspend GPU work while computer is in use? %1 Enforced by version 6.6.21+ %2"
msgstr ""
"Ausführung auf Grafikkarte anhalten wenn der Computer benutzt wird? "
"%1Unterstützt ab Version 6.7 aufwärts%2"
"Ausführung auf Grafikkarte anhalten wenn der Computer benutzt wird? %"
"1Unterstützt ab Version 6.7 aufwärts%2"
#: ../inc/prefs.inc:98
msgid "'In use' means mouse/keyboard activity in last"
@ -638,7 +638,6 @@ msgid "Use at most %1 Can be used to reduce CPU heat %2"
msgstr "Nutze höchstens %1Kann benutzt werden um Überhitzung zu vermeiden.%2"
#: ../inc/prefs.inc:166
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "% of CPU time"
msgstr "% der Prozessorzeit"
@ -654,8 +653,8 @@ msgstr "GB"
#: ../inc/prefs.inc:179
msgid "Disk: leave free at least %1 Values smaller than %2 are ignored %3"
msgstr ""
"Festplatte: mindestens frei zulassen %1Werte kleiner als %2 werden "
"ignoriert%3"
"Festplatte: mindestens frei zulassen %1Werte kleiner als %2 werden ignoriert%"
"3"
#: ../inc/prefs.inc:190 ../inc/prefs.inc:200 ../inc/prefs.inc:205
#: ../inc/prefs.inc:210
@ -909,8 +908,8 @@ msgid ""
" On computers attached to multiple projects, the most recently "
"modified preferences will be used."
msgstr ""
"Diese Einstellungen gelten für alle BOINC-Projekte an denen du "
"teilnimmst.<br>\n"
"Diese Einstellungen gelten für alle BOINC-Projekte an denen du teilnimmst."
"<br>\n"
"Auf Computern mit mehreren Projekten werden die aktuellsten Einstellungen "
"verwendet."
@ -2042,7 +2041,8 @@ msgstr "Profil speichern"
msgid ""
"To protect the project's webpages from spam, we kindly ask you to type in "
"the two words shown in the image:<br>\n"
msgstr "Zum Schutz vor unerwünschter Werbung tragen Sie hier bitte die zwei Wörter "
msgstr ""
"Zum Schutz vor unerwünschter Werbung tragen Sie hier bitte die zwei Wörter "
"aus dem obigen Bild ein:<br>\n"
#: ../user/create_profile.php:110
@ -2143,8 +2143,7 @@ msgid ""
"If this is not enough you should contact the author."
msgstr ""
"Wir stellen keine Anleitungen zur Installation der Anwendungen bereit.\n"
"Weitere Informationen sind beim Urheber/Herausgeber der Anwendung "
"erhältlich."
"Weitere Informationen sind beim Urheber/Herausgeber der Anwendung erhältlich."
#: ../user/download_network.php:36
msgid "Instructions for installing and running BOINC are %1here%2."
@ -2270,8 +2269,8 @@ msgid ""
"If you have a question or problem, please use the %1Questions & Answers%2 "
"section of the message boards."
msgstr ""
"Bei Fragen oder Problemen benutzen Sie bitte die Diskussionsforen für "
"%1Fragen & Antworten%2."
"Bei Fragen oder Problemen benutzen Sie bitte die Diskussionsforen für %"
"1Fragen & Antworten%2."
#: ../user/forum_index.php:93
msgid "Topic"
@ -2348,8 +2347,7 @@ msgstr "Abonnieren"
#, fuzzy
msgid "Click to get email when there are new posts in this thread"
msgstr ""
"Anklicken um benachrichtigt zu werden, wenn neue Beiträge geschrieben "
"wurden."
"Anklicken um benachrichtigt zu werden, wenn neue Beiträge geschrieben wurden."
#: ../user/forum_thread.php:162
msgid "Unhide"
@ -2663,8 +2661,8 @@ msgid ""
"location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
msgstr ""
"Wenn Sie an %1 teilnehmen, werden Informationen über Ihren Computer "
"(darunter der Prozessortyp, die Speichergröße, usw.) aufgezeichnet und von "
"%1 verwendet, um zu entscheiden, welche Art von Arbeit Ihrem Computer "
"(darunter der Prozessortyp, die Speichergröße, usw.) aufgezeichnet und von %"
"1 verwendet, um zu entscheiden, welche Art von Arbeit Ihrem Computer "
"zugewiesen werden soll. Diese Informationen werden ebenfalls auf der "
"Webseite von %1 gezeigt. Nichts, das Rückschlüsse auf den Standort Ihres "
"Computers zulässt, (wie z. B. sein Domainnname oder seine Netzwerkadresse) "
@ -2692,8 +2690,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Über die %1 Webseite versendete Private Nachrichten können nur vom Sender "
"und Empfänger gelesen werden. %1 unternimmt keine Überprüfung des Inhalts "
"von privaten Nachrichten. Wenn Sie ungewollt private Nachrichten von einem "
"%1 Benutzer erhalten, können Sie diesen zu Ihrem %2Filter hinzufügen%3. "
"von privaten Nachrichten. Wenn Sie ungewollt private Nachrichten von einem %"
"1 Benutzer erhalten, können Sie diesen zu Ihrem %2Filter hinzufügen%3. "
"Damit sehen Sie keine öffentlichen und privaten Nachrichten dieses Benutzers "
"mehr."
