2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-10-06 08:58-0700\n"
|
2010-09-16 10:37:45 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 03:37-0700\n"
|
2010-07-29 18:00:05 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Christian Beer <djangofett@gmx.net>\n"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
2010-08-17 19:49:17 +00:00
|
|
|
"Language: de\n"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-07-29 18:00:05 +00:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: acct_mgr.cpp:382 acct_mgr.cpp:392
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "error"
|
2010-07-29 20:00:04 +00:00
|
|
|
msgstr "Fehler"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: acct_setup.cpp:273
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "A new version of BOINC is available."
|
2010-07-29 18:00:05 +00:00
|
|
|
msgstr "Eine neue Version von BOINC ist verfügbar."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: acct_setup.cpp:275
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "Download it."
|
2010-07-29 18:00:05 +00:00
|
|
|
msgstr "Bitte Herunterladen."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: client_msgs.cpp:106
|
|
|
|
msgid "Notice from BOINC"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: client_state.cpp:357
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
|
2010-07-29 18:00:05 +00:00
|
|
|
msgstr "Konnte Statusdatei nicht schreiben; bitte Zugriffsrechte überprüfen"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: cs_cmdline.cpp:283
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
|
2010-07-29 18:00:05 +00:00
|
|
|
msgstr "Die HTTP_PROXY Umgebungsvariable muß einen HTTP-Proxy angeben"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: cs_scheduler.cpp:512
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
|
|
|
|
"project, then add %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cs_scheduler.cpp:545
|
|
|
|
msgid "Message from"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: cs_statefile.cpp:805 ../sched/sched_types.cpp:273
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
msgid "Syntax error in app_info.xml"
|
2010-08-05 17:32:15 +00:00
|
|
|
msgstr "Syntaxfehler in app_info.xml"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: cs_statefile.cpp:844
|
|
|
|
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui_rpc_server.cpp:191
|
2010-08-05 20:00:14 +00:00
|
|
|
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
|
2010-08-17 19:49:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Rechnername in remote_hosts.cfg konnte nicht aufgelöst werden."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:322 log_flags.cpp:450
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
|
2010-08-05 17:32:15 +00:00
|
|
|
msgstr "Unerwarteter Text in cc_config.xml"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: log_flags.cpp:112 log_flags.cpp:422 log_flags.cpp:467
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
|
2010-08-05 17:32:15 +00:00
|
|
|
msgstr "Nicht erkanntes Tag in cc_config.xml"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: log_flags.cpp:441
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
|
2010-08-05 17:32:15 +00:00
|
|
|
msgstr "Fehlendes Starttag in cc_config.xml"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: log_flags.cpp:475
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
|
2010-08-05 17:32:15 +00:00
|
|
|
msgstr "Fehlendes Endetag in cc_config.xml"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:299
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-07-29 20:00:04 +00:00
|
|
|
"Ungültiger oder fehlender Kontoschlüssel. Projekt abmelden und neu anmelden "
|
|
|
|
"zum beheben."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:820
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ungültiger Signaturschlüssel. Projekt abmelden und neu anmelden zum beheben."
|
|
|
|
|
2010-08-17 19:49:17 +00:00
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:830
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
|
|
|
|
"project."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:914
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "This project doesn't support operating system"
|
2010-07-29 20:00:04 +00:00
|
|
|
msgstr "Dieses Projekt unterstützt kein Betriebssystem"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:940
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "This project doesn't support CPU type"
|
2010-07-29 20:00:04 +00:00
|
|
|
msgstr "Dieses Projekt unterstützt keine Prozessortypen"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:964
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
|
2010-08-05 20:00:14 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-16 10:37:45 +00:00
|
|
|
"Die BOINC Installation ist zu alt. Bitte die neueste Version installieren."
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:1215
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "This project doesn't support computers of type"
|
2010-07-29 20:00:04 +00:00
|
|
|
msgstr "Dieses Projekt unterstützt keine Computer vom Typ"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-07-29 20:00:04 +00:00
|
|
|
"Auf die neuesten Treiber aktualisieren, um die GPU dieses Computers nutzen "
|
|
|
|
"zu können."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1269
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-07-29 20:00:04 +00:00
|
|
|
"Auf die neuesten treiber aktualisieren, um alle GPU-Anwendungen dieses "
|
|
|
|
"Projekts nutzen zu können."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1293
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
|
|
|
|
"the current version"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-07-29 20:00:04 +00:00
|
|
|
"Eine neuere Version von BOINC ist erforderlich um die NVIDIA GPU zu "
|
|
|
|
"verwenden. Bitte auf die aktuellste Version aktualisieren."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1306
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
|
2010-07-29 20:00:04 +00:00
|
|
|
msgstr "Für dieses Projekt wird eine NVIDIA oder ATI GPU benötigt"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1311
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
|
2010-07-29 20:00:04 +00:00
|
|
|
msgstr "Für dieses Projekt wird eine NVIDIA GPU benötigt"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1317
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
|
2010-07-29 20:00:04 +00:00
|
|
|
msgstr "Für dieses Projekt wird eine ATI GPU benötigt"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1412
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No work available for the applications you have selected. Please check your "
|
|
|
|
"project preferences on the web site."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-07-29 20:00:04 +00:00
|
|
|
"Für die gewählten Anwendungen ist keine Arbeit verfügbar. Bitte "
|
|
|
|
"Projekteinstellungen auf der Projektwebseite überprüfen."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1438
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "Your computer type is not supported by this project"
|
2010-07-29 20:00:04 +00:00
|
|
|
msgstr "Der Computertyp wird von diesem Projekt nicht unterstützt."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1444
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Neuere BOINC Version benötigt. Bitte die neueste Software installieren."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1454
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
|
|
|
|
"accept them"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-16 10:37:45 +00:00
|
|
|
"Aufgaben für NVIDIA Grafikkarten sind verfügbar, aber die Einstellungen "
|
|
|
|
"verbieten diese."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1460
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
|
|
|
|
"them"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-16 10:37:45 +00:00
|
|
|
"Aufgaben für ATI Grafikkarten sind verfügbar, aber die Einstellungen "
|
|
|
|
"verbieten diese."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1466
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-04 15:00:06 +00:00
|
|
|
"Aufgaben für die CPU sind verfügbar, aber die Einstellungen verbieten diese."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_types.cpp:268
|
|
|
|
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
|
2010-08-05 17:32:15 +00:00
|
|
|
msgstr "Unbekannte Anwendung in app_info.xml"
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_version.cpp:234
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
|
2010-08-04 15:00:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Die app_info.xml Datei enthält keine nutzbare Version von"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_version.cpp:691
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "is not available for your type of computer"
|
2010-08-04 15:00:06 +00:00
|
|
|
msgstr "ist für diesen Typ von Computer nicht verfügbar."
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
|
2010-10-20 20:03:38 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Message from project server:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nachricht vom Projektserver:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching "
|
|
|
|
#~ "this project."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Veralteter Signierschlüssel möglich. Projekt abmelden und neu anmelden "
|
|
|
|
#~ "könnte helfen."
|
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#~ msgid "XML syntax error in"
|
|
|
|
#~ msgstr "XML Syntax-Fehler in"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unparsed tag in"
|
|
|
|
#~ msgstr "Übersprungenes Tag in"
|