Fix UTF-8 encoding

svn path=/trunk/boinc/; revision=16846
This commit is contained in:
Rom Walton 2009-01-08 17:27:35 +00:00
parent cda4c5be78
commit bc03a77df5
1 changed files with 16 additions and 16 deletions

View File

@ -1,23 +1,23 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n" "Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 10:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-07 10:33-0700\n"
"Last-Translator: Rene Oskam <oskamjr@wanadoo.nl>\n" "Last-Translator: Rene Oskam <oskamjr@wanadoo.nl>\n"
"Language-Team: BOINC Development Team <rwalton@ssl.berkeley.edu>\n" "Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
msgid "User information" msgid "User information"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Vul het URL in van de account manager website."
msgid "" msgid ""
"You can copy and paste the URL from your browser's\n" "You can copy and paste the URL from your browser's\n"
"address bar." "address bar."
msgstr "Het is mogelijk dit URL te kopiëren uit de adresbalkvan je browser." msgstr "Het is mogelijk dit URL te kopiëren uit de adresbalkvan je browser."
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182
msgid "Account Manager &URL:" msgid "Account Manager &URL:"
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Bericht"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:89 #: clientgui/ViewMessages.cpp:89
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102
msgid "Copy all the messages to the clipboard." msgid "Copy all the messages to the clipboard."
msgstr "Alle berichten kopiëren" msgstr "Alle berichten kopiëren"
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Alle berichten kopiëren"
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages." msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
msgstr "" msgstr ""
"De geselecteerde berichten naar het klembord kopiëren. Je kan meerdere " "De geselecteerde berichten naar het klembord kopiëren. Je kan meerdere "
"berichten selecteren door met behulp van de Shift of Command toets op de " "berichten selecteren door met behulp van de Shift of Command toets op de "
"bestanden te klikken." "bestanden te klikken."
@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr ""
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
msgstr "" msgstr ""
"De geselecteerde berichten naar het klembord kopiëren. Je kan meerdere " "De geselecteerde berichten naar het klembord kopiëren. Je kan meerdere "
"berichten selecteren door met behulp van de Shift of Ctrl toets op de " "berichten selecteren door met behulp van de Shift of Ctrl toets op de "
"bestanden te klikken." "bestanden te klikken."
@ -2928,12 +2928,12 @@ msgstr "Opdrachten"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:88 #: clientgui/ViewMessages.cpp:88
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101
msgid "Copy all messages" msgid "Copy all messages"
msgstr "Alle berichten kopiëren" msgstr "Alle berichten kopiëren"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:95 #: clientgui/ViewMessages.cpp:95
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108
msgid "Copy selected messages" msgid "Copy selected messages"
msgstr "Selectie kopiëren" msgstr "Selectie kopiëren"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:106 #: clientgui/ViewMessages.cpp:106
#: clientgui/ViewMessages.cpp:480 #: clientgui/ViewMessages.cpp:480
@ -2954,11 +2954,11 @@ msgstr "Berichten"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:187 #: clientgui/ViewMessages.cpp:187
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179
msgid "Copying all messages to the clipboard..." msgid "Copying all messages to the clipboard..."
msgstr "Bezig met kopiëren van de berichten naar het klembord..." msgstr "Bezig met kopiëren van de berichten naar het klembord..."
#: clientgui/ViewMessages.cpp:219 #: clientgui/ViewMessages.cpp:219
msgid "Copying selected messages to the clipboard..." msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
msgstr "Geselecteerde berichten aan het kopiëren..." msgstr "Geselecteerde berichten aan het kopiëren..."
#: clientgui/ViewMessages.cpp:264 #: clientgui/ViewMessages.cpp:264
msgid "Filtering messages..." msgid "Filtering messages..."
@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "Berichten"
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
msgid "Copying selected messages to Clipboard..." msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
msgstr "Geselecteerde berichten aan het kopiëren..." msgstr "Geselecteerde berichten aan het kopiëren..."
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
msgid "Info" msgid "Info"