2009-05-14 20:57:45 +00:00
# BOINC web translation
# Copyright (C) 2008-2009 University of California
2015-02-10 14:33:30 +00:00
#
2009-05-14 20:57:45 +00:00
# This file is distributed under the same license as BOINC.
2015-02-10 14:33:30 +00:00
#
2009-05-14 20:57:45 +00:00
# FileID : $Id$
2015-02-10 14:33:30 +00:00
#
# Translators:
# Faruk SARI <faruksari@hotmail.com>, 2015
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-02-10 14:33:30 +00:00
"Project-Id-Version: boinc\n"
2009-05-14 20:57:45 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
2014-02-03 08:00:20 +00:00
"POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
2015-02-10 14:33:30 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-02-10 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Faruk SARI <faruksari@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/tr/)\n"
2009-05-14 20:57:45 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-02-10 14:33:30 +00:00
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2009-05-14 20:57:45 +00:00
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: docutil.php:21
msgid "Search"
msgstr "Ara"
2013-06-05 21:08:58 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: docutil.php:103
msgid "Return to BOINC main page"
msgstr "BOINC ana sayfası na dön"
2013-06-05 21:08:58 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: docutil.php:114
#, php-format
msgid "This page is %stranslatable%s."
msgstr "Bu safya %sçevrilebilir%s."
2013-06-05 21:08:58 +00:00
2013-11-13 08:02:12 +00:00
#: download.php:39
msgid ""
"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
"science projects that require it."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Ayrı ca VirtualBox'ı da kurmanı zı öneririz, böylece bilgisayarı nı z onu gerektiren bilimsel projeleri de çalı ştı rabilir."
2013-11-13 08:02:12 +00:00
#: download.php:41
msgid "Learn more about VirtualBox."
2013-11-25 08:00:18 +00:00
msgstr "VirtualBox hakkı nda daha fazla bilgi edinin."
2013-06-05 21:08:58 +00:00
2013-11-13 08:02:12 +00:00
#: download.php:51
msgid "Download BOINC + VirtualBox"
2013-11-25 08:00:18 +00:00
msgstr "BOINC + VirtualBox'ı indir"
2013-11-13 08:02:12 +00:00
#: download.php:54 download.php:69
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#, php-format
2013-11-13 08:02:12 +00:00
msgid "for %s"
2013-11-25 08:00:18 +00:00
msgstr "%s için"
2013-11-13 08:02:12 +00:00
#: download.php:57 download.php:72
#, php-format
msgid "BOINC version %s"
2013-11-25 08:00:18 +00:00
msgstr "BOINC sürümü %s"
2013-11-13 08:02:12 +00:00
#: download.php:59
#, php-format
msgid "VirtualBox version %s"
2013-11-25 08:00:18 +00:00
msgstr "VirtualBox sürümü %s"
2013-06-05 21:08:58 +00:00
2013-11-13 08:02:12 +00:00
#: download.php:67
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Download BOINC"
msgstr "BOINC'i indir"
2013-06-05 21:08:58 +00:00
2013-11-13 08:02:12 +00:00
#: download.php:123
2013-06-05 21:08:58 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
"projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World "
2013-11-13 08:02:12 +00:00
"Community Grid, and many others."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "BOINC, bilgisayarı nı z boş zamanı nı SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid ve daha pek çoğu gibi bilimsel projelere bağı şlamanı zı sağlayan bir yazı lı mdı r."
2013-06-05 21:08:58 +00:00
2013-11-13 08:02:12 +00:00
#: download.php:125
msgid ""
"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
"these projects as you like."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "BOINC'i bilgisayarı nı za kurduktan sonra, onu bunlar gibi istediğiniz pek çok projeye bağlayabilirsiniz."
2013-11-13 08:02:12 +00:00
#: download.php:127
2013-06-05 21:08:58 +00:00
msgid ""
2015-02-10 14:33:30 +00:00
"You may run this software on a computer only if you own the computer or have"
" the permission of its owner."
msgstr "Bu yazı lı mı , yalnı zca kendi bilgisayarı nı zda ya da sahibinin izin verdiği bilgisayarlarda çalı ştı rabilirsiniz."
2013-06-05 21:08:58 +00:00
2013-11-13 08:02:12 +00:00
#: download.php:132
msgid ""
"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
"Appstore, not from here."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "BOINC'i, Google Play Store ya da Amazon Appstore'dan indirmenizi öneririz, buradan değil."
2013-11-13 08:02:12 +00:00
#: download.php:167
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "System requirements"
msgstr "Sistem gereksinimleri"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-11-13 08:02:12 +00:00
#: download.php:168
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Release notes"
msgstr "Sürüm notları "
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-11-13 08:02:12 +00:00
#: download.php:169 index.php:86
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Help"
msgstr "Yardı m"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-11-13 08:02:12 +00:00
#: download.php:170
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "All versions"
msgstr "Diğer sürümler"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-11-13 08:02:12 +00:00
#: download.php:171
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Version history"
msgstr "Sürüm tarihçesi"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-11-13 08:02:12 +00:00
#: download.php:172
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "GPU computing"
msgstr "GPU ile hesaplama"
2013-06-05 21:08:58 +00:00
2013-11-13 08:02:12 +00:00
#: download.php:190
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "BOINC: compute for science"
msgstr "BOINC: bilim için hesapla"
2013-06-05 21:08:58 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: help.php:12
#, php-format
2013-06-05 21:08:58 +00:00
msgid ""
2015-02-10 14:33:30 +00:00
"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who"
" can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
"problems you might have."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "BOINC Online Yardı m, uzman BOINC kullanı cı ları yla bire bir konuşmanı zı sağlar. Bu kişiler, %s BOINC ve gönüllü hesaplama hakkı ndaki sorular; %s kurulum sı rası ndaki işlemler ile adı mlar; %s karşı laştı ğı nı z sorunları n çözümleri konuları nda yardı mcı olabilirler."
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: help.php:21
#, php-format
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2015-02-10 14:33:30 +00:00
"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system."
" Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have"
" Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, "
"return to this page."
msgstr "BOINC Online Yardı m, %sSkype%s tabanlı bir İnternet telefonu sistemidir. Skype bedavadı r (yazı lı m ve görüşmeler). Eğer Skype'a sahip değilseniz, lütfen şimdi %sindirip kurun%s. Tamamladı ğı nı zda, bu sayfaya geri dönün."
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: help.php:28
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
"microphone and speakers or an external headset for your computer. You can "
"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
"Skype) to communicate with Help Volunteers."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Sesle yardı m almak için en iyi yol, bigilsayarı nı zı n dahili mikrofon ve hoparlörünü ya da harici bir kulaklı k setini kullanmaktı r. Ayrı ca gönüllülerle iletişim kurmak için Skype'ı n yazı -tabanlı sohbet sistemini ya da normal e-postayı (eğer Skype'a sahip değilseniz) da kullanabilirsiniz."
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: help.php:31
msgid ""
"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
"language:"
msgstr "Çeşitli dillerde konuşan gönüllüler mevcuttur. Lütfen bir dil seçin:"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: help.php:47
msgid "Be a Help Volunteer"
msgstr "Bir Yardı m Gönüllüsü olun"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: help.php:50
#, php-format
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
"Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and "
"volunteer computing - and it's fun!"
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Eğer uzman bir BOINC kullanı cı sı ysanı z, sizi bir %sYardı m Gönüllüsü%s olmak için cesaretlendirebiliriz. Bu, bilimsel araştı rmaları ve gönüllü hesaplamacı lı ğı desteklemenin harika bir yoludur - üstelik eğlencelidir!"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: help.php:56
#, php-format
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Zaten bir Yardı m Günüllüsüyseniz: Ayarları nı zı düzenlemek için, %sburaya tı klayı n%s."
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: help_funcs.php:107
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"BOINC helpers are unpaid volunteers. Their advice is not endorsed by BOINC "
"or the University of California."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "BOINC yardı mcı ları ücretsiz çalı şan gönüllülerdir. Yaptı kları tavsiyeler, BOINC ya da California Üniversitesi'ni bağlamaz."
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: help_funcs.php:110
msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
msgstr "%1Asla%2 e-posta ya da parola bilginizi BOINC yardı mcı ları na vermeyin."
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:24
msgid "Computing power"
msgstr "Hesaplama Gücü"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:26
msgid "Top 100 volunteers"
msgstr "En iyi 100 gönüllü"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:27
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:55
msgid "Active:"
msgstr "Etkin:"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:55
msgid "volunteers,"
msgstr "gönüllü,"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:55
msgid "computers.\n"
msgstr "bilgisayar.\n"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:56
msgid "24-hour average:"
msgstr "24 saatlik ortalama:"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:56
msgid "PetaFLOPS."
msgstr "PetaFLOP."
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:68
msgid "News"
msgstr "Haberler"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:83
msgid "Volunteer"
msgstr "Gönüllü Olun"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:85
msgid "Download"
msgstr "İndir"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:88
msgid "Add-ons"
msgstr "Eklentiler"
2013-08-26 02:51:19 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:89
msgid "Links"
msgstr "Bağlantı lar"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:94
2013-08-26 02:51:19 +00:00
msgid ""
2015-02-10 14:33:30 +00:00
"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure"
" diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types "
"of scientific research. It's safe, secure, and easy:"
msgstr "Bilgisayarı nı zı n boş zamanı nı (Windows, Mac, Linux ya da Android) hastalı kları n tedavisini ya da küresel ı sı nmayı araştı rmak, elektromanyetik yı ldı zları keşfetmek ve diğer birçok türde bilimsel araştı rma için kullanı n. Bu güvenli ve basittir:"
2013-08-26 02:51:19 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:96
msgid "Choose projects"
msgstr "Projeleri seçin"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:97
msgid "Download BOINC software"
msgstr "BOINC yazı lı mı nı indirin"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:98
msgid "Enter an email address and password."
msgstr "Bir e-posta adresi ve parola girin."
#: index.php:102
#, php-format
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2015-02-10 14:33:30 +00:00
"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
"%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
msgstr "Ya da çeşitli projeler çalı ştı rı yorsanı z, bir %shesap yöneticisi%s deneyin. Örneğin %sGridRepublic%s ya da %sBAM!%s gibi. "
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:118
msgid "Compute with BOINC"
msgstr "BOINC ile Hesaplatı n"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:121
msgid "Software updates"
msgstr "Yazı lı m güncellemeleri"
#: index.php:128
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2015-02-10 14:33:30 +00:00
"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving"
" you the computing power of thousands of CPUs."
msgstr "%1Bilim insanları %2: BOINC'i bağı şlanan binlerce CPU'nun gücünden yararlanmak için bir %3gönüllü hesaplama projesi%4 yaratmak için kullanı n."
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:132
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
"Center%4."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "%1Üniversiteler%2: BOINC'i bir %3Sanal Yerleşke Süperbilgisayar Merkezi%4 yaratmak için kullanı n."
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:137
msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
2014-12-15 19:20:31 +00:00
msgstr "%1Şirketler%2: BOINC'i %3masaüstü dağı tı k hesaplama%4 için kullanı n."
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:149
msgid "The BOINC project"
msgstr "BOINC Projesi"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:155
msgid "Message boards"
msgstr "Mesaj panoları "
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:156
msgid "Email lists"
msgstr "E-posta listeleri"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:157
msgid "Personnel and contributors"
msgstr "Çalı şanlar ve katkı da bulunanlar"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:158
msgid "Events"
msgstr "Etkinlikler"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:159
msgid "Papers and talks"
msgstr "Belgeler ve konuşmalar"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:160
msgid "Research projects"
msgstr "Araştı rma projeleri"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:161
msgid "Logos and graphics"
msgstr "Logo ve grafikler"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:162
msgid "and"
msgstr "ve"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:166
msgid "Help wanted"
msgstr "Yardı m aranı yor"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:168
msgid "Programming"
msgstr "Programlama"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:169
msgid "Translation"
msgstr "Çeviri"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:170
msgid "Testing"
msgstr "Test etme"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:172
msgid "Publicity"
msgstr "Tanı tı m, reklam"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:174
msgid "Software development"
msgstr "Yazı lı m geliştirme"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:175
msgid "APIs for add-on software"
msgstr "API'ler ve eklenti yazı lı mları "
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:217
#, php-format
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Açı k kaynaklı %sgönüllü hesaplama%s ve %sdağı tı k (grid) hesaplama%s yazı lı mı ."
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: index.php:230
msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
msgstr "BOINC, Kalifornia Üniversitesi, Berkeley merkezlidir."
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: projects.inc:14
msgid "Distributed sensing"
2014-12-15 19:20:31 +00:00
msgstr "Dağı tı lmı ş algı lama"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: projects.inc:19
msgid "Stanford University"
msgstr "Stanford Üniversitesi"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: projects.inc:20
msgid "Seismology"
msgstr "Deprem bilimi"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: projects.inc:21
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
"using sensors attached to Internet-connected computers. You must buy a "
"sensor to participate."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Quake-Catcher Network, internet bağlantı sı olan bilgisayarlara takı lı sensörleri kullanarak dünyanı n en büyük sismik ağı nı geliştirmektedir. Katı lmak için bir sensör satı n almalı sı nı z."
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: projects.inc:27
msgid "BOINC Poland Foundation"
msgstr "BOINC Polonya Vakfı "
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: projects.inc:28
msgid "Environmental research"
msgstr "Çevresel araştı rma"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: projects.inc:29
msgid ""
"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
"levels by using sensors connected to volunteers' computers. You must buy a "
"sensor to participate."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Bu proje, gönüllülerin bilgisayarları na bağlı sensörleri kullanarak, radyasyon seviyelerinin ücretsiz ve sürekli olarak güncellenen haritası nı oluşturmaktadı r. Katı lmak için bir sensör satı n almalı sı nı z."
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: projects.inc:33
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2015-02-10 14:33:30 +00:00
"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your"
" computer."
msgstr "Bu projelere katı lmak için bir sensör satı n alı p bilgisayarı nı za takmanı z gerekir."
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2013-10-30 19:02:45 +00:00
#: projects.inc:37
msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
msgstr "Bilişsel bilim ve yapay zeka"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
#: projects.inc:464 projects.inc:511
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Private"
msgstr "Özel"
2013-06-05 21:08:58 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:61
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Artificial intelligence"
msgstr "Yapay zeka"
2013-06-05 21:08:58 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:62
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid ""
"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
"conversations."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Konuşmalardaki insan davranı şı nı taklit etmek için, anlamsal ağları FreeHAL'de çözümleyin ve dönüştürün. FreeHAL yapay bir zekadı r ve anlamsal ağları , sözcük köklerini, sözcük veri tabanları nı n parçaları nı ve sözcük etiketlerinin parçaları nı kullanı r."
