mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
178 lines
6.4 KiB
Plaintext
178 lines
6.4 KiB
Plaintext
# BOINC client localization template
|
|
# Copyright (C) 2016 University of California
|
|
#
|
|
# This file is distributed under the same license as BOINC.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# aceman444, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: BOINC\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-12-15 13:41 UTC\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-11 21:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: aceman444\n"
|
|
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/sk/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
|
|
#: client/acct_mgr.cpp:456 client/acct_mgr.cpp:473
|
|
msgid "Message from account manager"
|
|
msgstr "Správa zo Správcu konta"
|
|
|
|
#: client/client_msgs.cpp:82
|
|
msgid "Message from server"
|
|
msgstr "Správa zo serveru"
|
|
|
|
#: client/client_state.cpp:324
|
|
msgid ""
|
|
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
|
|
"the preferences."
|
|
msgstr "Niektoré úlohy vyžadujú viac operačnej pamäti, než povoľujú vaše preferencie. Prosím skontrolujte preferencie."
|
|
|
|
#: client/client_state.cpp:661
|
|
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
|
|
msgstr "Nemožno zapísať stavový súbor; skontrolujte právo zápisu v adresári"
|
|
|
|
#: client/cs_cmdline.cpp:303
|
|
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
|
|
msgstr "Premenná prostredia HTTP_PROXY musí obsahovať HTTP proxy adresu"
|
|
|
|
#: client/cs_scheduler.cpp:613
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This project is using an old URL. When convenient, remove the project, then"
|
|
" add %s"
|
|
msgstr "Tento projekt používa starú adresu URL. Keď to bude vhodné, odstráňte projekt a potom pridajte %s"
|
|
|
|
#: client/cs_statefile.cpp:844
|
|
msgid "Syntax error in app_info.xml"
|
|
msgstr "Syntaktická chyba v app_info.xml"
|
|
|
|
#: client/cs_statefile.cpp:888
|
|
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
|
|
msgstr "Súbor odkazovaný v app_info.xml neexistuje: "
|
|
|
|
#: client/current_version.cpp:91
|
|
msgid "A new version of BOINC is available."
|
|
msgstr "Je dostupná nová verzia BOINC."
|
|
|
|
#: client/current_version.cpp:94 client/current_version.cpp:102
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Stiahnuť"
|
|
|
|
#: client/gpu_detect.cpp:243 client/gpu_detect.cpp:286
|
|
msgid ""
|
|
"cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later"
|
|
msgstr "nemôže byť použitá na výpočty CUDA alebo OpenCL s ovládačom CUDA 6.5 alebo novším"
|
|
|
|
#: client/log_flags.cpp:311 client/log_flags.cpp:491
|
|
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Neočakávaný text v cc_config.xml"
|
|
|
|
#: client/log_flags.cpp:465 client/log_flags.cpp:520
|
|
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Nerozpoznaný príznak v cc_config.xml"
|
|
|
|
#: client/log_flags.cpp:482
|
|
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Chýbajúci spúšťací príznak v cc_config.xml"
|
|
|
|
#: client/log_flags.cpp:510
|
|
msgid "Error in cc_config.xml options"
|
|
msgstr "Chyba v nastaveniach v cc_config.xml"
|
|
|
|
#: client/log_flags.cpp:528
|
|
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Chýbajúci príznak ukončenia v cc_config.xml"
|
|
|
|
#: client/project.cpp:967
|
|
msgid "To fix this, you can "
|
|
msgstr "Pre opravu môžete"
|
|
|
|
#: client/project.cpp:970
|
|
msgid "change Project Preferences on the project's web site"
|
|
msgstr "zmeniť Nastavenia projektu na stránke projektu"
|
|
|
|
#: client/project.cpp:976
|
|
msgid "remove GPU exclusions in your cc_config.xml file"
|
|
msgstr "odstrániť vylúčenia GPU zo súboru cc_config.xml"
|
|
|
|
#: client/project.cpp:983
|
|
msgid "change your settings at your account manager web site"
|
|
msgstr "zmeniť nastavenia na stránke správcu konta"
|
|
|
|
#: sched/handle_request.cpp:317
|
|
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
|
|
msgstr "Neplatný alebo chýbajúci kľúč účtu. Odstráňte a pridajte tento projekt pre nápravu."
|
|
|
|
#: sched/handle_request.cpp:951
|
|
msgid ""
|
|
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
|
|
"project."
|
|
msgstr "Projekt mal zmenený jeho bezpečnostný kľúč. Prosím odstráňte a pridajte tento projekt."
|
|
|
|
#: sched/handle_request.cpp:1022
|
|
msgid "This project doesn't support operating system"
|
|
msgstr "Tento projekt nepodporuje operačný systém"
|
|
|
|
#: sched/handle_request.cpp:1048
|
|
msgid "This project doesn't support CPU type"
|
|
msgstr "Tento projekt nepodporuje CPU typ"
|
|
|
|
#: sched/handle_request.cpp:1072
|
|
msgid ""
|
|
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
|
|
msgstr "Váš klient BOINC je príliš starý. Prosím nainštalujte aktuálnu verziu."
|
|
|
|
#: sched/handle_request.cpp:1347
|
|
msgid "This project doesn't support computers of type"
|
|
msgstr "Tento projekt nepodporuje počítače typu"
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1107
|
|
msgid ""
|
|
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
|
|
msgstr "Aktualizujte na najnovší ovládač pre spracovanie úloh na vašom GPU"
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1114
|
|
msgid ""
|
|
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
|
|
msgstr "Aktualizujte na najnovší ovládač, aby ste mohli využiť všetky GPU aplikácie tohto projektu"
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1133
|
|
msgid ""
|
|
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
|
|
" the current version"
|
|
msgstr "Pre použitie NVIDIA GPU je potrebná novšia verzia BOINC; prosím aktualizujte na aktuálnu verziu"
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1167
|
|
#, c-format
|
|
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
|
|
msgstr "Pre spustenie úloh tohto projektu je požadovaná grafická karta (GPU) značky %s"
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1283
|
|
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
|
|
msgstr "Nie je dostupná žiadna práca pre aplikácie, ktoré ste zvolili."
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1309
|
|
msgid "Your computer type is not supported by this project"
|
|
msgstr "Typ Vášho počítača nie je podporovaný týmto projektom"
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1315
|
|
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
|
|
msgstr "Je vyžadovaná novšia verzia BOINC; prosím nainštalujte aktuálnu verziu"
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1326
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
|
|
msgstr "Úlohy pre %s sú dostupné, avšak Vaše preferencie určujú ich neprijímať"
|
|
|
|
#: sched/sched_version.cpp:225
|
|
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
|
|
msgstr "Váš súbor app_info.xml nemá použiteľnú verziu "
|