boinc/locale/sv_SE/BOINC-Client.po

211 lines
6.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 08:15+0200\n"
"Last-Translator: Erik <ersi@digitalfractions.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
#: acct_mgr.cpp:411 acct_mgr.cpp:421
msgid "error"
msgstr "fel"
#: client_msgs.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Message from server"
msgstr "Meddelande från"
#: client_state.cpp:232
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr ""
#: client_state.cpp:414
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "Kunde inte skriva tillståndsfil; kontrollera katalogsbehörigheter"
#: cs_cmdline.cpp:284
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr ""
#: cs_scheduler.cpp:529
#, c-format
msgid ""
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
"project, then add %s"
msgstr ""
"Du använde en felaktig URL för detta projekt. Vid tillfälle, ta bort "
"projektet och lägg sedan till %s"
#: cs_statefile.cpp:794 ../sched/sched_types.cpp:273
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "Syntaxfel i app_info.xml"
#: cs_statefile.cpp:833
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "Fil refererad i app_info.xml saknas:"
#: current_version.cpp:84
msgid "A new version of BOINC is available."
msgstr "En ny version utav BOINC finns tillgänglig."
#: current_version.cpp:86
msgid "Download it."
msgstr "Ladda ned."
#: gui_rpc_server.cpp:191
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "Kan inte avgöra värdnamn i remote_hosts.cfg"
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Oväntad text i cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:452
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Starttagg i cc_config.xml saknas"
#: log_flags.cpp:488
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Sluttagg i cc_config.xml saknas"
#: ../sched/handle_request.cpp:299
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr ""
"Ogiltig eller saknad kontonyckel. Lös genom att ta bort och lägg till detta "
"projekt på nytt."
#: ../sched/handle_request.cpp:822
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
msgstr ""
"Ogiltig kodsigneringsnyckel. Lös genom att ta bort och lägg till detta "
"projekt på nytt."
#: ../sched/handle_request.cpp:832
#, fuzzy
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr ""
"Projektet har ändrat sin säkerhetsnyckel. Vänligen ta bort och återkoppla "
"projektet."
#: ../sched/handle_request.cpp:916
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "Projektet stödjer inte operativsystemet"
#: ../sched/handle_request.cpp:942
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "Projektet stödjer inte processortypen"
#: ../sched/handle_request.cpp:966
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "Din BOINC-klient är för utdaterad. Vänligen installera en nyare version"
#: ../sched/handle_request.cpp:1217
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr ""
#: ../sched/sched_send.cpp:1267
#, fuzzy
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr ""
"Uppgradera grafikdrivrutiner till den senaste versionen för att använda ditt "
"grafikkorts GPU"
#: ../sched/sched_send.cpp:1274
#, fuzzy
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr ""
"Uppgradera grafikdrivrutinerna till den senaste versionen för att använda "
"alla GPU-kapabla applikationer för det här projektet"
#: ../sched/sched_send.cpp:1298
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
"the current version"
msgstr ""
"En nyare version utav BOINC behövs för att använda din nVidia GPU; vänligen "
"uppgradera till senaste versionen"
#: ../sched/sched_send.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "En NVIDIA eller ATI GPU behövs för att köra uppgifter för projektet"
#: ../sched/sched_send.cpp:1316
#, fuzzy
msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "En NVIDIA eller ATI GPU behövs för att köra uppgifter för projektet"
#: ../sched/sched_send.cpp:1322
#, fuzzy
msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "En NVIDIA eller ATI GPU behövs för att köra uppgifter för projektet"
#: ../sched/sched_send.cpp:1417
msgid ""
"No work available for the applications you have selected. Please check your "
"project preferences on the web site."
msgstr ""
"Inga uppgifter tillgängliga för applikationen du har valt. Vänligen "
"kontrollera dina projektinställningar på webbsidan."
#: ../sched/sched_send.cpp:1443
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr ""
#: ../sched/sched_send.cpp:1449
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "En nyare BOINC-version krävs; vänligen installera en aktuell version"
#: ../sched/sched_send.cpp:1459
msgid ""
"Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
"accept them"
msgstr ""
#: ../sched/sched_send.cpp:1465
msgid ""
"Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
"them"
msgstr ""
#: ../sched/sched_send.cpp:1471
msgid ""
"Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr ""
#: ../sched/sched_types.cpp:268
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
msgstr ""
#: ../sched/sched_version.cpp:230
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr ""
#: ../sched/sched_version.cpp:709
msgid "is not available for"
msgstr ""
#~ msgid "Notice from BOINC"
#~ msgstr "Notis från BOINC"