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:69
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Biology and Medicine"
msgstr "Biyoloji ve Tı p"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:82
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "University College Dublin"
2014-12-15 19:20:31 +00:00
msgstr "University College Dublin (İrlanda)"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:83
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Antimalarial drug discovery"
msgstr "Sı tma ilacı keşfi"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:84
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid ""
2015-02-10 14:33:30 +00:00
"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available"
" medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
"the parasite. The FightMalaria@Home project is aimed at finding these new "
"targets."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Sı tmaya neden olan parazit, mevcut ilaçlara direnç geliştirmeye devam ediyor. Bu sebeple acilen mevcut ilaçları n yerine yeni ilaçlar keşfetmek gerekmekte. En önemlisi, bu yeni ilaçları n parazitteki YENİ proteinleri hedeflemesi gerekli. FightMalaria@Home projesi, bu yeni hedefleri bulmayı amaçlı yor."
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:90
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
msgstr "Karlsruhe Üniversitesi (Almanya)"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:91
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Protein structure prediction"
msgstr "Protein yapı sı tahmini"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:92
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"POEM@HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
2015-02-10 14:33:30 +00:00
"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of"
" the three-dimensions structure of biologically important proteins."
msgstr "POEM@HOME, biyolojik olarak aktif protein yapı ları nı tahmin etmek, proteinler birbirleriyle etkileşirken oluşan sinyalleşme mekanizması nı anlamak, protein bozuklukları ve birikmesine ilişkin hastalı kları anlamak, biyolojik olarak önemli proteinlerin 3 boyutlu yapı ları nı temel alarak yeni ilaçlar geliştirmek için bilgisayarlı bir yöntem kullanı r."
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:98
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "University of Delaware"
msgstr "Delaware Üniversitesi"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:99
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Study of protein - ligand interactions"
msgstr "Protein - ligand etkileşimleri araştı rması "
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:100
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"Docking@Home has both bioscience and computer science goals. The project "
"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
"of novel pharmaceuticals."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Docking@Home projesinin hem biyoloji hem de bilgisayar bilimiyle ilgili hedefleri var. Proje protein-ligand (bağ) etkileşimlerinin atomik detayları hakkı nda daha fazla bilgi edinmeyi amaçlı yor ve bunu yaparak yeni ilaç keşifleri için öncül bilgiler edinmeyi hedefliyor."
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:114
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
msgstr "Barselona Biyomedikal Araştı rma Parkı (PRBB)"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:115
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Molecular simulations of proteins"
msgstr "Proteinlerin moleküler simülasyonları "
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:116
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
"computational biology for biomedical research."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "GPUGrid.net, özellikle NVIDIA grafik işlem ünitelerinde (GPU) çalı şması için optimize edilmiş ilk 'tam-atom molekül dinamikleri kodu' (CellMD) sayesinde, yeni bilgisayarlı senaryolara imkan sağlı yor. Yeni biyomedikal uygulamalar, biyomedikal araştı rmalar için bilgisayarlı biyolojiye hı zlı ca yeni bir rol veriyor."
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:122
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Technion, Israel"
msgstr "Technion, İsrail"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:123
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Genetic linkage analysis"
msgstr "Genetik bağlantı analizi"
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:124
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"Superlink@Technion helps geneticists all over the world find disease-"
"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Superlink@Technion, dünyanı n dört bir yanı ndaki genetik bilimcilere, bazı diyabet türleri, hipertansiyon (yüksek kan bası ncı ), kanser, şizofreni ve diğer bir çok hastalı ğa neden olan genleri bulmaları konusunda yardı m eder."
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:138
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
2014-12-15 19:20:31 +00:00
msgstr "Maryland Üniversitesi Biyoenformatik ve Bilgisayarlı Biyoloji Merkezi"
2011-04-05 17:22:32 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:139
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Life science research"
msgstr "Canlı bilimleri araştı rması "
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:140
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid ""
2015-02-10 14:33:30 +00:00
"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University"
" of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data;"
" bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity "
"in nature reserves. "
msgstr "Lattice Projesi, DNA dizileri verisi, bakteri, plazmit ve virüs proteini dizileri ile doğanı n barı ndı rdı ğı biyolojik farklı lı klara dayalı evrimsel bağlantı lar üzerinde çalı şan Maryland Üniversitesi'ndeki bilim insanları na hesaplama gücü sağlar."
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:146
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "The Swiss Tropical Institute"
msgstr "İsviçre Tropikal Enstitüsü"
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:147
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Epidemiology"
msgstr "Epidemiyoloji (Salgı n hastalı klar bilimi)"
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:148
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid ""
2015-02-10 14:33:30 +00:00
"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria"
" are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
"vaccines which are currently under development and testing. Such modeling "
"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
"social factors that influence the distribution of the disease. "
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Sı tmanı n yayı lma dinamiği ve sağlı k etkileriyle ilgili simülasyon modelleri, sı tma kontrolü için önemli birer araçtı r. Modellerden, sivrisinek ağları nı n, kemoterapinin ya da geliştirme ve test aşaması nda olan yeni aşı ları n dağı tı mı nda kullanı lacak en uygun stratejileri belirleme konusunda yararlanı labilir. Bu modelleme son derece bilgisayar yoğundur, hastalı ğı n dağı lı mı nı etkileyen biyolojik ve sosyal faktörlerle ilgili bir dizi parametrenin ve büyük insan popülasyonları nı n simülasyonunu gerektirir."
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:170
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "University of Washington"
msgstr "Washington Üniversitesi"
2013-10-16 19:04:13 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:171 projects.inc:179
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Biology"
msgstr "Biyoloji"
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:172
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
"Rosetta@home you will help us speed up and extend our research in ways we "
"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
"Cancer, and Alzheimer's"
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Bazı önemli hastalı klara tedavi bulmayı sağlayabilecek araştı rmalar için, proteinlerin 3 boyutlu şekillerini saptayı n. Rosetta@home çalı ştı rarak, yardı mı nı z olmadan hı zlandı ramayacağı mı z ve genişletemeyeceğimiz araştı rmaları mı z konusunda bize katkı da bulunacaksı nı z. Ayrı ca, HIV (AIDS), sı tma, kanser ve Alzheimer gibi hastalı klarla mücadele için yeni proteinler tasarlama çabaları mı za yardı mcı olacaksı nı z."
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:178
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "University of Vienna"
msgstr "Viyana Üniversitesi"
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:180
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2015-02-10 14:33:30 +00:00
"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of"
" the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"projects."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Proteinler arası ndaki benzerlikleri hesaplayı n. SIMAP, sonuçta elde edilen verilerle, bir çok biyoenformatik araştı rma projesinde anahtar rol oynayan bir halka açı k veritabanı sağlar."
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:186
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Earth Sciences"
msgstr "Yer Bilimleri"
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:198
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Oxford University"
msgstr "Oxford Üniversitesi"
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:199
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Climate study"
msgstr "İklim araştı rması "
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:200
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid ""
"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
2015-02-10 14:33:30 +00:00
"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us"
" to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
"century under a wide range of different scenarios."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Son teknoloji ürünü iklim modellerinde yapı lması gereken tahminleri araştı rı n. Modeli binlerce kez çalı ştı rarak, modelin küçük ayarlamalara nası l yanı t verdiğini bulmayı umuyoruz ve tahminleri gerçeğe daha uygun hale getirmeyi bekliyoruz. Bu bize, modellerimizin küçük değişikliklere karşı ne kadar hassas olduğunu anlamamı zı ve aynı zamanda karbondioksit değişiklikleri ve kükürt döngüsü gibi şeyler için anlayı şı mı zı geliştirmemizi sağlayacak. Ayrı ca, önümüzdeki yüzyı lda iklimin geniş bir yelpazedeki farklı senaryolar altı nda nası l değişebileceğini keşfetmemizi de sağlayacak. "
2010-01-20 00:00:15 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:207
msgid "Physical Science"
2014-12-15 19:20:31 +00:00
msgstr "Fizik Bilimi"
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:213
msgid "Mechanical engineering"
2014-09-03 17:29:57 +00:00
msgstr "Makine mühendisliği"
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:214
msgid ""
"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
"bar truss"
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Şu anda, 52 bar kafese (kirişe) sahip bir yapı nı n optimum tasarı mı nı araştı rı yoruz."
2013-06-05 21:08:58 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:225
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
2015-02-10 14:33:30 +00:00
"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing "
"mode."
msgstr "GALEX, Pan-STARRS1 ve WISE'ı n tayfsal kapsama alanı nı , yakı n evren için bir 'çok dalga boylu UV-optik-NIR galaksi atlası ' oluşturmak amacı yla birleştireceğiz. Bir dağı tı k bilgisayar moduyla, piksel-piksele esası na göre tayfsal enerji dağı lı mı teknikleri kullanı larak çözülmüş fiziksel parametreleri ölçeceğiz (örneğin yı ldı z kütlesi yüzey yoğunluğu, yı ldı z oluşumu oranı yüzey yoğunluğu, zayı flama ve birinci dereceden yı ldı z oluşumu öyküsü gibi)."
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:247
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "University of Texas at Austin"
msgstr "Austin'deki Texas Üniversitesi"
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:248 projects.inc:279
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimya"
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:249
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
"single event of interest can be expected to occur. Our research group is "
"interested in calculating the long time dynamics of systems."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Teorik kimyanı n, yoğun madde fiziğinin ve malzeme biliminin yaygı n bir sorunu, atom ölçekli bir sistemin zaman evrimini hesaplamaktı r. Örneğin, kimyasal reaksiyonlar ve/veya difüzyonun meydana gelişi gibi. Genellikle ilgili olaylar oldukça nadirdir (birçoğunun büyüklüğü, atomları n titreşim hareketlerinden daha yavaştı r). Bu nedenle, meydana gelecek tek bir olayı incelemek, doğrudan simülasyonlar ve atomları n her hareketini izlemek, bugünün en hı zlı bilgisayarları yla bile yüzlerce yı l alabilir. Araştı rma grubumuz, söz konusu sistemlerin uzun zaman dinamiklerinin hesaplanması yla ilgileniyor."
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:262
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
msgstr "Urbana-Chamapign'deki Illinois Üniversitesi"
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:264
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"The goal of Cosmology@Home is to search for the model that best describes "
"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
"astronomical particle physics data."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Cosmology@Home'un temel hedefi, evrenimizi en iyi betimleyen modeli araştı rmak ve eldeki astronomik parçacı k fiziği verileriyle uyumlu model aralı kları nı bulmak."
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:270
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
msgstr "Rensselaer Politeknik Enstitüsü"
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:272
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"The goal of Milkyway@Home is to create a highly accurate three dimensional "
"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
"Survey."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Milkyway@Home projesinin amacı , Sloan Sayı sal Gökyüzü Araştı rması tarafı ndan toplanan verileri kullanarak Samanyolu Galaksisi'nin son derece doğru, üç boyutlu modelini oluşturmaktı r."
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:278
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Leiden University, The Netherlands"
msgstr "Leiden Üniversitesi, Hollanda"
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:280
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"Surface science calculations using Classical Dynamics. Leiden Classical "
"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
2015-02-10 14:33:30 +00:00
"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical"
" Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
"simulations through the grid."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Yüzey bilimi, Klasik Dinamikleri kullanı larak hesaplamalar yapar. Leiden Classic, şebekeye kendi kişisel hesaplamaları nı göndermeleri için gönüllüler, öğrenciler ve diğer bilim adamları na izin verir. Her kullanı cı nı n Klasik Dinamik işleri için kendi kişisel sı rası vardı r. Bu yolla öğrenciler sı vı argonu simüle etmek için veya şebeke vası tası yla simülasyonlar yaparak, ideal gaz yasası nı n geçerliliğini test etmek için dağı tı k hesaplamayı kullanı r."
2010-08-10 20:00:21 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:294
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
msgstr "Wisconsin Üniversitesi - Milwaukee, Max Planck Enstitüsü"
2010-08-10 20:00:21 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:295
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Astrophysics"
msgstr "Astrofizik"
2009-07-25 07:22:54 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:296
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid ""
"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
"observatory. Einstein@Home is a World Year of Physics 2005 project "
"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
"international organizations."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Çok hı zlı dönen nötron yı ldı zları nı (pulsar olarak da adlandı rı lı r) aramakta kullanı lan veriler, LIGO ve GEO kütleçekim dalga detektörleri ile, Arecibo Radyo Gözlemevi'nden gelmektedir. Einstein@Home, bir 2005 Dünya Fizik Yı lı projesidir ve Amerikan Fizik Derneği (American Physical Society-APS) ile bir dizi uluslararası kuruluş tarafı ndan desteklenmektedir."
2009-07-25 07:22:54 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:310 projects.inc:318
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
msgstr "CERN (Avrupa Nükleer Araştı rma Merkezi)"
2009-07-25 07:22:54 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:311 projects.inc:319
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Physics"
msgstr "Fizik"
2009-07-25 07:22:54 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:312
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid ""
"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
"physics laboratory. It is the most powerful instrument ever built to "
"investigate on particles proprieties. LHC@home runs simulations to improve "
"the design of LHC and its detectors."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Büyük Hadron Çarpı ştı rı cı sı (LHC), Avrupa Nükleer Araştı rma Merkezi CERN'deki dünyanı n en büyük parçacı k hı zlandı rı cı sı dı r. Bu, şimdiye kadar parçacı k davranı şları nı araştı rmak için yapı lmı ş en güçlü araçtı r. LHC@home, LHC'nin tasarı mı nı ve detektörlerini geliştirmek amacı yla simülasyonlar yürütür."
2013-10-30 19:02:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:320
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid ""
2015-02-10 14:33:30 +00:00
"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged"
" LHC event physics simulation on volunteer computers. Requires that you "
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"install VirtualBox on your computer"
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Bu proje gönüllü bilgisayarlarda, tam teşekküllü Büyük Hadron Çarpı ştı rı cı sı (LHC) olay fizik simülasyonunu gerçekleştirir. Bunun için, Avrupa Nükleer Araştı rma Merkezi (CERN) ile geliştirilen sanal makine teknolojisini kullanı r. Bilgisayarı nı za VirtualBox yüklemenizi gerektirir."
2009-07-25 07:22:54 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:326
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "University of California, Berkeley"
msgstr "Kaliforniya Üniversitesi, Berkeley"
2009-07-25 07:22:54 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:327
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Astrophysics, astrobiology"
msgstr "Astrofizik, astrobiyoloji"
2009-07-25 07:22:54 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:328
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid ""
"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "SETI (Dünya Dı şı Zeka Arayı şı ), amacı dünyanı n dı şı nda akı llı yaşamı algı lamak olan bilimsel bir alandı r. Yaklaşı mlardan birisi, radyo SETI olarak bilinen, uzaydan gelen dar-bant radyo sinyallerini dinlemek için radyo teleskopları kullanmaktı r. Böyle sinyallerin doğal olarak oluşmadı ğı bilinmektedir, bu tür bir sinyalin algı lanması , uzayda dünya dı şı bir teknolojinin kanı tı olabilir."
2009-07-25 07:22:54 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:342
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
msgstr "Bielefeld Üniversitesi Uygulamalı Bilimleri"
2009-07-25 07:22:54 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:343
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
msgstr "Kimya mühendisliği ve nanoteknoloji"
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:344
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid ""
"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism. These "
"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
"biotechnology."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Moleküler mı knatı slar ve kontrollü nano manyetizma çalı şması . Bu manyetik moleküllerle, tı p uygulamaları (örneğin bölgesel tümör kemoterapisi) ve biyoteknolojide kullanı lacak küçük manyetik anahtarlar geliştirilebilir."
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:351
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Multiple applications"
msgstr "Çoklu uygulamalar"
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:356
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Chinese Academy of Sciences"
msgstr "Çin Bilimler Akademisi"
2013-06-05 21:08:58 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:357
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Physics, biochemistry, and others"
msgstr "Fizik, biyokimya ve diğerleri"
2013-06-05 21:08:58 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:358
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"The objective of CAS@home is to encourage and assist scientists in China to "
"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
"their research."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "CAS@home'un amacı , Çin'deki bilim insanları nı gönüllü bilgisayar teknolojilerini benimsemeleri ve kendi araştı rmaları için gönüllülerin yardı mı nı düşünmeleri için teşvik etmek ve yardı mcı olmaktı r."
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:365
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Mathematics, physics, evolution"
msgstr "Matematik, fizik ve evrim"
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:366
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"Yoyo@home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
"computing projects: ECM, Muon, Evolution@home, and distributed.net"
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Yoyo@home, BOINC ve mevcut birkaç gönüllü hesaplama projesi arası nda bir köprüdür: ECM, Muon, Evolution@home ve distributed.net"
2009-07-25 07:22:54 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:371 projects.inc:527
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
msgstr "MTA-SZTAKI Paralel ve Dağı tı k Sistemler Laboratuvarı (Macaristan)"
2009-07-25 07:22:54 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:372
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "European research projects"
msgstr "Avrupa araştı rma projeleri"
2009-07-25 07:22:54 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:373
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"The EDGeS@Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
2015-02-10 14:33:30 +00:00
"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered"
" by the project include math, physics, biology, etc."
msgstr "EDGeS@Home Beta projesi, gönüllü hesaplamacı lı ğı , Avrupa hizmet dağı tı k ağı na entegre eder. Bunu, Avrupa hizmet dağı tı k ağları nı n, bu projenin gönüllülerine işlenmeleri için iş birimleri göndermesini sağlayarak gerçekleştirir. EDGeS@Home Beta'nı n kapsadı ğı bilimsel projeler, matematik, fizik, biyoloji ve benzerleri alanlardadı r."
2010-01-20 22:00:23 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:379
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Spanish universities and research centers"
msgstr "İspanyol üniversiteleri ve araştı rma merkezleri"
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:380
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Various Spanish research projects"
msgstr "Çeşitli İspanyol araştı rma projeleri"
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:381
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Research in physics, material science, and biomedicine"
msgstr "Fizik, malzeme bilimi ve biyomedikal araştı rmaları "
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:387
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "IBM Corporate Citizenship"
msgstr "IBM Kurumsal Sosyal Sorumluluk"
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:388
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
msgstr "Tı bbi, çevresel ve diğer insani araştı rmalar"
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:389
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
2015-02-10 14:33:30 +00:00
"problems by creating the world's largest volunteer computing grid. Research"
" includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"clean water and many more."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Dünyanı n en büyük gönüllü bilgisayar şebekesini oluşturarak, insanlı ğı n en acil sorunlardan bazı ları hakkı nda, kar amacı gütmeyen daha çok kritik araştı rma yapmayı hedefler. Araştı rma, HIV-AIDS, kanser, tropikal ve ihmal edilen hastalı klar, güneş enerjisi, temiz su ve daha birçoğunu içerir."
2010-01-20 22:00:23 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:395
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Mathematics, computing, and games"
msgstr "Matematik, hesaplama ve oyunlar"
2010-01-20 22:00:23 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:401
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Computer Science"
msgstr "Bilgisayar Bilimi"
2009-07-25 07:22:54 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:409
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Mathematics, Physics, Artificial Intelligence"
msgstr "Matematik, fizik, yapay zeka"
2009-07-25 07:22:54 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:410
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
2014-12-15 19:20:31 +00:00
msgstr "Kuantum bilgisayar simülasyonu; Goldbach Hipotezi (Varsayı mı )."
2009-07-25 07:22:54 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:450 projects.inc:458
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Cryptography"
msgstr "Kriptografi"
2010-01-20 22:00:23 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:459
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid ""
"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Enigma, İkinci Dünya Savaşı sı rası nda Almanlar tarafı ndan kullanı lan şifreleme cihazı dı r. Proje, üç orijinal Enigma mesajı nı çözmek için bir denemedir. Sinyaller 1942 yı lı nda Kuzey Atlantik'te yakalanmı ştı ve kı rı lamamı ş olduğuna inanı lmaktadı r."
2009-07-25 07:22:54 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
#: projects.inc:528 projects.inc:568
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematik"
2010-01-20 22:00:23 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:466
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics"
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Collatz Hipotezi (Varsayı mı ) çalı şması , matematikte çözülememiş bir hipotez."
2010-01-20 00:00:15 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:471
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "California State University Fullerton"
msgstr "Kaliforniya Eyalet Üniversitesi, Fullerton"
2009-07-25 07:22:54 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:472
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Factorization of large integers"
msgstr "Büyük tamsayı ları n çarpanları na ayrı lması "
2009-07-25 07:22:54 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:473
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid ""
"NFS@Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
"NFS@Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
"hundreds of digits long."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Sayı Alanı Elemesi (Number Field Sieve-NFS), büyük tamsayı ları çarpanları na ayı rmada kullanı lan bir yöntemdir. NFS@Home, bu yöntemdeki dağı tı k eleme işlemi adı mı nı n, internet bağlantı lı bilgisayarlar kullanarak yapı ldı ğı bir araştı rma projesidir. Bir genç okul öğrencisiyken, bir tamsayı yı asal çarpanları na ayı rmayı ilk kez deneyimlemiş olmalı sı nı z. Mesela 15 = 3 * 5 ya da 35 = 5 * 7. NFS@Home bu deneyimin bir devamı dı r, ancak yüzlerce basamak uzunluğundaki tamsayı lar söz konusudur."
2009-07-25 07:22:54 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:479
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid ""
"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
"(Lithuania)"
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Vilnius Gediminas Teknik Üniversitesi ve Kaunas Teknoloji Üniversitesi (Litvanya)"
2009-07-25 07:22:54 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:480
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Software testing"
msgstr "Yazı lı m test etme"
2009-07-25 07:22:54 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:481
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid ""
"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
"well as others Lithuanian academic institutions. Current applications "
"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Bu projenin amacı , Vilnius Gediminas Teknik Üniversitesi (VGTU) bilim insanları nı n yanı sı ra başka Litvanyalı akademik kurumlar için güçlü bir dağı tı k bilgi işlem platformu sağlamaktı r. Güncel uygulamalar, Monte-Carlo tabanlı yazı lı m test çalı şmaları nı da içermektedir."
2010-01-20 22:00:23 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:503
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
msgstr "Leiden Üniversitesi Matematik Enstitüsü / Kennislink"
2010-01-20 00:00:15 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:505
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid ""
"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
"problems can be answered directly from it."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "'Abc-üçlüsü' arayı şı : ABC varsayı mı , halen matematikteki büyük süren sorunlardan biridir. Gerçek olduğu kanı tlanı rsa, diğer süren bir çok sorun onun sayesinde doğrudan yanı tlanabilir."
2010-01-20 22:00:23 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:513
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid ""
"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Primegrid, çok büyük asal sayı ları n farklı formları nı arayan birden fazla projeye sahiptir. Bunlar arası nda, bilinen en büyük asal sayı yı bulma projesi de mevcuttur."
2010-01-20 22:00:23 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:519
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
msgstr "Hochschule RheinMain Uygulamalı Bilimler Üniversitesi"
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:521
2011-09-06 13:57:14 +00:00
msgid ""
2013-10-30 19:02:45 +00:00
"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
"of prime numbers"
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "Asal sayı ları n tanı mlanması na ilişkin iki varsayı m için karşı örnekler arayı şı ."
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2014-02-03 08:00:20 +00:00
#: projects.inc:529
2013-10-30 19:02:45 +00:00
msgid ""
"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
"and digits are vectors) up to dimension 11."
2015-02-10 14:33:30 +00:00
msgstr "11 ölçüsüne kadar tüm genelleştirilmiş ikili sayı sistemlerini bul (Hangi bazlar matrisler ve rakam vektörler)."
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2013-08-26 02:51:19 +00:00
#: ../html/inc/news.inc:40
msgid "Comment"
2013-09-05 07:00:18 +00:00
msgstr "Yorum"
2013-08-26 02:51:19 +00:00
#: ../html/inc/news.inc:111
#, php-format
msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
2013-09-05 07:00:18 +00:00
msgstr "Haberler bir %sRSS beslemesi%s olarak da sunulmaktadı r"