@ -2739,8 +2737,8 @@ msgid ""
"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
msgstr ""
"Die Anwendungen von %1 können auf manchen Computern zu Überhitzung führen. "
"Wenn dies passiert, sollten Sie aufhören, mit dem betreffenden Computer für "
"%1 zu arbeiten oder ein %2Hilfprogramm%3 einsetzen, das die Prozessornutzung "
"Wenn dies passiert, sollten Sie aufhören, mit dem betreffenden Computer für %"
"1 zu arbeiten oder ein %2Hilfprogramm%3 einsetzen, das die Prozessornutzung "
"beschränkt."
#: ../user/info.php:49
@ -2941,8 +2939,8 @@ msgstr "Benutzer %1 kann Ihnen keine weiteren privaten Nachrichten senden."
#: ../user/pm.php:260
msgid "To unblock, visit %1message board preferences%2"
msgstr ""
"Die Blockierung können Sie in den %1Einstellungen für das Diskussionsforum "
"%2 aufheben."
"Die Blockierung können Sie in den %1Einstellungen für das Diskussionsforum %"
"2 aufheben."
#: ../user/prefs.php:36
msgid ""
@ -3003,8 +3001,8 @@ msgid ""
"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others "
"to see!"
msgstr ""
"Falls nicht schon vorhanden, sollten Sie Ihr %1eigenes Benutzerprofil "
"anlegen%2 und den anderen Benutzern zeigen!"
"Falls nicht schon vorhanden, sollten Sie Ihr %1eigenes Benutzerprofil anlegen"
"%2 und den anderen Benutzern zeigen!"
#: ../user/profile_menu.php:43
msgid "User of the Day"
@ -3027,8 +3025,8 @@ msgid ""
"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
"without pictures%2."
msgstr ""
"Durchsuchen der Profile %1per Zufall%2, %3per Zufall mit Bildern%2 oder "
"%4per Zufall ohne Bilder%2."
"Durchsuchen der Profile %1per Zufall%2, %3per Zufall mit Bildern%2 oder %"
"4per Zufall ohne Bilder%2."
#: ../user/profile_menu.php:65
msgid "Alphabetical profile listings:"
@ -3187,8 +3185,8 @@ msgstr "ein Team auflösen kann, wenn es keine Mitglieder mehr hat."
#: ../user/team.php:37
msgid "To join a team, visit its team page and click %1Join this team%2."
msgstr ""
"Um einem Team beizutreten besuchen Sie die Teamseite und benutzen Sie den "
"%1Diesem Team beitreten%2 Link."
"Um einem Team beizutreten besuchen Sie die Teamseite und benutzen Sie den %"
"1Diesem Team beitreten%2 Link."
#: ../user/team.php:38 ../user/team_search.php:155
msgid "Find a team"
@ -3609,8 +3607,8 @@ msgid ""
" If the founder does not respond within 60 days you "
"will be allowed to become the founder."
msgstr ""
"Der aktuelle Gründer wurde von der Anfrage per E-Mail und PN "
"benachrichtigt.<br /><br />\n"
"Der aktuelle Gründer wurde von der Anfrage per E-Mail und PN benachrichtigt."
"<br /><br />\n"
"Wenn der Gründer nicht innerhalb von 60 Tagen reagiert wird der Wechsel "
"möglich sein."
@ -3629,8 +3627,8 @@ msgid ""
"Congratulations, you are now the founder of team %1. Go to %2Your Account "
"page%3 to find the Team Admin options."
msgstr ""
"Glückwunsch, Du bist nun der Gründer von Team %1. Auf der %2Ihr Konto "
"Seite%3 findet sich der Link zur Verwaltung des Teams."
"Glückwunsch, Du bist nun der Gründer von Team %1. Auf der %2Ihr Konto Seite%"
"3 findet sich der Link zur Verwaltung des Teams."
#: ../user/team_founder_transfer_action.php:118
msgid "Decline founder change request"
@ -3727,8 +3725,7 @@ msgstr "Du bist bereits Mitglied im Team %1."
#: ../user/team_join.php:40 ../user/team_join_action.php:41
msgid "Couldn't join team - please try again later."
msgstr ""
"Dem Team konnte nicht beigetreten werden, bitte später noch einmal "
"probieren."
"Dem Team konnte nicht beigetreten werden, bitte später noch einmal probieren."
#: ../user/team_join_action.php:38
msgid "Joined %1"
@ -4210,9 +4207,9 @@ msgid ""
"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
msgstr ""
"Um den schwachen Kontoschlüssel auf einem Computer zu verwenden, finden oder "
"erstellen Sie die 'Kontodatei' für dieses Projekt. Der Dateiname ist in "
"etwa <strong>account_PROJEKT_URL.xml</strong>. Die Kontodatei für %1 ist "
"<strong>%2</strong>"
"erstellen Sie die 'Kontodatei' für dieses Projekt. Der Dateiname ist in etwa "
"<strong>account_PROJEKT_URL.xml</strong>. Die Kontodatei für %1 ist <strong>%"
"2</strong>"
#: ../user/weak_auth.php:52
msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"

View File

@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 10:56-0700\n"
"Last-Translator: Christian Beer <djangofett@gmx.net>\n"
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -139,8 +139,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die BOINC Online-Hilfe nutzt %sSkype%s, ein Internet-basierter "
"Telefoniedienst. Skype ist kostenlos (die Software und die Anrufe). Wenn Sie "
"nicht bereits Skype installiert haben, dann laden Sie es bitte herunter "
"(%sSkype herunterladen%s) und kommen dann wieder zu dieser Seite zurück."
"nicht bereits Skype installiert haben, dann laden Sie es bitte herunter (%"
"sSkype herunterladen%s) und kommen dann wieder zu dieser Seite zurück."
#: help.php:28
msgid ""
@ -183,8 +183,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
msgstr ""
"Wenn sie bereits ein freiwilliger Helfer sind, können Sie hier Ihre "
"%sEinstellungen ändern%s."
"Wenn sie bereits ein freiwilliger Helfer sind, können Sie hier Ihre %"
"sEinstellungen ändern%s."
#: index.php:23
msgid "Computing power"
@ -245,8 +245,8 @@ msgstr ""
"Nutzen sie die Leerlaufzeit ihres Computers (Windows, Mac oder Linux) um "
"Krankheiten zu heilen, globale Erwärmung zu untersuchen, Pulsare zu "
"erforschen und vielen andere Arten der wissenschaftlichen Forschung "
"nachzugehen. Es ist gefahrlos, sicher und einfach: %sProjekt wählen%s "
"%sBOINC Software herunterladen%s und ausführen. %sEintragen von%s E-Mail-"
"nachzugehen. Es ist gefahrlos, sicher und einfach: %sProjekt wählen%s %"
"sBOINC Software herunterladen%s und ausführen. %sEintragen von%s E-Mail-"
"Adresse und Passwort."
#: index.php:100
@ -255,8 +255,8 @@ msgid ""
"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
msgstr ""
"Oder, wenn sie an verschiedenen Projekte teilnehmen, probieren sie einen "
"%sKontomanager%s wie z.B. %sGridrepublic%s oder %sBAM!%s."
"Oder, wenn sie an verschiedenen Projekte teilnehmen, probieren sie einen %"
"sKontomanager%s wie z.B. %sGridrepublic%s oder %sBAM!%s."
#: index.php:116
msgid "Compute with BOINC"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-18 02:33-0700\n"
"Last-Translator: David M <davidcomp2 at telefonica dot net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -47,7 +47,8 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
#, fuzzy
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "No se puede resolver el nombre del host en"
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-04 12:10-0700\n"
"Last-Translator: Sami Nordlund <sami.nordlund@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
@ -46,7 +46,8 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "Syntaksivirhe app_info.xml -tiedostossa"
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
#, fuzzy
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "Konenimen selvitys ei onnistu"
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC-Client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 15:53-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Ido Schwartz\n"
"Language-Team: IOPanel.net\n"
@ -17,16 +17,15 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
#: acct_mgr.cpp:373
#: acct_mgr.cpp:383
#: acct_mgr.cpp:373 acct_mgr.cpp:383
msgid "error"
msgstr "שגיאה"
#: acct_setup.cpp:264
#: acct_setup.cpp:273
msgid "A new version of BOINC is available."
msgstr "גרסה חדשה של BOINC זמינה."
#: acct_setup.cpp:266
#: acct_setup.cpp:275
msgid "Download it."
msgstr "הורד אותה."
@ -34,123 +33,154 @@ msgstr "הורד אותה."
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "ללא יכולת לרשום קובץ מצב; בדוק הרשאות תיקייה"
#: cs_cmdline.cpp:280
#: cs_cmdline.cpp:281
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "משתנה הסביבה HTTP_PROXY חייב לציין פרוקסי מסוג HTTP"
#: cs_scheduler.cpp:556
#: cs_scheduler.cpp:557
msgid "Message from project server:"
msgstr "הודעה משרת הפרוייקט:"
#: cs_statefile.cpp:769
msgid "XML syntax error in"
msgstr "שגיאת תחביר XML ב- "
#: cs_statefile.cpp:766 ../sched/sched_types.cpp:273
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:189
msgid "Can't resolve hostname in"
#: gui_rpc_server.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "לא יכול לפענח שם-מחשב ב-"
#: log_flags.cpp:67
#: log_flags.cpp:317
#: log_flags.cpp:442
msgid "Unexpected text in"
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "טקסט לא צפוי ב-"
#: log_flags.cpp:111
#: log_flags.cpp:414
msgid "Unrecognized tag in"
#: log_flags.cpp:112 log_flags.cpp:415 log_flags.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "תג לא מוכר ב-"
#: log_flags.cpp:433
msgid "Missing start tag in"
#: log_flags.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "חוסר בתג התחלה ב-"
#: log_flags.cpp:459
msgid "Unparsed tag in"
msgstr "לא ניתן לפענח את התג ב-"
#: log_flags.cpp:467
msgid "Missing end tag in"
#: log_flags.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "חוסר בתג סיום ב-"
#: ../sched/handle_request.cpp:293
msgid "Invalid or missing account key. To fix, detach and reattach to this project."
#: ../sched/handle_request.cpp:299
msgid ""
"Invalid or missing account key. To fix, detach and reattach to this project."
msgstr "מפתח החשבון לא נכוו או חסר. לתיקון, התנתק והתחבר מחדש לפרוייקט."
#: ../sched/handle_request.cpp:814
#: ../sched/handle_request.cpp:824
msgid "You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching this project."
#: ../sched/handle_request.cpp:820 ../sched/handle_request.cpp:830
msgid ""
"You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching "
"this project."
msgstr "מפתח חתימת הקוד שלך פג תוקף. נסה להתנתק ולהתחבר מחדש לפרוייקט."
#: ../sched/handle_request.cpp:908
#: ../sched/handle_request.cpp:914
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "פרוייקט זה לא תומך במערכת הפעלה"
#: ../sched/handle_request.cpp:934
#: ../sched/handle_request.cpp:940
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "פרוייקט זה לא תומך בסוג המעבד"
#: ../sched/handle_request.cpp:1216
#: ../sched/handle_request.cpp:964
#, fuzzy
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "נדרשת גרסה חדשה של BOINC; אנא התקן גרסה נוכחית"
#: ../sched/handle_request.cpp:1215
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "פרוייקט זה אינו תומך במחשבים מסוג"
#: ../sched/sched_send.cpp:1252
#: ../sched/sched_send.cpp:1250
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "עדכן לדרייברים האחרונים כדי לבצע חישובים בעזרת הליבה הגרפית"
#: ../sched/sched_send.cpp:1259
msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
#: ../sched/sched_send.cpp:1257
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "עדכן לדרייברים האחרונים כדי להשתמש בכל האפליקציות הזמינות לליבה הגרפית"
#: ../sched/sched_send.cpp:1283
msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
msgstr "יש צורך בגרסה חדשה יותר של BOINC על מנת להשתמש בליבה הגרפית מבוססת NVIDIA; אנא עדכן לגרסה הנוכחית"
#: ../sched/sched_send.cpp:1281
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
"the current version"
msgstr ""
"יש צורך בגרסה חדשה יותר של BOINC על מנת להשתמש בליבה הגרפית מבוססת NVIDIA; "
"אנא עדכן לגרסה הנוכחית"
#: ../sched/sched_send.cpp:1296
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "ליבה גרפית מבוססת NVIDIA או ATI נחוצה להרצת משימות מפרוייקט זה"
#: ../sched/sched_send.cpp:1301
#: ../sched/sched_send.cpp:1299
msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "ליבה גרפית מבוססת NVIDIA נחוצה להרצת משימות מפרוייקט זה"
#: ../sched/sched_send.cpp:1307
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "ליבה גרפית מבוססת ATI נחוצה להרצת משימות מפרוייקט זה"
#: ../sched/sched_send.cpp:1402
msgid "No work available for the applications you have selected. Please check your project preferences on the web site."
msgstr "אין עבודה זמינה לאפליקצייה שבחרת. אנא בדוק את העדפות הפרוייקט באתר האינטרנט."
#: ../sched/sched_send.cpp:1400
msgid ""
"No work available for the applications you have selected. Please check your "
"project preferences on the web site."
msgstr ""
"אין עבודה זמינה לאפליקצייה שבחרת. אנא בדוק את העדפות הפרוייקט באתר האינטרנט."
