mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Update Translations
svn path=/trunk/boinc/; revision=20254
This commit is contained in:
parent
cb1293d018
commit
f9a836e920
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: BOINC Project (Generic) 6.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-20 12:49 PST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 12:31-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 04:50-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Beer <djangofett@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -20,14 +20,12 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
|
||||
|
||||
# The name of this language in this language
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
|
||||
msgstr "English"
|
||||
msgstr "Deutsch"
|
||||
|
||||
# The name of this language in an international language (English)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
|
||||
msgstr "English"
|
||||
msgstr "German"
|
||||
|
||||
msgid "Search for words in forum messages"
|
||||
msgstr "Suche in Forenbeiträgen"
|
||||
|
@ -154,9 +152,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "unread"
|
||||
msgstr "ungelesen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "For email notification, %1edit community prefs%2"
|
||||
msgstr "E-Mail Mitteilungen in den %1Gemeinschafts-Einstellungen%2 einstellen."
|
||||
msgstr "E-Mail Benachrichtigungen in den %1Communityeinstellungen%2 einrichten."
|
||||
|
||||
msgid "Edit your profile"
|
||||
msgstr "Profil bearbeiten"
|
||||
|
@ -261,13 +258,12 @@ msgstr "Themen"
|
|||
msgid "Join this team"
|
||||
msgstr "Diesem Team beitreten"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
|
||||
"gives its founder access to your email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hinweis: Wenn 'OK für E-Mails' in den Projekteinstellungen gesetzt ist kann "
|
||||
"der Gründer des Teams Ihre E-Mail-Adresse einsehen."
|
||||
"Hinweis: Wenn Sie E-Mails in den Projekteinstellungen erlauben, kann der "
|
||||
"Gründer des Teams Ihre E-Mail-Adresse einsehen."
|
||||
|
||||
msgid "Not accepting new members"
|
||||
msgstr "Akzeptiert keine neuen Mitglieder"
|
||||
|
@ -458,7 +454,6 @@ msgstr "Abmelden"
|
|||
msgid "User ID"
|
||||
msgstr "Benutzer ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Used in community functions"
|
||||
msgstr "für Community Funktionen"
|
||||
|
||||
|
@ -566,11 +561,9 @@ msgstr "als Freund hinzufügen"
|
|||
msgid "CHARSET"
|
||||
msgstr "UTF-8"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email address:"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "forgot email address?"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse vergessen?"
|
||||
|
||||
|
@ -853,13 +846,9 @@ msgstr "Passwort ändern"
|
|||
msgid "You can identify yourself using either"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"
|
||||
|
||||
msgid "your email address and old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"
|
||||
|
||||
msgid "your account key"
|
||||
msgstr "Ihr Kontoschlüssel"
|
||||
|
||||
|
@ -1209,13 +1198,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Computers zulässt, (wie z. B. sein Domainnname oder seine Netzwerkadresse) "
|
||||
"wird angezeigt."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This "
|
||||
"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %"
|
||||
"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um an %1 teilnehmen zu können, müssen Sie eine E-Mail-Adresse angeben, mit "
|
||||
"der Sie E-Mails empfangen können. Diese ist nicht auf der %1-Webseite "
|
||||
"der Sie E-Mails empfangen können. Diese ist nicht auf der %1-Webseite "
|
||||
"einsehbar und wird auch nicht mit anderen Organisationen getauscht. %1 wird "
|
||||
"Ihnen möglicherweise in regelmäßigen Abständen Newsletter senden; darauf "
|
||||
"können Sie aber jederzeit verzichten."
|
||||
|
@ -1322,8 +1312,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Language selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"
|
||||
|
||||
# The name of this language in an international language (English)
|
||||
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
|
||||
msgstr "German"
|
||||
|
@ -1337,55 +1325,37 @@ msgid ""
|
|||
"language is: %1 (%2)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Normally the choice of language is determined by your browser's language "
|
||||
"setting, which is: %1. You can change this setting using:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"
|
||||
|
||||
msgid "Firefox: Tools/Options/General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"
|
||||
|
||||
msgid "Microsoft IE: Tools/Internet Options/Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Or you can select a language by clicking on one of the links. This will "
|
||||
"send your browser a cookie; make sure your browser accepts cookies from our "
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"
|
||||
|
||||
msgid "Language symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"
|
||||
|
||||
msgid "Language name (click to select)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"
|
||||
|
||||
msgid "Use browser language setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translations are done by volunteers. If your native language is not here, %"
|
||||
"1you can provide a translation%2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"
|
||||
|
||||
msgid "Your message has been sent."
|
||||
msgstr "Ihre Nachricht wurde versendet."
|
||||
|
||||
|
@ -1553,8 +1523,6 @@ msgstr "Fehlende Benutzer oder Rechner ID"
|
|||
msgid "No tasks to display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User of the day"
|
||||
msgstr "Benutzer des Tages"
|
||||
|
@ -1679,23 +1647,15 @@ msgstr "Teilnehmer seit"
|
|||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"
|
||||
|
||||
msgid "Search type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"
|
||||
|
||||
msgid "User name starts with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"
|
||||
|
||||
msgid "Decreasing sign-up time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Decreasing average credit"
|
||||
msgstr "Durchschnittliches Guthaben"
|
||||
|
@ -1707,33 +1667,21 @@ msgstr "Durchschnittliches Guthaben"
|
|||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"
|
||||
|
||||
msgid "With profile?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"
|
||||
|
||||
msgid "On a team?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"
|
||||
|
||||
msgid "search string must be at least 3 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"
|
||||
|
||||
msgid "User names starting with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"
|
||||
|
||||
msgid "No users match your search criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User search results"
|
||||
msgstr "Ergebnisse der Forensuche"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue