2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: BOINC-Client\n"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 15:53-0700\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 16:18+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ido Schwartz\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: IOPanel.net\n"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
|
|
|
|
|
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
|
|
|
|
|
"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: acct_mgr.cpp:373
|
|
|
|
|
#: acct_mgr.cpp:383
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "error"
|
2010-08-05 05:00:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "שגיאה"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: acct_setup.cpp:264
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "A new version of BOINC is available."
|
2010-08-05 05:00:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "גרסה חדשה של BOINC זמינה."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: acct_setup.cpp:266
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "Download it."
|
2010-08-05 05:00:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "הורד אותה."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: client_state.cpp:342
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ללא יכולת לרשום קובץ מצב; בדוק הרשאות תיקייה"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: cs_cmdline.cpp:280
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "משתנה הסביבה HTTP_PROXY חייב לציין פרוקסי מסוג HTTP"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: cs_scheduler.cpp:556
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "Message from project server:"
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "הודעה משרת הפרוייקט:"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: cs_statefile.cpp:769
|
|
|
|
|
msgid "XML syntax error in"
|
|
|
|
|
msgstr "שגיאת תחביר XML ב- "
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: gui_rpc_server.cpp:189
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can't resolve hostname in"
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "לא יכול לפענח שם-מחשב ב-"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:67
|
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:317
|
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:442
|
|
|
|
|
msgid "Unexpected text in"
|
|
|
|
|
msgstr "טקסט לא צפוי ב-"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:111
|
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:414
|
|
|
|
|
msgid "Unrecognized tag in"
|
|
|
|
|
msgstr "תג לא מוכר ב-"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:433
|
|
|
|
|
msgid "Missing start tag in"
|
|
|
|
|
msgstr "חוסר בתג התחלה ב-"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:459
|
|
|
|
|
msgid "Unparsed tag in"
|
|
|
|
|
msgstr "לא ניתן לפענח את התג ב-"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:467
|
|
|
|
|
msgid "Missing end tag in"
|
|
|
|
|
msgstr "חוסר בתג סיום ב-"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:293
|
|
|
|
|
msgid "Invalid or missing account key. To fix, detach and reattach to this project."
|
|
|
|
|
msgstr "מפתח החשבון לא נכוו או חסר. לתיקון, התנתק והתחבר מחדש לפרוייקט."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:814
|
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:824
|
|
|
|
|
msgid "You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching this project."
|
|
|
|
|
msgstr "מפתח חתימת הקוד שלך פג תוקף. נסה להתנתק ולהתחבר מחדש לפרוייקט."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:908
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "This project doesn't support operating system"
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "פרוייקט זה לא תומך במערכת הפעלה"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:934
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "This project doesn't support CPU type"
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "פרוייקט זה לא תומך בסוג המעבד"
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:1216
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "This project doesn't support computers of type"
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "פרוייקט זה אינו תומך במחשבים מסוג"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1252
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "עדכן לדרייברים האחרונים כדי לבצע חישובים בעזרת הליבה הגרפית"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1259
|
|
|
|
|
msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
|
|
|
|
|
msgstr "עדכן לדרייברים האחרונים כדי להשתמש בכל האפליקציות הזמינות לליבה הגרפית"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1283
|
|
|
|
|
msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
|
|
|
|
|
msgstr "יש צורך בגרסה חדשה יותר של BOINC על מנת להשתמש בליבה הגרפית מבוססת NVIDIA; אנא עדכן לגרסה הנוכחית"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1296
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ליבה גרפית מבוססת NVIDIA או ATI נחוצה להרצת משימות מפרוייקט זה"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1301
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ליבה גרפית מבוססת NVIDIA נחוצה להרצת משימות מפרוייקט זה"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1307
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ליבה גרפית מבוססת ATI נחוצה להרצת משימות מפרוייקט זה"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1402
|
|
|
|
|
msgid "No work available for the applications you have selected. Please check your project preferences on the web site."
|
|
|
|
|
msgstr "אין עבודה זמינה לאפליקצייה שבחרת. אנא בדוק את העדפות הפרוייקט באתר האינטרנט."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1428
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your computer type is not supported by this project"
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "מחשבך אינו נתמך ע\"י פרוייקט זה"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1434
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "נדרשת גרסה חדשה של BOINC; אנא התקן גרסה נוכחית"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1444
|
|
|
|
|
msgid "Your preference for network connection interval is too high for this project"
|
|
|
|
|
msgstr "ההעדפות שלך למרווחי ביחורים לרשת גבוהים מידי בפרוייקט זה"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1450
|
|
|
|
|
msgid "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
|
|
|
|
|
msgstr "ישומים לליבה גרפית מבוססת NVIDIA זמינים, אך ההעדפות שלך מוגדרות ללא לקבל אותם"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1456
|
|
|
|
|
msgid "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
|
|
|
|
|
msgstr "ישומים לליבה גרפית מבוססת ATI זמינים, אך ההעדפות שלך מוגדרות ללא לקבל אותם"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1462
|
|
|
|
|
msgid "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
|
|
|
|
|
msgstr "ישומים למעבד זמינים, אך ההעדפות שלך מוגדרות ללא לקבל אותם"
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_version.cpp:224
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "קובץ app_info.xml שלך אינו מכיל גרסה שמישה של"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../sched/sched_version.cpp:635
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "is not available for your type of computer"
|
2010-08-05 13:00:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "לא זמין לסוג המחשב שלך"
|
|
|
|
|
|