#: ../sched/sched_send.cpp:1428
#: ../sched/sched_send.cpp:1426
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "מחשבך אינו נתמך ע\"י פרוייקט זה"
#: ../sched/sched_send.cpp:1434
#: ../sched/sched_send.cpp:1432
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "נדרשת גרסה חדשה של BOINC; אנא התקן גרסה נוכחית"
#: ../sched/sched_send.cpp:1444
msgid "Your preference for network connection interval is too high for this project"
msgstr "ההעדפות שלך למרווחי ביחורים לרשת גבוהים מידי בפרוייקט זה"
#: ../sched/sched_send.cpp:1442
msgid ""
"Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
"accept them"
msgstr ""
"ישומים לליבה גרפית מבוססת NVIDIA זמינים, אך ההעדפות שלך מוגדרות ללא לקבל אותם"
#: ../sched/sched_send.cpp:1450
msgid "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "ישומים לליבה גרפית מבוססת NVIDIA זמינים, אך ההעדפות שלך מוגדרות ללא לקבל אותם"
#: ../sched/sched_send.cpp:1448
msgid ""
"Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
"them"
msgstr ""
"ישומים לליבה גרפית מבוססת ATI זמינים, אך ההעדפות שלך מוגדרות ללא לקבל אותם"
#: ../sched/sched_send.cpp:1456
msgid "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "ישומים לליבה גרפית מבוססת ATI זמינים, אך ההעדפות שלך מוגדרות ללא לקבל אותם"
#: ../sched/sched_send.cpp:1462
msgid "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
#: ../sched/sched_send.cpp:1454
msgid ""
"Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "ישומים למעבד זמינים, אך ההעדפות שלך מוגדרות ללא לקבל אותם"
#: ../sched/sched_version.cpp:224
#: ../sched/sched_types.cpp:268
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
msgstr ""
#: ../sched/sched_version.cpp:225
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "קובץ app_info.xml שלך אינו מכיל גרסה שמישה של"
#: ../sched/sched_version.cpp:635
#: ../sched/sched_version.cpp:652
msgid "is not available for your type of computer"
msgstr "לא זמין לסוג המחשב שלך"
#~ msgid "XML syntax error in"
#~ msgstr "שגיאת תחביר XML ב- "
#~ msgid "Unparsed tag in"
#~ msgstr "לא ניתן לפענח את התג ב-"
#~ msgid ""
#~ "Your preference for network connection interval is too high for this "
#~ "project"
#~ msgstr "ההעדפות שלך למרווחי ביחורים לרשת גבוהים מידי בפרוייקט זה"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 14:05-0700\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 03:54-0700\n"
"Last-Translator: Gianfranco <costamagnagianfranco@yahoo.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -47,7 +47,8 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
#, fuzzy
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "Non posso risolvere il nome dell'host"
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Client 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-00 23:59+0000\n"
"Last-Translator: Je2bwm <je2bwm@jarl.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -30,7 +30,9 @@ msgstr "ダウンロードしてください。"
#: client_state.cpp:342
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "状態ファイルを書くことができませんでした。ディレクトリの許可属性を確かめて下さい。"
msgstr ""
"状態ファイルを書くことができませんでした。ディレクトリの許可属性を確かめて下"
"さい。"
#: cs_cmdline.cpp:281
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "app_info.xml の中に構文誤りがあります。"
#: gui_rpc_server.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "次に示すファイル内にあるホスト名をアドレス解決できませんでした:"
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443
@ -69,8 +71,8 @@ msgstr "cc_config.xml には終了タグがありませんでした。"
msgid ""
"Invalid or missing account key. To fix, detach and reattach to this project."
msgstr ""
"アカウント・キーが無効であるか存在していません。修復するには、"
"このプロジェクトから一旦離脱し、再び参加して下さい。"
"アカウント・キーが無効であるか存在していません。修復するには、このプロジェク"
"トから一旦離脱し、再び参加して下さい。"
#: ../sched/handle_request.cpp:820 ../sched/handle_request.cpp:830
msgid ""
@ -85,7 +87,6 @@ msgstr ""
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "このプロジェクトは次に示す OS をサポートしていません: "
#: ../sched/handle_request.cpp:940
#, fuzzy
msgid "This project doesn't support CPU type"
@ -95,8 +96,8 @@ msgstr "このプロジェクトは次に示す CPU をサポートしていま
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr ""
"あなたのマシンに入っている BOINC クライアントソフトウェアは古過ぎます。"
"現在の版にインストールしなおしてください。"
"あなたのマシンに入っている BOINC クライアントソフトウェアは古過ぎます。現在の"
"版にインストールしなおしてください。"
#: ../sched/handle_request.cpp:1215
#, fuzzy
@ -106,23 +107,23 @@ msgstr "このプロジェクトは次に示す プラットフォームをサ
#: ../sched/sched_send.cpp:1250
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr ""
"あなたのコンピュータが持つ GPU を使ってタスクを処理するためには、"
"ドライバーを最新のものにアップグレイドしてください。"
"あなたのコンピュータが持つ GPU を使ってタスクを処理するためには、ドライバーを"
"最新のものにアップグレイドしてください。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1257
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr ""
"このプロジェクトの GPU アプリケーションの全てを使うため、"
"ドライバーを最新のものにアップグレイドしてください。"
"このプロジェクトの GPU アプリケーションの全てを使うため、ドライバーを最新のも"
"のにアップグレイドしてください。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1281
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
"the current version"
msgstr ""
"あなたのマシンの NVIDIA GPU を使うには、より新しい版の BOINC が必要です。"
"現在の版へと BOINC をアップグレイドしてください。"
"あなたのマシンの NVIDIA GPU を使うには、より新しい版の BOINC が必要です。現在"
"の版へと BOINC をアップグレイドしてください。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
@ -131,23 +132,19 @@ msgstr ""
#: ../sched/sched_send.cpp:1299
msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
msgstr ""
"このプロジェクトの タスクを走らせるには NVIDIA の GPU 必要です"
msgstr "このプロジェクトの タスクを走らせるには NVIDIA の GPU 必要です"
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
msgstr ""
"このプロジェクトの タスクを走らせるには ATI の GPU 必要です"
msgstr "このプロジェクトの タスクを走らせるには ATI の GPU 必要です"
#: ../sched/sched_send.cpp:1400
msgid ""
"No work available for the applications you have selected. Please check your "
"project preferences on the web site."
msgstr ""
"あなたが選んだアプリケーションで処理できる仕事が手に入りません。"
"該当のウェブサイトであなたのプロジェクト・プレファレンスを確かめてください。"
"あなたが選んだアプリケーションで処理できる仕事が手に入りません。該当のウェブ"
"サイトであなたのプロジェクト・プレファレンスを確かめてください。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1426
msgid "Your computer type is not supported by this project"
@ -162,23 +159,23 @@ msgid ""
"Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
"accept them"
msgstr ""
"NVIDIA GPU 用のタスクが手に入りますが、あなたが設定したプレファレンスでは"
"それらを処理しないことになっています。"
"NVIDIA GPU 用のタスクが手に入りますが、あなたが設定したプレファレンスではそれ"
"らを処理しないことになっています。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1448
msgid ""
"Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
"them"
msgstr ""
"ATI GPU 用のタスクが手に入りますが、あなたが設定したプレファレンスでは"
"それらを処理しないことになっています。"
"ATI GPU 用のタスクが手に入りますが、あなたが設定したプレファレンスではそれら"
"を処理しないことになっています。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1454
msgid ""
"Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr ""
"CPU 用のタスクが手に入りますが、あなたが設定したプレファレンスでは"
"それらを処理しないことになっています。"
"CPU 用のタスクが手に入りますが、あなたが設定したプレファレンスではそれらを処"
"理しないことになっています。"
#: ../sched/sched_types.cpp:268
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
@ -188,11 +185,10 @@ msgstr "app_info.xml の中に知らないアプリケーションの名前が
#, fuzzy
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr ""
"あなたの app_info.xml ファイルには次のアプリケーションの"
"使える版が記述されていません:"
"あなたの app_info.xml ファイルには次のアプリケーションの使える版が記述されて"
"いません:"
#: ../sched/sched_version.cpp:652
#, fuzzy
msgid "is not available for your type of computer"
msgstr "は、あなたのコンピュータのタイプでは処理できません。"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2010/07/17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-17 16:07+0900\n"
"Last-Translator: Lee Kangsan <treppolse@gmail.com>\n"
"Language-Team: BOINC@KOREA\n"
@ -47,7 +47,8 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
#, fuzzy
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "호스트 이름을 찾을 수 없습니다"
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 11:03-0700\n"
"Last-Translator: Rene Oskam <oskamjr@wanadoo.nl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "Can't resolve hostname in"
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 12:32-0700\n"
"Last-Translator: Marek Czerwonka <marekz@mensa.org.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-04 21:12-0000\n"
"Last-Translator: Miguel Veiga <Miguel.veig@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,8 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
#: acct_mgr.cpp:373
#: acct_mgr.cpp:383
#: acct_mgr.cpp:373 acct_mgr.cpp:383
msgid "error"
msgstr "erro"
@ -30,34 +29,33 @@ msgstr "Faça o Download."
#: client_state.cpp:342
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "Não foi possivel escrever o ficheiro de estado; verifique as permissões da directoria"
msgstr ""
"Não foi possivel escrever o ficheiro de estado; verifique as permissões da "
"directoria"
#: cs_cmdline.cpp:281
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "A variável de ambiente HTTP_PROXY tem que especificar uma proxy de HTTP"
msgstr ""
"A variável de ambiente HTTP_PROXY tem que especificar uma proxy de HTTP"
#: cs_scheduler.cpp:557
msgid "Message from project server:"
msgstr "Mensagem do servidor do projecto:"
#: cs_statefile.cpp:766
#: ../sched/sched_types.cpp:273
#: cs_statefile.cpp:766 ../sched/sched_types.cpp:273
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "Erro de sintaxe em app_info.xml"
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
#, fuzzy
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "Não foi possivel resolver o nome da máquina em"
#: log_flags.cpp:68
#: log_flags.cpp:318
#: log_flags.cpp:443
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Texto inesperado em cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:112
#: log_flags.cpp:415
#: log_flags.cpp:460
#: log_flags.cpp:112 log_flags.cpp:415 log_flags.cpp:460
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Tag não reconhecida em cc_config.xml"
@ -70,13 +68,19 @@ msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Tag final em falta em cc_config.xml"
#: ../sched/handle_request.cpp:299
msgid "Invalid or missing account key. To fix, detach and reattach to this project."
msgstr "Chave de conta inválida ou em falta. Para corrigir, desanexe e volte-se a anexar a este projecto."
msgid ""
"Invalid or missing account key. To fix, detach and reattach to this project."
msgstr ""
"Chave de conta inválida ou em falta. Para corrigir, desanexe e volte-se a "
"anexar a este projecto."
#: ../sched/handle_request.cpp:820
#: ../sched/handle_request.cpp:830
msgid "You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching this project."
msgstr "O seu código de assinatura poderá estar desactualizado. Tente anexar e reanexar a este projecto."
#: ../sched/handle_request.cpp:820 ../sched/handle_request.cpp:830
msgid ""
"You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching "
"this project."
msgstr ""
"O seu código de assinatura poderá estar desactualizado. Tente anexar e "
"reanexar a este projecto."
#: ../sched/handle_request.cpp:914
msgid "This project doesn't support operating system"
@ -87,8 +91,10 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "Este projecto não suporta o tipo de CPU"
#: ../sched/handle_request.cpp:964
msgid "Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "A sua versão do BOINC está desactualizada. Por favor instale a versão actual."
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr ""
"A sua versão do BOINC está desactualizada. Por favor instale a versão actual."
#: ../sched/handle_request.cpp:1215
msgid "This project doesn't support computers of type"
@ -96,19 +102,28 @@ msgstr "Este projecto não suporta computadores do tipo"
#: ../sched/sched_send.cpp:1250
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "Actualize os seus drivers para processar tarefas usando a GPU do seu computador"
msgstr ""
"Actualize os seus drivers para processar tarefas usando a GPU do seu "
"computador"
#: ../sched/sched_send.cpp:1257
msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "Actualize os seus drivers para usar as aplicações com GPU deste projecto"
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr ""
"Actualize os seus drivers para usar as aplicações com GPU deste projecto"
#: ../sched/sched_send.cpp:1281
msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
msgstr "Uma versão mais recente do BOINC é necessária para usar a GPU da NVIDIA; por favor, actualize para a versão actual"
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
"the current version"
msgstr ""
"Uma versão mais recente do BOINC é necessária para usar a GPU da NVIDIA; por "
"favor, actualize para a versão actual"
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "Uma GPU NVIDIA ou ATI é necessária para executar tarefas para este projecto"
msgstr ""
"Uma GPU NVIDIA ou ATI é necessária para executar tarefas para este projecto"
#: ../sched/sched_send.cpp:1299
msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
@ -119,8 +134,12 @@ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "Uma GPU ATI é necessária para executar tarefas para este projecto"
#: ../sched/sched_send.cpp:1400
msgid "No work available for the applications you have selected. Please check your project preferences on the web site."
msgstr "Não estão disponíveis trabalhos para as aplicações que seleccionou. Por favor, verifique as suas preferências no website."
msgid ""
"No work available for the applications you have selected. Please check your "
"project preferences on the web site."
msgstr ""
"Não estão disponíveis trabalhos para as aplicações que seleccionou. Por "
"favor, verifique as suas preferências no website."
#: ../sched/sched_send.cpp:1426
msgid "Your computer type is not supported by this project"
@ -128,19 +147,32 @@ msgstr "O seu tipo de computador não é suportado por este projecto"
#: ../sched/sched_send.cpp:1432
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "Uma versão mais recente do BOINC é necessária; por favor instale a versão actual"
msgstr ""
"Uma versão mais recente do BOINC é necessária; por favor instale a versão "
"actual"
#: ../sched/sched_send.cpp:1442
msgid "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "Tarefas para a GPU NVIDIA estão disponíveis, mas as suas preferências estão definidas para não as aceitar"
msgid ""
"Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
"accept them"
msgstr ""
"Tarefas para a GPU NVIDIA estão disponíveis, mas as suas preferências estão "
"definidas para não as aceitar"
#: ../sched/sched_send.cpp:1448
msgid "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "Tarefas para a GPU ATI estão disponíveis, mas as suas preferências estão definidas para não as aceitar"
msgid ""
"Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
"them"
msgstr ""
"Tarefas para a GPU ATI estão disponíveis, mas as suas preferências estão "
"definidas para não as aceitar"
#: ../sched/sched_send.cpp:1454
msgid "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "Tarefas para o CPU estão disponíveis, mas as suas preferências estão definidas para não as aceitar"
msgid ""
"Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr ""
"Tarefas para o CPU estão disponíveis, mas as suas preferências estão "
"definidas para não as aceitar"
#: ../sched/sched_types.cpp:268
msgid "Unknown app name in app_info.xml"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Client 6.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-05 10:43-0700\n"
