boinc/locale/tr/BOINC-Web.po

1287 lines
41 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# BOINC web translation
# Copyright (C) 2008-2009 University of California
# This file is distributed under the same license as BOINC.
# FileID : $Id$
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Web Site\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 00:00 PST\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-24 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Aycan <aycandemirel@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Donanım Haber <bilgi@donanimhaber.com>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385325940.0\n"
#: docutil.php:21
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: docutil.php:103
msgid "Return to BOINC main page"
msgstr "BOINC ana sayfasına dön"
#: docutil.php:114
#, php-format
msgid "This page is %stranslatable%s."
msgstr "Bu safya %sçevrilebilir%s."
#: download.php:39
msgid ""
"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
"science projects that require it."
msgstr ""
"Ayrıca VirtualBox'ı da kurmanızı öneririz, böylece bilgisayarınız onu "
"gerektiren bilimsel projeleri de çalıştırabilir."
#: download.php:41
msgid "Learn more about VirtualBox."
msgstr "VirtualBox hakkında daha fazla bilgi edinin."
#: download.php:51
msgid "Download BOINC + VirtualBox"
msgstr "BOINC + VirtualBox'ı indir"
#: download.php:54 download.php:69
#, php-format
msgid "for %s"
msgstr "%s için"
#: download.php:57 download.php:72
#, php-format
msgid "BOINC version %s"
msgstr "BOINC sürümü %s"
#: download.php:59
#, php-format
msgid "VirtualBox version %s"
msgstr "VirtualBox sürümü %s"
#: download.php:67
msgid "Download BOINC"
msgstr "BOINC'i indir"
#: download.php:123
msgid ""
"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
"projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World "
"Community Grid, and many others."
msgstr ""
"BOINC, bilgisayarınız boş zamanını SETI@home, Climateprediction.net, "
"Rosetta@home, World Community Grid ve daha pek çoğu gibi bilimsel projelere "
"bağışlamanızı sağlayan bir yazılımdır."
#: download.php:125
msgid ""
"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
"these projects as you like."
msgstr ""
"BOINC'i bilgisayarınıza kurduktan sonra, onu bunlar gibi istediğiniz pek çok "
"projeye bağlayabilirsiniz."
#: download.php:127
msgid ""
"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
"the permission of its owner."
msgstr ""
"Bu yazılımı, yalnızca kendi bilgisayarınızda ya da sahibinin izin verdiği "
"bilgisayarlarda çalıştırabilirsiniz."
#: download.php:132
msgid ""
"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
"Appstore, not from here."
msgstr ""
"BOINC'i, Google Play Store ya da Amazon Appstore'dan indirmenizi öneririz, "
"buradan değil."
#: download.php:167
msgid "System requirements"
msgstr "Sistem gereksinimleri"
#: download.php:168
msgid "Release notes"
msgstr "Sürüm notları"
#: download.php:169 index.php:86
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: download.php:170
msgid "All versions"
msgstr "Diğer sürümler"
#: download.php:171
msgid "Version history"
msgstr "Sürüm tarihçesi"
#: download.php:172
msgid "GPU computing"
msgstr "GPU ile hesaplama"
#: download.php:190
msgid "BOINC: compute for science"
msgstr "BOINC: bilim için hesapla"
#: help.php:12
#, php-format
msgid ""
"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
"problems you might have."
msgstr ""
"BOINC Online Yardım, uzman BOINC kullanıcılarıyla bire bir konuşmanızı "
"sağlar. Bu kişiler, %s BOINC ve gönüllü hesaplama hakkındaki sorular; %s "
"kurulum sırasındaki işlemler ile adımlar; %s karşılaştığınız sorunların "
"çözümleri konularında yardımcı olabilirler."
#: help.php:21
#, php-format
msgid ""
"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
"Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have "
"Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return "
"to this page."
msgstr ""
"BOINC Online Yardım, %sSkype%s tabanlı bir İnternet telefonu sistemidir. "
"Skype bedavadır (yazılım ve görüşmeler). Eğer Skype'a sahip değilseniz, "
"lütfen şimdi %sindirip kurun%s. Tamamladığınızda, bu sayfaya geri dönün."
#: help.php:28
msgid ""
"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
"microphone and speakers or an external headset for your computer. You can "
"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
"Skype) to communicate with Help Volunteers."
msgstr ""
"Sesle yardım almak için en iyi yol, bigilsayarınızın dahili mikrofon ve "
"hoparlörünü ya da harici bir kulaklık setini kullanmaktır. Ayrıca "
"gönüllülerle iletişim kurmak için Skype'ın yazı-tabanlı sohbet sistemini ya "
"da normal e-postayı (eğer Skype'a sahip değilseniz) da kullanabilirsiniz."
