mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Fix UTF-8 encoding
svn path=/trunk/boinc/; revision=16846
This commit is contained in:
parent
cda4c5be78
commit
bc03a77df5
|
@ -1,23 +1,23 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
|
"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 10:33-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 10:33-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rene Oskam <oskamjr@wanadoo.nl>\n"
|
"Last-Translator: Rene Oskam <oskamjr@wanadoo.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: BOINC Development Team <rwalton@ssl.berkeley.edu>\n"
|
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
|
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: English\n"
|
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
|
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
|
||||||
"X-BOINC-UTF8-Marker: ç®Âä½Âä¸ÂæÂÂ, æÂ¥æ¬èªÂ\n"
|
"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
|
||||||
"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
|
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
|
||||||
msgid "User information"
|
msgid "User information"
|
||||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Vul het URL in van de account manager website."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can copy and paste the URL from your browser's\n"
|
"You can copy and paste the URL from your browser's\n"
|
||||||
"address bar."
|
"address bar."
|
||||||
msgstr "Het is mogelijk dit URL te kopiëren uit de adresbalkvan je browser."
|
msgstr "Het is mogelijk dit URL te kopiëren uit de adresbalkvan je browser."
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182
|
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182
|
||||||
msgid "Account Manager &URL:"
|
msgid "Account Manager &URL:"
|
||||||
|
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Bericht"
|
||||||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:89
|
#: clientgui/ViewMessages.cpp:89
|
||||||
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102
|
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102
|
||||||
msgid "Copy all the messages to the clipboard."
|
msgid "Copy all the messages to the clipboard."
|
||||||
msgstr "Alle berichten kopiëren"
|
msgstr "Alle berichten kopiëren"
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202
|
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202
|
||||||
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210
|
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210
|
||||||
|
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Alle berichten kopiëren"
|
||||||
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
|
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
|
||||||
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
|
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De geselecteerde berichten naar het klembord kopiëren. Je kan meerdere "
|
"De geselecteerde berichten naar het klembord kopiëren. Je kan meerdere "
|
||||||
"berichten selecteren door met behulp van de Shift of Command toets op de "
|
"berichten selecteren door met behulp van de Shift of Command toets op de "
|
||||||
"bestanden te klikken."
|
"bestanden te klikken."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
|
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
|
||||||
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
|
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De geselecteerde berichten naar het klembord kopiëren. Je kan meerdere "
|
"De geselecteerde berichten naar het klembord kopiëren. Je kan meerdere "
|
||||||
"berichten selecteren door met behulp van de Shift of Ctrl toets op de "
|
"berichten selecteren door met behulp van de Shift of Ctrl toets op de "
|
||||||
"bestanden te klikken."
|
"bestanden te klikken."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2928,12 +2928,12 @@ msgstr "Opdrachten"
|
||||||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
|
#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
|
||||||
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101
|
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101
|
||||||
msgid "Copy all messages"
|
msgid "Copy all messages"
|
||||||
msgstr "Alle berichten kopiëren"
|
msgstr "Alle berichten kopiëren"
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:95
|
#: clientgui/ViewMessages.cpp:95
|
||||||
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108
|
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108
|
||||||
msgid "Copy selected messages"
|
msgid "Copy selected messages"
|
||||||
msgstr "Selectie kopiëren"
|
msgstr "Selectie kopiëren"
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:106
|
#: clientgui/ViewMessages.cpp:106
|
||||||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:480
|
#: clientgui/ViewMessages.cpp:480
|
||||||
|
@ -2954,11 +2954,11 @@ msgstr "Berichten"
|
||||||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:187
|
#: clientgui/ViewMessages.cpp:187
|
||||||
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179
|
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179
|
||||||
msgid "Copying all messages to the clipboard..."
|
msgid "Copying all messages to the clipboard..."
|
||||||
msgstr "Bezig met kopiëren van de berichten naar het klembord..."
|
msgstr "Bezig met kopiëren van de berichten naar het klembord..."
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:219
|
#: clientgui/ViewMessages.cpp:219
|
||||||
msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
|
msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
|
||||||
msgstr "Geselecteerde berichten aan het kopiëren..."
|
msgstr "Geselecteerde berichten aan het kopiëren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:264
|
#: clientgui/ViewMessages.cpp:264
|
||||||
msgid "Filtering messages..."
|
msgid "Filtering messages..."
|
||||||
|
@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "Berichten"
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
|
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
|
||||||
msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
|
msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
|
||||||
msgstr "Geselecteerde berichten aan het kopiëren..."
|
msgstr "Geselecteerde berichten aan het kopiëren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
|
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
|
||||||
msgid "Info"
|
msgid "Info"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue