Locale: Update localization files [skip ci]

This commit is contained in:
Christian Beer 2017-03-20 15:15:54 +01:00
parent 1f0054c7e1
commit 95af69b395
81 changed files with 20139 additions and 21619 deletions

View File

@ -1,13 +1,49 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<!--app global-->
<string name="app_name">BOINC</string>
<string name="generic_loading">Зареждане! Моля изчакайте…</string>
<string name="attachproject_list_header">Изброете проект:</string>
<string name="attachproject_list_manual_button">Добавете проект с URL</string>
<string name="attachproject_list_manual_dialog_title">Добавете URL на проекта:</string>
<string name="attachproject_list_manual_dialog_button">Добавете проект</string>
<string name="attachproject_list_manual_no_url">Моля въведете URL на проекта</string>
<string name="attachproject_list_no_internet">Няма връзка с Интернет</string>
<!--generic. used by multiple Activities/tabs-->
<string name="generic_loading">Зареждане! Моля, изчакайте…</string>
<string name="generic_button_continue">Продължи</string>
<string name="generic_button_finish">Приключи</string>
<!--attach project-->
<!--selection list-->
<string name="attachproject_list_desc">Избери научен проект/и, в който искаш да участваш:</string>
<string name="attachproject_list_header">Избери проект</string>
<string name="attachproject_list_manual_button">Добави проект чрез URL</string>
<string name="attachproject_list_manual_dialog_title">Въведи URL адрес на проекта:</string>
<string name="attachproject_list_manual_dialog_button">Добави проект</string>
<string name="attachproject_list_manual_no_url">Моля въведи URL адрес на проекта</string>
<string name="attachproject_list_acctmgr_button">Добави акаунт мениджър</string>
<string name="attachproject_list_no_internet">Няма връзка с интернет</string>
<!--credential input-->
<string name="attachproject_credential_input_sing_desc">Въведи информация за акаунта</string>
<string name="attachproject_credential_input_desc">Въведи информация за акаунта за избраните проекти:</string>
<string name="attachproject_credential_input_show_pwd">Покажи парола</string>
<string name="attachproject_individual_credential_input">Индивидуално добавяне на проекти</string>
<!--conflicts-->
<string name="attachproject_conflicts_desc">Имаше проблеми при добавянето на научни проекти:</string>
<string name="attachproject_conflict_undefined">Неуспешно свързване</string>
<string name="attachproject_conflict_not_unique">Акаунтът съществува с друга парола</string>
<string name="attachproject_conflict_bad_password">Неправилна парола</string>
<string name="attachproject_conflict_unknown_user">Акаунтът не съществува</string>
<string name="attachproject_conflict_unknown_user_creation_disabled">Акаунтът не съществува. Посетете уебсайта на проекта, за да се регистрирате.</string>
<!--working-->
<string name="attachproject_working_attaching">Закачане</string>
<!--e.g. Attaching Einstein@Home-->
<!--hints-->
<string name="attachproject_hints_header">Подсказка</string>
<!--e.g. Hint 1/2-->
<string name="attachproject_hint_contribtion_header">Как да допринесете:</string>
<string name="attachproject_hint_contribtion_wifi">1. Свържете се с WiFi</string>
<string name="attachproject_hint_contribtion_charger">2. Включете зарядно устройство</string>
<string name="attachproject_hint_contribtion_screen">3. Изключете екрана</string>
<string name="attachproject_hint_projectwebsite_header">Посетете уебсайтовете на проектите, за да:</string>
<string name="attachproject_hint_projectwebsite_science">Научите повече за науката зад проекта</string>
<string name="attachproject_hint_projectwebsite_stats">Видите статистика за приноса</string>
<string name="attachproject_hint_projectwebsite_community">Се свържете с други доброволци</string>
<string name="attachproject_hint_platforms_header">BOINC е достъпна и за Вашия компютър или лаптоп. Посетете boinc.berkeley.edu, за да научите повече.</string>
<!--project login-->
<string name="attachproject_login_loading">Свързване със сървъра на проекта…</string>
<string name="attachproject_login_image_description">Лого на проекта.</string>
<string name="attachproject_login_header_general_area">Основна област:</string>
@ -19,20 +55,21 @@
<string name="attachproject_login_platform_supported">Този проект поддържа Андроид устройства</string>
<string name="attachproject_login_platform_not_supported">Този проект не поддържа Андроид устройства</string>
<string name="attachproject_login_category_terms_of_use">Условия за използване на</string>
<string name="attachproject_login_accept_terms_of_use">Със създаването на акаунт в този проект, Вие се съгласявате с условията за използване както е посочено по-горе.</string>
<string name="attachproject_login_accept_terms_of_use">Със създаването на акаунт в този проект, Вие се съгласявате с условията за ползване както е посочено по-горе.</string>
<string name="attachproject_login_category_login">Впишете се със съществуващ акаунт</string>
<string name="attachproject_login_header_id_email">Имейл:</string>
<string name="attachproject_login_header_id_name">Име:</string>
<string name="attachproject_login_header_pwd">Парола:</string>
<string name="attachproject_login_category_creation">Нов за</string>
<string name="attachproject_login_header_creation_enabled">Регистрирайте акаунт за да участвате:</string>
<string name="attachproject_login_header_creation_client_disabled">Посетете интернет страницата на проекта за да създадете акаунт:</string>
<string name="attachproject_login_header_creation_disabled">Проекта в момента не позволява създаването на нови акаунти!</string>
<string name="attachproject_login_header_creation_enabled">Регистрирайте акаунт, за да участвате:</string>
<string name="attachproject_login_header_creation_client_disabled">Посетете интернет страницата на проекта, за да създадете акаунт:</string>
<string name="attachproject_login_header_creation_disabled">В момента този проект не приема нови акаунти.</string>
<string name="attachproject_login_button_registration">Регистрирайте се</string>
<string name="attachproject_login_button_login">Впишете се</string>
<string name="attachproject_login_button_forgotpw">Забравили сте Парола</string>
<string name="attachproject_login_error_toast">Свързването с проекта се провали!</string>
<string name="attachproject_login_button_forgotpw">Забравена парола</string>
<string name="attachproject_login_error_toast">Неуспешно свързване с проекта!</string>
<string name="attachproject_login_attached">Прикрепен</string>
<!--project registration-->
<string name="attachproject_registration_header">Регистрация на акаунта за</string>
<string name="attachproject_registration_header_url">Проект:</string>
<string name="attachproject_registration_header_email">Имейл:</string>
@ -41,20 +78,33 @@
<string name="attachproject_registration_header_pwd">Парола:</string>
<string name="attachproject_registration_header_pwd_confirm">… Напишете отново:</string>
<string name="attachproject_registration_button">Създай</string>
<!--account manager-->
<string name="attachproject_acctmgr_list_desc">Използвайте BOINC акаунт мениджъра, за да добавяте или управлявате по няколко проекта</string>
<string name="attachproject_acctmgr_header">Добави акаунт мениджър</string>
<string name="attachproject_acctmgr_header_url">URL</string>
<string name="attachproject_acctmgr_header_name">Потребител:</string>
<string name="attachproject_acctmgr_header_pwd">Парола:</string>
<string name="attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm">… Напишете отново:</string>
<string name="attachproject_acctmgr_button">Добавяне</string>
<!--error strings-->
<string name="attachproject_error_wrong_name">Не е намерен потребител</string>
<string name="attachproject_error_short_pwd">Паролата е твърде къса</string>
<string name="attachproject_error_no_internet">Връзката не е успешна</string>
<string name="attachproject_error_pwd_no_match">Паролите не съвпадат</string>
<string name="attachproject_error_pwd_no_retype">Моля въведете паролата отново</string>
<string name="attachproject_error_no_url">Моля въведете URL</string>
<string name="attachproject_error_no_email">Моля въведете Имейл адрес</string>
<string name="attachproject_error_no_pwd">Моля въведете парола</string>
<string name="attachproject_error_no_name">Моля въведете потребителско име</string>
<string name="attachproject_error_unknown">се провали</string>
<string name="attachproject_error_bad_username">Името на потребителя е отказано</string>
<string name="attachproject_error_email_in_use">Имейла вече е използван</string>
<string name="attachproject_error_project_down">Проекта е неактивен</string>
<string name="attachproject_error_email_bad_syntax">Имейла е отказан</string>
<string name="attachproject_error_email_in_use">Имейлът вече е използван</string>
<string name="attachproject_error_project_down">Проектът е неактивен</string>
<string name="attachproject_error_email_bad_syntax">Имейлът е отказан</string>
<string name="attachproject_error_bad_pwd">Паролата е отказана</string>
<string name="attachproject_error_creation_disabled">Създаването на акаунт е деактивирано за този проект</string>
<string name="attachproject_error_invalid_url">Невалиден URL</string>
<!--working activity-->
<string name="attachproject_working_back_button">Назад</string>
<string name="attachproject_working_finish_button">Приключи</string>
<string name="attachproject_working_check_desc">Успешен</string>
@ -66,27 +116,35 @@
<string name="attachproject_working_verify">Удостовери акаунт</string>
<string name="attachproject_working_register">Регистрирайте акаунт</string>
<string name="attachproject_working_login">Впишете се</string>
<string name="attachproject_working_acctmgr">Добави акаунт мениджър</string>
<string name="attachproject_working_acctmgr_sync">Синхронизирай</string>
<!--main activity-->
<string name="main_noproject_warning">Натиснете тук, за да изберете проект.</string>
<string name="main_error">Уууупсс</string>
<string name="main_error_long">…това не трябва да се случва!\nНатиснете на иконата за да опитате отново.</string>
<string name="main_error_long">…това не трябва да се случва!\nНатиснете на иконата, за да опитате отново.</string>
<string name="main_title_icon_desc">BOINC икона</string>
<!--tab names-->
<string name="tab_status">Статус</string>
<string name="tab_projects">Проекти</string>
<string name="tab_tasks">Задачи</string>
<string name="tab_transfers">Трансфери</string>
<string name="tab_preferences">Предпочитания</string>
<string name="tab_notices">Известия</string>
<string name="tab_desc">Навигация</string>
<!--status strings-->
<string name="status_running">Изчисляване</string>
<string name="status_running_long">Благодаря Ви за участието.</string>
<string name="status_paused">Временно прекратено</string>
<string name="status_idle">Няма нищо за вършене</string>
<string name="status_idle_long">Изчакване на задачи…</string>
<string name="status_computing_disabled">Временно прекратено</string>
<string name="status_computing_disabled_long">Натиснете play за да подновите връзката по интернет и изчисленията.</string>
<string name="status_computing_disabled_long">Натиснете play, за да подновите връзката по интернет и изчисленията.</string>
<string name="status_launching">Стартиране…</string>
<string name="status_noproject">Изберете проект за да участвате в него.</string>
<string name="status_noproject">Изберете проект, за да участвате в него.</string>
<string name="status_closing">Затваряне…</string>
<string name="status_benchmarking">Изчисляване на референтните CPU показатели…</string>
<string name="status_benchmarking">Изчисляване на референтните показатели на централния процесор</string>
<string name="status_image_description">изображение на проекта</string>
<!--preferences tab strings-->
<string name="prefs_loading">Четене на предпочитанията…</string>
<string name="prefs_submit_button">Запази</string>
<string name="prefs_dialog_title">Въведете нова стойност:</string>
@ -94,11 +152,20 @@
<string name="prefs_category_general">Основен</string>
<string name="prefs_category_network">Мрежа</string>
<string name="prefs_category_power">Мощност</string>
<string name="prefs_category_cpu">CPU</string>