#: help.php:31
msgid ""
"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
"language:"
msgstr "Çeşitli dillerde konuşan gönüllüler mevcuttur. Lütfen bir dil seçin:"
#: help.php:47
msgid "Be a Help Volunteer"
msgstr "Bir Yardım Gönüllüsü olun"
#: help.php:50
#, php-format
msgid ""
"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
"Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and "
"volunteer computing - and it's fun!"
msgstr ""
"Eğer uzman bir BOINC kullanıcısıysanız, sizi bir %sYardım Gönüllüsü%s olmak "
"için cesaretlendirebiliriz. Bu, bilimsel araştırmaları ve gönüllü "
"hesaplamacılığı desteklemenin harika bir yoludur - üstelik eğlencelidir!"
#: help.php:56
#, php-format
msgid ""
"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
msgstr ""
"Zaten bir Yardım Günüllüsüyseniz: Ayarlarınızı düzenlemek için, %sburaya "
"tıklayın%s."
#: help_funcs.php:107
msgid ""
"BOINC helpers are unpaid volunteers. Their advice is not endorsed by BOINC "
"or the University of California."
msgstr ""
"BOINC yardımcıları ücretsiz çalışan gönüllülerdir. Yaptıkları tavsiyeler, "
"BOINC ya da California Üniversitesi'ni bağlamaz."
#: help_funcs.php:110
msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
msgstr "%1Asla%2 e-posta ya da parola bilginizi BOINC yardımcılarına vermeyin."
#: index.php:24
msgid "Computing power"
msgstr "Hesaplama Gücü"
#: index.php:26
msgid "Top 100 volunteers"
msgstr "En iyi 100 gönüllü"
#: index.php:27
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
#: index.php:55
msgid "Active:"
msgstr "Etkin:"
#: index.php:55
msgid "volunteers,"
msgstr "gönüllü,"
#: index.php:55
msgid "computers.\n"
msgstr "bilgisayar.\n"
#: index.php:56
msgid "24-hour average:"
msgstr "24 saatlik ortalama:"
#: index.php:56
msgid "PetaFLOPS."
msgstr "PetaFLOP."
#: index.php:68
msgid "News"
msgstr "Haberler"
#: index.php:83
msgid "Volunteer"
msgstr "Gönüllü Olun"
#: index.php:85
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler"
#: index.php:88
msgid "Add-ons"
msgstr "Eklentiler"
2013-08-26 02:51:19 +00:00
#: index.php:89
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#: index.php:94
2013-08-26 02:51:19 +00:00
msgid ""
"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
"scientific research. It's safe, secure, and easy:"
2013-08-26 02:51:19 +00:00
msgstr ""
"Bilgisayarınızın boş zamanını (Windows, Mac, Linux ya da Android) "
"hastalıkların tedavisini ya da küresel ısınmayı araştırmak, elektromanyetik "
"yıldızları keşfetmek ve diğer birçok türde bilimsel araştırma için kullanın. "
" Bu güvenli ve basittir:"
2013-08-26 02:51:19 +00:00
#: index.php:96
msgid "Choose projects"
msgstr "Projeleri seçin"
#: index.php:97
msgid "Download BOINC software"
msgstr "BOINC yazılımını indirin"
#: index.php:98
msgid "Enter an email address and password."
msgstr "Bir e-posta adresi ve parola girin."
#: index.php:102
#, php-format
msgid ""
"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
msgstr ""
"Ya da çeşitli projeler çalıştırıyorsanız, bir %shesap yöneticisi%s deneyin. "
"Örneğin %sGridRepublic%s ya da %sBAM!%s gibi. "
#: index.php:118
msgid "Compute with BOINC"
msgstr "BOINC ile Hesaplatın"
#: index.php:121
msgid "Software updates"
msgstr "Yazılım güncellemeleri"
#: index.php:128
msgid ""
"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
"you the computing power of thousands of CPUs."
msgstr ""
"%1Bilim insanları%2: BOINC'i bağışlanan binlerce CPU'nun gücünden "
"yararlanmak için bir %3gönüllü hesaplama projesi%4 yaratmak için kullanın."
#: index.php:132
msgid ""
"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
"Center%4."
msgstr ""
"%1Üniversiteler%2: BOINC'i bir %3Sanal Yerleşke Süperbilgisayar Merkezi%4 "
"yaratmak için kullanın."
#: index.php:137
msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
msgstr "%1Şirketler%2: BOINC'i %3masaüstü Grid hesaplama%4 için kullanın."
#: index.php:149
msgid "The BOINC project"
msgstr "BOINC Projesi"
#: index.php:155
msgid "Message boards"
msgstr "Mesaj panoları"
#: index.php:156
msgid "Email lists"
msgstr "E-posta listeleri"
#: index.php:157
msgid "Personnel and contributors"
msgstr "Çalışanlar ve katkıda bulunanlar"
#: index.php:158
msgid "Events"
msgstr "Etkinlikler"
#: index.php:159
msgid "Papers and talks"
msgstr "Belgeler ve konuşmalar"
#: index.php:160
msgid "Research projects"
msgstr "Araştırma projeleri"
#: index.php:161
msgid "Logos and graphics"
msgstr "Logo ve grafikler"
#: index.php:162
msgid "and"
msgstr "ve"
#: index.php:166
msgid "Help wanted"
msgstr "Yardım aranıyor"
#: index.php:168
msgid "Programming"
msgstr "Programlama"
#: index.php:169
msgid "Translation"
msgstr "Çeviri"
#: index.php:170
msgid "Testing"
msgstr "Test etme"
#: index.php:172
msgid "Publicity"
msgstr "Tanıtım, reklam"
#: index.php:174
msgid "Software development"
msgstr "Yazılım geliştirme"
#: index.php:175
msgid "APIs for add-on software"
msgstr "API'ler ve eklenti yazılımları"
#: index.php:217
#, php-format
msgid ""
"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
msgstr ""
"Açık kaynaklı %sgönüllü hesaplama%s ve %sdağınık (grid) hesaplama%s "
"yazılımı."
#: index.php:230
msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
msgstr "BOINC, Kalifornia Üniversitesi, Berkeley merkezlidir."
#: projects.inc:14
msgid "Distributed sensing"
msgstr "Dağınık algılama"
#: projects.inc:19
msgid "Stanford University"
msgstr "Stanford Üniversitesi"
#: projects.inc:20
msgid "Seismology"
msgstr "Deprem bilimi"
#: projects.inc:21
msgid ""
"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
"using sensors attached to Internet-connected computers. You must buy a "
"sensor to participate."
msgstr ""
"Quake-Catcher Network, internet bağlantısı olan bilgisayarlara takılı "
"sensörleri kullanarak dünyanın en büyük sismik ağını geliştirmektedir. "
"Katılmak için bir sensör satın almalısınız."
#: projects.inc:27
msgid "BOINC Poland Foundation"
msgstr "BOINC Polonya Vakfı"
#: projects.inc:28
msgid "Environmental research"
msgstr "Çevresel araştırma"
#: projects.inc:29
msgid ""
"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
"levels by using sensors connected to volunteers' computers. You must buy a "
"sensor to participate."
msgstr ""
"Bu proje, gönüllülerin bilgisayarlarına bağlı sensörleri kullanarak "
"radyasyon seviyelerinin ücretsiz ve sürekli olarak güncellenen haritasını "
"oluşturmaktadır. Katılmak için bir sensör satın almalısınız."
#: projects.inc:33
msgid ""
"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
"computer."
msgstr ""
"Bu projelere katılmak için bir sensör satın alıp bilgisayarınıza takmanız "
"gerekir."
#: projects.inc:37
msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
msgstr "Bilişsel bilim ve yapay zeka"
#: projects.inc:50 projects.inc:342 projects.inc:386 projects.inc:435
#: projects.inc:442 projects.inc:489
msgid "Private"
msgstr "Özel"
#: projects.inc:51
msgid "Artificial intelligence"
msgstr "Yapay zeka"
#: projects.inc:52
msgid ""
"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
"conversations."
msgstr ""
"Konuşmalardaki insan davranışını taklit etmek için anlamsal ağları "
"FreeHAL'de (FreeHAL yapay bir zekadır ve anlamsal ağları, sözcük köklerini, "
"sözcük veritabanlarının parçalarını ve sözcük etiketlerinin parçalarını "
"kullanır) çözümle ve dönüştür. "
#: projects.inc:58
msgid "Biology and Medicine"
msgstr "Biyoloji ve Tıp"
#: projects.inc:71
msgid "University College Dublin"
msgstr "University College Dublin"
#: projects.inc:72
msgid "Antimalarial drug discovery"
msgstr "Sıtma ilacı keşfi"
#: projects.inc:73
msgid ""
"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
"the parasite. The FightMalaria@Home project is aimed at finding these new "
"targets."
msgstr ""
"Sıtmaya neden olan parazit, mevcut ilaçlara direnç geliştirmeye devam "
"ediyor. Bu sebeple mevcut ilaçların yerine yeni ilaçlar keşfetmek "
"gerekmekte. En önemlisi, bu yeni ilaçların parazitteki YENİ proteinleri "
"hedeflemesi gerekli. FightMalaria@Home projesi, bu yeni hedefleri bulmaya "
"yöneliktir."
#: projects.inc:79
msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
msgstr "Karlsruhe Üniversitesi (Almanya)"
#: projects.inc:80
msgid "Protein structure prediction"
msgstr "Protein yapısı tahmini"
#: projects.inc:81
msgid ""
"POEM@HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
msgstr ""
"POEM@HOME Proteinlerin biyoaktif yapısını belirleyebilmek, proteinler "
"birbirleriyle etkileştiğinde oluşan sinyalleşme mekanizmasını ve "
"proteinlerde işlev bozukluğu olmasıyla bağlantılı hastalıkları anlayabilmek "
"ve önemli proteinlerin 3 boyutlu yapısının oluşturulmasıyla yeni ilaçların "
"geliştirilebilmesi için işlemsel bir yöntem kullanır."
#: projects.inc:87
msgid "University of Delaware"
msgstr "Delaware Üniversitesi"
#: projects.inc:88
msgid "Study of protein - ligand interactions"
msgstr "Protein - ligand etkileşimleri araştırması"
#: projects.inc:89
msgid ""
"Docking@Home has both bioscience and computer science goals. The project "
"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
"of novel pharmaceuticals."
msgstr ""
"Docking@Home projesinin hem biyoloji hemde bilgisayar bilimiyle ilgili "
"hedefleri var. Proje protein-bağlaşma etkileşimlerinin atomik detaylarını "
"hakkında daha fazla bilgi edinmeyi amaçlıyor ve bunu yaparak yeni "
"farmakolojik buluşlara öncül bilgileri edinmeyi hedefliyor."
#: projects.inc:103
msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
msgstr "Barselona Biyomedikal Araştırma Parkı (PRBB)"
#: projects.inc:104
msgid "Molecular simulations of proteins"
msgstr "Proteinlerin moleküler simülasyonları"
#: projects.inc:105
msgid ""
"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
"computational biology for biomedical research."
msgstr ""
"GPUGrid.net özellikle NVIDIA grafik işlem ünitelerinde (GPU) koşması için "
"optimize edilmiş ilk tam-atom molekül dinamiği kodu (CellMD) sayesinde yeni "
"hesaplamalı senaryolar açar."
#: projects.inc:111
msgid "Technion, Israel"
msgstr "Technion, İsrail"
#: projects.inc:112
msgid "Genetic linkage analysis"
msgstr "Genetik bağlantı analizi"
#: projects.inc:113
msgid ""
"Superlink@Technion helps geneticists all over the world find disease-"
"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
msgstr ""
"Superlink@Technion dünyaki tüm genetik bilimcilere genlerin diyabet, hiper-"
"tansiyon, kanser, şizofreni ve diğer bir sürü hastalığa çare bulmalarına "
"yardım eder."
#: projects.inc:127
msgid ""
"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
msgstr "Maryland Üniversitesi Biyoenformatik ve Hesaplamalı Biyoloji Merkezi"
#: projects.inc:128
msgid "Life science research"
msgstr "Canlı bilimleri araştırması"
#: projects.inc:129
msgid ""
"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
"nature reserves. "
msgstr ""
"Lattice Projesi, DNA dizileri verisi; bakteri, plazmit ve virüs protein "
"dizileri; ve doğanın barındırdığı biyolojik farklılıklara dayalı evrimsel "
"bağlantılar üzerinde çalışan Maryland Üniversitesi'ndeki bilim adamlarına "
"hesaplama gücü sağlar. "
#: projects.inc:135
msgid "The Swiss Tropical Institute"
msgstr "İsviçre Tropikal Enstitüsü"
#: projects.inc:136
msgid "Epidemiology"
msgstr "Epidemiyoloji (Salgın hastalıklar bilimi)"
#: projects.inc:137
msgid ""
"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
"vaccines which are currently under development and testing. Such modeling "
"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
"social factors that influence the distribution of the disease. "
msgstr ""
"Aktarım dinamiklerinin simülasyon modelleri ve sıtmanın sağlık üzerine "
"etkileri, sıtma kontrolü için önemli bir araçtır. Bunlar, geliştirme ve test "
"aşamasında olan, sineklik, kemoterapi ya da yeni aşıları sunmak için en "
"uygun stratejilerin belirlenmesi için kullanılabilir. Bu modelleme son "
"derece bilgisayar yoğundur, hastalığın dağılımını etkileyen biyolojik ve "
"sosyal faktörlerle ile ilgili bir dizi parametreyi ve büyük insan "
"popülasyonunun simülasyonları gerektirir."
#: projects.inc:159
msgid "University of Washington"
msgstr "Washington Üniversitesi"
#: projects.inc:160 projects.inc:168
msgid "Biology"
msgstr "Biyoloji"
#: projects.inc:161
msgid ""
"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
"Rosetta@home you will help us speed up and extend our research in ways we "
"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
"Cancer, and Alzheimer's"
msgstr ""
"Bazı önemli insan hastalıkları için tedavi bulmayı sağlayabilecek "
"araştırmalar için, proteinlerin 3 boyutlu şekillerini tespit edin. "
"Rosetta@home çalıştırarak, yardımınız olmadan hızlandıramayacağımız ve "
"genişletemeyeceğimiz araştırmalarımız konusunda bize katkıda bulunacaksınız. "
"Ayrıca, HIV (AIDS), sıtma, kanser ve Alzheimer gibi hastalıklarla mücadele "
"için yeni proteinler tasarlama çabalarımıza yardımcı olacaksınız."