"Last-Translator: Nikolay Saharov <saharovna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russia\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
@ -51,7 +51,8 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "Ошибка синтаксиса в файле app_info.xml"
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
#, fuzzy
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "Невозможно определить имя компьютера в"
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 22:28+0200\n"
"Last-Translator: Aycan Demirel <aycandemirel@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -44,7 +44,8 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
#, fuzzy
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "Alan adı çözümlenemedi:"
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-05 20:35+0800\n"
"Last-Translator: Yin Gang <zenith.yin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Team China <zenith.yin@gmail.com>\n"
@ -18,8 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-Basepath: D:\\Work\\boinc_src\\boinc_trunk\\locale\n"
#: acct_mgr.cpp:373
#: acct_mgr.cpp:383
#: acct_mgr.cpp:373 acct_mgr.cpp:383
msgid "error"
msgstr "错误"
@ -43,24 +42,20 @@ msgstr "必须在环境变量 HTTP_PROXY 中指定一个 HTTP 代理服务器"
msgid "Message from project server:"
msgstr "项目服务器发来的消息:"
#: cs_statefile.cpp:766
#: ../sched/sched_types.cpp:273
#: cs_statefile.cpp:766 ../sched/sched_types.cpp:273
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "app_info.xml 语法错误"
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
#, fuzzy
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "无法解析主机名称"
#: log_flags.cpp:68
#: log_flags.cpp:318
#: log_flags.cpp:443
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml 中有异常文本"
#: log_flags.cpp:112
#: log_flags.cpp:415
#: log_flags.cpp:460
#: log_flags.cpp:112 log_flags.cpp:415 log_flags.cpp:460
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml 中有无法识别的标签"
@ -73,12 +68,14 @@ msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml 中有结束标签丢失"
#: ../sched/handle_request.cpp:299
msgid "Invalid or missing account key. To fix, detach and reattach to this project."
msgid ""
"Invalid or missing account key. To fix, detach and reattach to this project."
msgstr "帐户密钥错误或者不存在,请退出并重新加入该项目以修复这个问题。"
#: ../sched/handle_request.cpp:820
#: ../sched/handle_request.cpp:830
msgid "You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching this project."
#: ../sched/handle_request.cpp:820 ../sched/handle_request.cpp:830
msgid ""
"You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching "
"this project."
msgstr "你的代码签名密钥已经过期,请退出并重新加入该项目。"
#: ../sched/handle_request.cpp:914
@ -90,7 +87,8 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "该项目不支持的处理器类型"
#: ../sched/handle_request.cpp:964
msgid "Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "你的 BOINC 客户端软件太旧,请安装当前最新的版本。"
#: ../sched/handle_request.cpp:1215
@ -102,12 +100,16 @@ msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "将你计算机中 GPU 的驱动升级到最新版本后,才能继续处理计算任务"
#: ../sched/sched_send.cpp:1257
msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "将你计算机中 GPU 的驱动升级到最新版本后,才能运行该项目的 GPU 计算程序"
#: ../sched/sched_send.cpp:1281
msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
msgstr "如果要使用你的 NVIDIA GPU 来进行计算,请将 BOINC 升级至最新的正式版本。"
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
"the current version"
msgstr ""
"如果要使用你的 NVIDIA GPU 来进行计算,请将 BOINC 升级至最新的正式版本。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
@ -122,8 +124,12 @@ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "运行这个项目要求计算机配备一块 ATI 的显卡。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1400
msgid "No work available for the applications you have selected. Please check your project preferences on the web site."
msgstr "你当前选择的计算程序类型没有任务可供处理,请在项目网站上检查你的项目参数设置。"
msgid ""
"No work available for the applications you have selected. Please check your "
"project preferences on the web site."
msgstr ""
"你当前选择的计算程序类型没有任务可供处理,请在项目网站上检查你的项目参数设"
"置。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1426
msgid "Your computer type is not supported by this project"
@ -134,15 +140,21 @@ msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "要求更新版本的 BOINC请安装当前最新的正式版本"
#: ../sched/sched_send.cpp:1442
msgid "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "目前还有 NVIDIA GPU 的计算任务,但你在参数设置中选择了不下载该类型的任务"
msgid ""
"Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
"accept them"
msgstr ""
"目前还有 NVIDIA GPU 的计算任务,但你在参数设置中选择了不下载该类型的任务"
#: ../sched/sched_send.cpp:1448
msgid "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgid ""
"Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
"them"
msgstr "目前还有 ATI GPU 的计算任务,但你在参数设置中选择了不下载该类型的任务"
#: ../sched/sched_send.cpp:1454
msgid "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgid ""
"Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "目前还有 CPU 的计算任务,但你在参数设置中选择了不下载该类型的任务"
#: ../sched/sched_types.cpp:268

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
#: gui_rpc_server.cpp:190
msgid "Can't resolve hostname in"
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443