<string name="prefs_category_cpu">Централен процесор</string>
<string name="prefs_category_storage">Съхранение</string>
<string name="prefs_category_memory">Памет</string>
<string name="prefs_category_debug">Отстраняване на грешки</string>
<string name="prefs_show_advanced_header">Покажи разширените предпочитания и контролери…</string>
<string name="prefs_show_advanced_header">Покажи разширените предпочитания и контроли…</string>
<string name="prefs_suspend_when_screen_on">Спирай изчисленията докато екранът е включен</string>
<string name="prefs_stationary_device_mode_header">Режим на стационарно устройство</string>
<string name="prefs_stationary_device_mode_description">Позволява изчисленията независимо от настройките за мощността. Изберете само ако устройството няма батерия.</string>
<string name="prefs_power_source_header">Източници на енергия за изчисление</string>
<string name="prefs_power_source_description">Изберете източниците на енергия, които BOINC може да използва за изчисления.</string>
<string name="prefs_power_source_ac">Зарядно устройство към ел. контакт</string>
<string name="prefs_power_source_usb">USB връзка</string>
<string name="prefs_power_source_wireless">Безжично зарядно устройство</string>
<string name="prefs_power_source_battery">Батерия</string>
<string name="battery_charge_min_pct_header">Мин. ниво на батерия</string>
<string name="battery_charge_min_pct_description">BOINC временно прекратява изчисленията под определено ниво на зареждане на батерията.</string>
<string name="battery_temperature_max_header">Макс. температура на батерия</string>
@ -107,27 +174,34 @@
<string name="prefs_disk_max_pct_description">Колко процента от пространството за съхранение на вашето устройство е позволено на BOINC да използва?</string>
<string name="prefs_disk_min_free_gb_header">Мин. неизползвано пространство</string>
<string name="prefs_disk_min_free_gb_description">Колко от пространството за съхранение на вашето устройство да остане свободно?</string>
<string name="prefs_disk_access_interval_header">Интервал за достъп</string>
<string name="prefs_disk_access_interval_description">Предлага интервал между достъпванията до диска</string>
<string name="prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header">Дневен лимит на трансфер</string>
<string name="prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description">Ограничава дневния трафик на данни породен от BOINC.</string>
<string name="prefs_network_wifi_only_header">Прехвърляй задачи само през WiFi</string>
<string name="prefs_autostart_header">Автоматично стартиране</string>
<string name="prefs_show_notification_notices_header">Показвай известия за новини</string>
<string name="prefs_show_notification_suspended_header">Показвай известия докато изчисленията са временно прекратени</string>
<string name="prefs_cpu_number_cpus_header">Използвани CPU ядра</string>
<string name="prefs_cpu_number_cpus_description">Ограничава броя CPU ядра които BOINC използва за изчисления.</string>
<string name="prefs_cpu_other_load_suspension_header">Пауза при CPU употреба над</string>
<string name="prefs_cpu_other_load_suspension_description">Определя кога BOINC прекъсва изчисленията за пауза поради употреба на CPU от други приложения.</string>
<string name="prefs_cpu_other_load_suspension_description">Определя кога BOINC спира изчисленията поради заетост на процесора от други приложения</string>
<string name="prefs_cpu_time_max_header">CPU лимит</string>
<string name="prefs_cpu_time_max_description">Ограничава CPU време, което BOINC използва за изчисления.</string>
<string name="prefs_memory_max_idle_header">RAM лимит</string>
<string name="prefs_memory_max_idle_description">Ограничава количеството RAM, което е позволено на задачите да заемат.</string>
<string name="prefs_client_log_flags_header">Регистър от флагове на BOINC Клиента</string>
<string name="prefs_gui_log_level_header">Ниво на регистъра на GUI</string>
<string name="prefs_gui_log_level_description">Дефинира многословието на регистъра за съобщения от GUI.</string>
<string name="prefs_client_log_flags_header">Флагове за записите на BOINC Клиента</string>
<string name="prefs_gui_log_level_header">Степен на вербалност на записите на GUI</string>
<string name="prefs_gui_log_level_description">Дефинира нивото на подробност на съобщенията от GUI.</string>
<string name="prefs_unit_celsius">°C</string>
<string name="prefs_unit_seconds">сек</string>
<!--projects tab strings-->
<string name="projects_loading">Прочитане на проекти…</string>
<string name="projects_add">Добавете проект</string>
<string name="projects_icon">Икона на проекта</string>
<string name="projects_credits">Кредит:</string>
<string name="projects_credits_host_and_user">%1$,d (на това устройство) %2$,d (общо)</string>
<!--project status strings-->
<string name="projects_status_suspendedviagui">Временно прекратено от потребител</string>
<string name="projects_status_dontrequestmorework">Няма да взима нови задачи</string>
<string name="projects_status_ended">Проекта приключи - OK да се премахне</string>
@ -136,7 +210,9 @@
<string name="projects_status_schedrpcinprogress">Заявка на Планировчика в процес на извършване</string>
<string name="projects_status_trickleuppending">Изходящо съобщение в процес на изчакване</string>
<string name="projects_status_backoff">Връзка е планирана след:</string>
<!--project controls-->
<string name="projects_control_dialog_title">Команди на проекта:</string>
<string name="projects_control_visit_website">Посетете уебсайт</string>
<string name="projects_control_update">Обнови</string>
<string name="projects_control_remove">Премахни</string>
<string name="projects_control_suspend">Временно прекратяване</string>
@ -144,13 +220,23 @@
<string name="projects_control_nonewtasks">Без нови задачи</string>
<string name="projects_control_allownewtasks">Позволи нови задачи</string>
<string name="projects_control_reset">Нулиране</string>
<string name="projects_control_dialog_title_acctmgr">Команди за акаунт мениджъра:</string>
<string name="projects_control_sync_acctmgr">Синхронизирай</string>
<string name="projects_control_remove_acctmgr">Деактивирай</string>
<!--project confirm dialog-->
<string name="projects_confirm_detach_title">Премахване на проект?</string>
<string name="projects_confirm_detach_message">Сигурни ли сте, че искате да премахнете</string>
<string name="projects_confirm_detach_message2">от BOINC?</string>
<string name="projects_confirm_detach_confirm">Премахни</string>
<string name="projects_confirm_reset_title">Нулиране на проект</string>
<string name="projects_confirm_reset_message">Сигурни ли сте, че искате да нулирате</string>
<string name="projects_confirm_reset_message2">\?</string>
<string name="projects_confirm_reset_confirm">Нулиране</string>
<string name="projects_confirm_remove_acctmgr_title">Деактивирайте акаунт мениджъра</string>
<string name="projects_confirm_remove_acctmgr_message">Сигурни ли сте, че искате да спрете да използвате</string>
<string name="projects_confirm_remove_acctmgr_message2">\?</string>
<string name="projects_confirm_remove_acctmgr_confirm">Деактивирай</string>
<!--tasks tab strings-->
<string name="tasks_header_name">Име на Задача:</string>
<string name="tasks_header_elapsed_time">Изминало време:</string>
<string name="tasks_header_project_paused">(временно прекратена)</string>
@ -158,24 +244,26 @@
<string name="tasks_result_new">нов</string>
<string name="tasks_result_files_downloading">изчаква за изтегляне</string>
<string name="tasks_result_files_downloaded">изтеглянето е завършено</string>
<string name="tasks_result_compute_error">изчислителна грешка</string>
<string name="tasks_result_compute_error">грешка в изчислението</string>
<string name="tasks_result_files_uploading">в процес на ъплоуд</string>
<string name="tasks_result_files_uploaded">ъплоуда завърши</string>
<string name="tasks_result_aborted">прекратена</string>
<string name="tasks_result_upload_failed">ъплоуда е неуспешен</string>
<string name="tasks_result_upload_failed">ъплоудът е неуспешен</string>
<string name="tasks_active_uninitialized">готов</string>