#: projects.inc:167
msgid "University of Vienna"
msgstr "Viyana Üniversitesi"
#: projects.inc:169
msgid ""
"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
"projects."
msgstr ""
"Proteinler arasındaki benzerlikleri hesaplayın. SIMAP, sonuçta elde edilen "
"verilerle, bir çok biyoenformatik araştırma projesinde anahtar rol oynayan "
"bir kamu veritabanı sağlar."
#: projects.inc:175
msgid "Earth Sciences"
msgstr "Yer Bilimleri"
#: projects.inc:187
msgid "Oxford University"
msgstr "Oxford Üniversitesi"
#: projects.inc:188
msgid "Climate study"
msgstr "İklim araştırması"
#: projects.inc:189
msgid ""
"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
"century under a wide range of different scenarios."
msgstr ""
"Son teknoloji ürünü iklim modellerinde yapılması gereken tahminleri "
"araştırın. Modeli binlerce kez çalıştırarak, modelin küçük ayarlamalara "
"nasıl yanıt verdiğini bulmayı umuyoruz ve tahminleri gerçeğe daha uygun hale "
"getirmeyi bekliyoruz. Bu bize, modellerimizin küçük değişikliklere karşı ne "
"kadar hassas olduğunu anlamamızı ve aynı zamanda karbondioksit "
"değişiklikleri ve kükürt döngüsü gibi şeyler için anlayışımızı "
"geliştirmemizi sağlayacak. Ayrıca, önümüzdeki yüzyılda iklimin geniş bir "
"yelpazedeki farklı senaryolar altında nasıl değişebileceğini keşfetmemizi de "
"sağlayacak. "
#: projects.inc:196
msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
msgstr "Astronomi, Fizik ve Kimya"
#: projects.inc:202 projects.inc:241 projects.inc:249
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
#: projects.inc:203
msgid ""
"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
msgstr ""
#: projects.inc:225
msgid "University of Texas at Austin"
msgstr "Austin'deki Texas Üniversitesi"
#: projects.inc:226 projects.inc:257
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimya"
#: projects.inc:227
msgid ""
"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
"single event of interest can be expected to occur. Our research group is "
"interested in calculating the long time dynamics of systems."
msgstr ""
#: projects.inc:240
msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
msgstr "Urbana-Chamapign'deki Illinois Üniversitesi"
#: projects.inc:242
msgid ""
"The goal of Cosmology@Home is to search for the model that best describes "
"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
"astronomical particle physics data."
msgstr ""
#: projects.inc:248
msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
msgstr "Rensselaer Politeknik Enstitüsü"
#: projects.inc:250
msgid ""
"The goal of Milkyway@Home is to create a highly accurate three dimensional "
"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
"Survey."
msgstr ""
#: projects.inc:256
msgid "Leiden University, The Netherlands"
msgstr "Leiden Üniversitesi, Hollanda"
#: projects.inc:258
msgid ""
"Surface science calculations using Classical Dynamics. Leiden Classical "
"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
"simulations through the grid."
msgstr ""
#: projects.inc:272
msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
msgstr "Wisconsin Üniversitesi - Milwaukee, Max Planck Enstitüsü"
#: projects.inc:273
msgid "Astrophysics"
msgstr "Astrofizik"
#: projects.inc:274
msgid ""
"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
"observatory. Einstein@Home is a World Year of Physics 2005 project "
"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
"international organizations."
msgstr ""
#: projects.inc:288 projects.inc:296
msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
msgstr "CERN (Avrupa Nükleer Araştırma Merkezi)"
#: projects.inc:289 projects.inc:297
msgid "Physics"
msgstr "Fizik"
#: projects.inc:290
msgid ""
"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
"physics laboratory. It is the most powerful instrument ever built to "
"investigate on particles proprieties. LHC@home runs simulations to improve "
"the design of LHC and its detectors."
msgstr ""
"Büyük Hadron Çarpıştırıcısı (LHC), Avrupa Nükleer Araştırma Merkezi "
"CERN'deki dünyanın en büyük parçacık hızlandırıcısıdır. Bu, şimdiye kadar "
"parçacık davranışlarını araştırmak için yapılmış en güçlü araçtır. LHC@home, "
" LHC'nin tasarımını ve detektörlerini geliştirmek amacıyla simülasyonlar "
"yürütür."
#: projects.inc:298
msgid ""
"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
"LHC event physics simulation on volunteer computers. Requires that you "
"install VirtualBox on your computer"
msgstr ""
#: projects.inc:304
msgid "University of California, Berkeley"
msgstr "Kaliforniya Üniversitesi, Berkeley"
#: projects.inc:305
msgid "Astrophysics, astrobiology"
msgstr "Astrofizik, astrobiyoloji"
#: projects.inc:306
msgid ""
"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
msgstr ""
#: projects.inc:320
msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
msgstr "Bielefeld Üniversitesi Uygulamalı Bilimleri"
#: projects.inc:321
msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
msgstr "Kimya mühendisliği ve nanoteknoloji"
#: projects.inc:322
msgid ""
"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism. These "
"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
"biotechnology."
msgstr ""
#: projects.inc:329
msgid "Multiple applications"
msgstr "Çoklu uygulamalar"
#: projects.inc:334
msgid "Chinese Academy of Sciences"
msgstr "Çin Bilimler Akademisi"
#: projects.inc:335
msgid "Physics, biochemistry, and others"
msgstr "Fizik, biyokimya ve diğerleri"
#: projects.inc:336
msgid ""
"The objective of CAS@home is to encourage and assist scientists in China to "
"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
"their research."
msgstr ""
#: projects.inc:343
msgid "Mathematics, physics, evolution"
msgstr "Matematik, fizik ve evrim"
#: projects.inc:344
msgid ""
"Yoyo@home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
"computing projects: ECM, Muon, Evolution@home, and distributed.net"
msgstr ""
#: projects.inc:349 projects.inc:505
msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
msgstr "MTA-SZTAKI Paralel ve Dağıtık Sistemler Laboratuvarı (Macaristan)"
#: projects.inc:350
msgid "European research projects"
msgstr "Avrupa araştırma projeleri"
#: projects.inc:351
msgid ""
"The EDGeS@Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
"by the project include math, physics, biology, etc."
msgstr ""
#: projects.inc:357
msgid "Spanish universities and research centers"
msgstr "İspanyol üniversiteleri ve araştırma merkezleri"
#: projects.inc:358
msgid "Various Spanish research projects"
msgstr "Çeşitli İspanyol araştırma projeleri"
#: projects.inc:359
msgid "Research in physics, material science, and biomedicine"
msgstr "Fizik, malzeme bilimi ve biyomedikal araştırmaları"
#: projects.inc:365
msgid "IBM Corporate Citizenship"
msgstr "IBM Kurumsal Sosyal Sorumluluk"
#: projects.inc:366
msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
msgstr "Tıbbi, çevresel ve diğer insani araştırmalar"
#: projects.inc:367
msgid ""
"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
"problems by creating the world's largest volunteer computing grid. Research "
"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
"clean water and many more."
msgstr ""
"Dünyanın en büyük gönüllü bilgisayar şebekesini oluşturarak, insanlığın en "
"acil sorunlardan bazıları hakkında, kar amacı gütmeyen daha fazla kritik "
"araştırma yapmayı hedefler. Araştırma, HIV-AIDS, kanser, tropikal ve ihmal "
"edilen hastalıklar, güneş enerjisi, temiz su ve daha birçoğunu içerir."
#: projects.inc:373
msgid "Mathematics, computing, and games"
msgstr "Matematik, hesaplama ve oyunlar"
#: projects.inc:379
msgid "Computer Science"
msgstr "Bilgisayar Bilimi"
#: projects.inc:387
msgid "Mathematics, Physics, Artificial Intelligence"
msgstr "Matematik, fizik, yapay zeka"
#: projects.inc:388
msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
msgstr ""
#: projects.inc:428 projects.inc:436
msgid "Cryptography"
msgstr "Kriptografi"
#: projects.inc:437
msgid ""
"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
msgstr ""
#: projects.inc:443 projects.inc:482 projects.inc:490 projects.inc:498
#: projects.inc:506 projects.inc:546
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematik"
#: projects.inc:444
msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics"
msgstr ""
#: projects.inc:449
msgid "California State University Fullerton"
msgstr "Kaliforniya Eyalet Üniversitesi, Fullerton"
#: projects.inc:450
msgid "Factorization of large integers"
msgstr "Büyük tamsayıların çarpanlarına ayrılması"
#: projects.inc:451
msgid ""
"NFS@Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
"NFS@Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
"hundreds of digits long."
msgstr ""
#: projects.inc:457
msgid ""
"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
"(Lithuania)"
msgstr ""
"Vilnius Gediminas Teknik Üniversitesi ve Kaunas Teknoloji Üniversitesi "
"(Litvanya)"
#: projects.inc:458
msgid "Software testing"
msgstr "Yazılım test etme"
#: projects.inc:459
msgid ""
"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
"well as others Lithuanian academic institutions. Current applications "
"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
msgstr ""
#: projects.inc:481
msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
msgstr "Leiden Üniversitesi Matematik Enstitüsü / Kennislink"
#: projects.inc:483
msgid ""
"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a &lt; b "
"&lt; c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
"problems can be answered directly from it."
msgstr ""
#: projects.inc:491
msgid ""
"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
msgstr ""
#: projects.inc:497
msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
msgstr "Hochschule RheinMain Uygulamalı Bilimler Üniversitesi"
#: projects.inc:499
msgid ""
"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
"of prime numbers"
msgstr ""
#: projects.inc:507
msgid ""
"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
"and digits are vectors) up to dimension 11."
msgstr ""
2013-08-26 02:51:19 +00:00
#: ../html/inc/news.inc:40
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
2013-08-26 02:51:19 +00:00
#: ../html/inc/news.inc:111
#, php-format
msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
msgstr "Haberler bir %sRSS beslemesi%s olarak da sunulmaktadır"
2013-08-26 02:51:19 +00:00
#~ msgid "Download BOINC + Virtualbox"
#~ msgstr "BOINC + Virtualbox'ı indir"
#, php-format
#~ msgid "%s for %s (%s MB)"
#~ msgstr "%s sürümü, %s için (%s MB)"
#~ msgid ""
#~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
#~ "projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World "
#~ "Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your "
#~ "computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
#~ msgstr ""
#~ "BOINC, bilgisayarınızın boş zamanını, SETI@home, Climateprediction.net, "
#~ "Rosetta@home, World Community Grid ve çok daha fazlası gibi bilimsel "
#~ "projelere bağışlamanızı sağlar. <p> BOINC'i bilgisayarınıza kurduktan sonra, "
#~ "bunlar gibi istediğiniz pek çok projeye katılabilirsiniz."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to "
#~ "cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other "
#~ "types of scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s "
#~ "projects %sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address "
#~ "and password. "
#~ msgstr ""
#~ " Bilgisayarınızın boş zamanını (Windows, Mac, Linux ya da Android) "
#~ "hastalıkların tedavisini ya da küresel ısınmayı araştırmak, elektromanyetik "
#~ "yıldızları keşfetmek ve diğer birçok türde bilimsel araştırma için kullanın. "
#~ " Bu güvenli ve basittir: %sSeçin:%s Projeler arasından istediğinizi seçin "
#~ " %sİndirin:%s BOINC yazılımını indirin ve çalıştırın %sYazın:%s Bir "
#~ "e-posta adresi ve parola yazın. "
#~ msgid "Browser default"
#~ msgstr "Tarayıcı varsayılanı"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure "
#~ "diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
#~ "scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects "
#~ "%sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and "
#~ "password. "
#~ msgstr ""
#~ " Bilgisayarınızın (Windows, Mac ya da Linux) boş zamanını, hastalıkları "
#~ "iyileştirmek, küresel ısınmayı araştırmak, elektromanyetik yıldızları "
#~ "keşfetmek ve çok daha farklı tipte bilimsel araştırmalar için kullanın. Bu "
#~ "tehlikesiz, güvenilir ve basittir: %sSeçin:%s Çeşitli projeler arasından "
#~ "beğendiğinizi seçin %sİndirin:%s BOINC yazılımını sitemizden indirin ve "
#~ "çalıştırın %sGirin:%s Bir e-posta adresi ve parola girin. "
2013-08-26 02:51:19 +00:00
#~ msgid "IBM Corporate Community Relations"
#~ msgstr "IBM Şirketi Toplum İlişkileri"
#~ msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger."
#~ msgstr "Hastalıklar, doğal afetler ve açlık üzerine insancıl araştırmalar."
#~ msgid "FreeHAL"
#~ msgstr "FreeHAL"
#~ msgid "private"
#~ msgstr "Özel"
#~ msgid "POEM@HOME"
#~ msgstr "POEM@HOME"
#~ msgid "Docking@Home"
#~ msgstr "Docking@Home"
#~ msgid "GPUGrid.net"
#~ msgstr "GPUGrid.net"
#~ msgid "Superlink@Technion"
#~ msgstr "Superlink@Technion"
#~ msgid "The Lattice Project"
#~ msgstr "The Lattice Project"
#~ msgid "Malariacontrol.net"
#~ msgstr "Malariacontrol.net"
#~ msgid "Rosetta@home"
#~ msgstr "Rosetta@home"
#~ msgid "SIMAP"
#~ msgstr "SIMAP"
#~ msgid "Virtual Prairie"
#~ msgstr "Virtual Prairie"
#~ msgid "University of Houston"
#~ msgstr "Houston Üniversitesi"
#~ msgid "Study of botanical ecosystems"
#~ msgstr "Botanik ekosistemler araştırması"
#~ msgid "Climateprediction.net"
#~ msgstr "Climateprediction.net"
#~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
#~ msgstr "Astronomi/Fizik/Kimya"
#~ msgid "eOn"
#~ msgstr "eOn"
#~ msgid "Orbit@home"
#~ msgstr "Orbit@home"
#~ msgid "Planetary Science Institute"
#~ msgstr "Gezegensel Bilim Enstitüsü"
#~ msgid "Cosmology@Home"
#~ msgstr "Cosmology@Home"
#~ msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
#~ msgstr "Urbana-Chamapign'deki Illinois Üniversitesi"
#~ msgid "Milkyway@home"
#~ msgstr "Milkyway@home"
#~ msgid "Leiden Classical"
#~ msgstr "Leiden Classical"
#~ msgid "uFluids@home"
#~ msgstr "uFluids@home"
#~ msgid "Purdue University"
#~ msgstr "Purdue Üniversitesi"
#~ msgid "Physics/Aeronautics"
#~ msgstr "Fizik/Havacılık"
#~ msgid "Einstein@home"
#~ msgstr "Einstein@home"
#~ msgid "LHC@home"
#~ msgstr "LHC@home"
#~ msgid "SETI@home"
#~ msgstr "SETI@home"
#~ msgid "Quantum Monte Carlo at Home"
#~ msgstr "Quantum Monte Carlo at Home"
#~ msgid "University of Muenster (Germany)"
#~ msgstr "Muenster Üniversitesi (Almanya)"
#~ msgid "Spinhenge@home"
#~ msgstr "Spinhenge@home"
#~ msgid "CAS@home"
#~ msgstr "CAS@home"
#~ msgid "Yoyo@home"
#~ msgstr "Yoyo@home"
#~ msgid "EDGeS@Home"
#~ msgstr "EDGeS@Home"
#~ msgid "Ibercivis"
#~ msgstr "Ibercivis"
#~ msgid "World Community Grid"
#~ msgstr "World Community Grid"
#~ msgid "Enigma@Home"
#~ msgstr "Enigma@Home"
#~ msgid "Collatz Conjecture"
#~ msgstr "Collatz Conjecture"
#~ msgid "NFS@home"
#~ msgstr "NFS@home"
#~ msgid "VTU@home"
#~ msgstr "VTU@home"
#~ msgid "AQUA@home"
#~ msgstr "AQUA@home"
#~ msgid "D-Wave Systems, Inc."
#~ msgstr "D-Wave Systems Şirketi"
#~ msgid "Quantum computing"
#~ msgstr "Kuantum ile hesaplama"
#~ msgid "ABC@home"
#~ msgstr "ABC@home"
#~ msgid "PrimeGrid"
#~ msgstr "PrimeGrid"
#~ msgid "primaboinca"
#~ msgstr "primaboinca"
#~ msgid "SZTAKI Desktop Grid"
#~ msgstr "SZTAKI Desktop Grid"
#~ msgid "Chess960@home"
#~ msgstr "Chess960@home"
#~ msgid "Chess-960.org"
#~ msgstr "Chess-960.org"
#~ msgid "Game-playing"
#~ msgstr "Oyun oynama"
#~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
#~ msgstr "Mevcut sürümün bu Linux sürümleriyle çalıştığı biliniyor:"
#~ msgid ""
2013-08-26 02:51:19 +00:00
#~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
#~ "Linux distribution."
#~ msgstr ""
#~ "Diğer Linux sürümleri için, Linux dağıtımınız tarafından BOINC paketi "
#~ "sağlanıp sağlanmadığını kontrol edin."
#~ msgid ""
2013-08-26 02:51:19 +00:00
#~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. "
#~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux "
#~ "systems, both x86 and x64."
#~ msgstr ""
#~ "Alternatif olarak, %1eski Linux versiyonları için BOINC istemcisi%2ni "
2013-08-26 02:51:19 +00:00
#~ "indirebilirsiniz. Bu istemci grafiksel arayüze sahip değildir, fakat, x86 "
#~ "ve x64 tüm Linux sistemlerinde çalışması gerekir."
#~ msgid ""
2013-08-26 02:51:19 +00:00
#~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
#~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
#~ msgstr ""
#~ "Not: Eğer bilgisayarınız bir ekran kartına (Graphics Processing Unit-GPU) "
2013-08-26 02:51:19 +00:00
#~ "sahipse, çok daha hızlı hesaplama yaptırmak için %sonu da "
#~ "kullanabilirsiniz%s"
#~ msgid "TeraFLOPS."
#~ msgstr "TeraFLOP."
#~ msgid "Conferences"
#~ msgstr "Konferanslar"