<string name="tasks_active_executing">работи</string>
<string name="tasks_active_suspended">временно прекратен</string>
<string name="tasks_active_abort_pending">в момента прекратявам временно</string>
<string name="tasks_active_quit_pending">в момента прекратявам временно</string>
<string name="tasks_custom_suspended_via_gui">временно прекратен</string>
<string name="tasks_custom_project_suspended_via_gui">проекта е временно прекратен</string>
<string name="tasks_custom_project_suspended_via_gui">проектът е временно прекратен</string>
<string name="tasks_custom_ready_to_report">готов за докладване</string>
<!--confirmation dialog-->
<string name="confirm_abort_task_title">Прекратяване на задача?</string>
<string name="confirm_abort_task_message">Прекратяване на задача:</string>
<string name="confirm_abort_task_confirm">Прекрати</string>
<string name="confirm_cancel">Откажи</string>
<string name="confirm_image_desc">Диалог за потвърждение</string>
<!--transfers tab strings-->
<string name="trans_loading">Четене на трансфери…</string>
<string name="trans_upload">Качване</string>
<string name="trans_download">Изтегляне</string>
@ -186,21 +274,27 @@
<string name="trans_pending">в режим на изчакване</string>
<string name="trans_projectbackoff">отстъп от проекта</string>
<string name="trans_header_name">Файл:</string>
<string name="trans_control_retry">Опитай трансфери отново</string>
<string name="confirm_abort_trans_title">Прекратяване на трансфер?</string>
<string name="confirm_abort_trans_message">Прекрати Файл:</string>
<string name="confirm_abort_trans_confirm">Прекрати</string>
<string name="eventlog_loading">Зареждане на съобщения от регистъра…</string>
<!--notices tab strings-->
<string name="notices_loading">В процес на четене на новини...</string>
<!--eventlog tab strings-->
<string name="eventlog_loading">Зареждане на записите от регистъра…</string>
<string name="eventlog_client_header">Съобщения от Клиента</string>
<string name="eventlog_gui_header">Съобщения от GUI</string>
<string name="eventlog_copy_toast">Регистъра е копиран в клип-борда.</string>
<string name="eventlog_copy_toast">Записът е копиран в клип-борда.</string>
<string name="eventlog_email_subject">Регистър на Събития на BOINC за Андроид:</string>
<!--suspend reasons-->
<string name="suspend_unknown">Изчисленията са временно прекратени.</string>
<string name="suspend_batteries">Свържете вашето устройство към зарядно за да продължите изчисленията.</string>
<string name="suspend_useractive">Потребителя е активен.</string>
<string name="suspend_batteries">Свържете вашето устройство към зарядно устройство, за да продължите изчисленията.</string>
<string name="suspend_screen_on">Изключете екрана, за да продължите изчисленията.</string>
<string name="suspend_useractive">Потребителят е активен.</string>
<string name="suspend_tod">Извън рамката за изчислително време.</string>
<string name="suspend_bm">BOINC изчислява референтните CPU показатели за вашето устройство…</string>
<string name="suspend_disksize">Недостатъчно дисково пространство.</string>
<string name="suspend_cputhrottle">Планирано подтискане на CPU.</string>
<string name="suspend_cputhrottle">Планирано потискане на CPU.</string>
<string name="suspend_noinput">Няма скорошна активност на потребител.</string>
<string name="suspend_delay">Закъснение при инициализация.</string>
<string name="suspend_exclusiveapp">Работи ексклузивно приложение.</string>
@ -208,12 +302,14 @@
<string name="suspend_network_quota">BOINC достигна лимита за трансфер по мрежата.</string>
<string name="suspend_os">Спряно от Андроид.</string>
<string name="suspend_wifi">Не е свързан към WiFi.</string>
<string name="suspend_battery_charging">Батерията трябва да се зареди преди да се подновят изчисленията.</string>
<string name="suspend_battery_charging">Изчакване на батерията да се зареди.</string>
<string name="suspend_battery_charging_long">Изчисленията ще се подновят когато заряда на батерията достигне</string>
<string name="suspend_battery_charging_long2"></string>
<string name="suspend_battery_charging_current">в момента</string>
<string name="suspend_battery_overheating">Изчакване на батерията да се охлади</string>
<string name="suspend_user_req">Подновяване на изчисленията…</string>
<string name="suspend_network_user_req">ръчно.</string>
<!--rpc reasons-->
<string name="rpcreason_userreq">По заявка на потребителя</string>
<string name="rpcreason_needwork">За да вземе работа</string>
<string name="rpcreason_resultsdue">За да докладва завършените задачи</string>
@ -222,6 +318,7 @@
<string name="rpcreason_init">Инициализация на проект</string>
<string name="rpcreason_projectreq">По заявка на проекта</string>
<string name="rpcreason_unknown">Неизвестна причина</string>
<!--menu-->
<string name="menu_refresh">Опресни</string>
<string name="menu_emailto">Изпрати като Имейл</string>
<string name="menu_copy">Копирай в Клип-борда</string>
@ -231,10 +328,30 @@
<string name="menu_run_mode_enable">Поднови</string>
<string name="menu_about">Относно</string>
<string name="menu_help">Помощ</string>
<!--about dialog-->
<string name="about_button">Връщане</string>
<string name="about_title">Относно</string>
<string name="about_name">BOINC</string>
<string name="about_version">Версия</string>
<string name="about_name_long">Бъркли Отворена Инфраструктура за Споделени Изчисления</string>
<string name="about_copyright">© 20032013 Калифорнийски Университет, Бъркли.\nВсички Права Запазени.</string>
<string name="about_copyright">\u00A9 2003-2016 Калифорнийски Университет, Berkeley.</string>
<string name="about_copyright_reserved">Всички Права Запазени.</string>
<string name="about_credits">Благодарности към Института Макс Планк за Гравитационна Физика, IBM Corporation и HTC Corporation за подкрепата.</string>
<!--notice notification e.g. New notice from SETI@HOME OR 3 new notices-->
<plurals name="notice_notification">
<item quantity="one">Ново известие от %1$ s</item>
<item quantity="other">%2$,d нови известия</item>
</plurals>
<!--multi BOINC compatibility-->
<string name="nonexcl_dialog_header">Засечено е приложение за доброволно участие в изчисления</string>
<string name="nonexcl_dialog_text">Друго приложение за доброволно участие в изчисления работи в момента на това устройство. Само една версия може да работи в даден момент.</string>
<string name="nonexcl_dialog_exit">Изход</string>
<!--social integration-->
<string name="social_invite_button">Поканете приятели</string>
<string name="social_invite_intent_title">Как искате да споделите?</string>
<string name="social_invite_content_title">Аз правя наука на моя смартфон!</string>
<string name="social_invite_content_body">Аз използвам моя %1$s за да извършвам изчисления за науката. Ти можеш също! Изтегли приложението от: %2$s</string>
<!--first parameter: device manufacturer, second: URL-->
<string name="social_invite_content_url_google">https://play.google.com/store/apps/details?id=edu.berkeley.boinc</string>
<string name="social_invite_content_url_amazon">http://www.amazon.com/gp/mas/dl/android?p=edu.berkeley.boinc</string>
</resources>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<!--app global-->
<string name="app_name">BOINC</string>
@ -200,7 +200,7 @@
<string name="projects_add">Tilføj projekt</string>
<string name="projects_icon">Projekt-ikon</string>
<string name="projects_credits">Bidragsydere:</string>
<string name="projects_credits_host_and_user">%1$,d (på denne enhed) %2$,d (total)</string>
<string name="projects_credits_host_and_user">%1$,d (på denne enhed) %2$,d (totalt)</string>
<!--project status strings-->
<string name="projects_status_suspendedviagui">Suspenderet af bruger</string>
<string name="projects_status_dontrequestmorework">Vil ikke modtage nye opgaver</string>
@ -334,11 +334,15 @@
<string name="about_name">BOINC</string>
<string name="about_version">Version</string>
<string name="about_name_long">Berkeley Open Infrastructure for Network Computing</string>
<string name="about_copyright">\u00A9 20032016 University of California, Berkeley.</string>
<string name="about_copyright">\u00A9 20032016 University of California, Berkeley.</string>
<string name="about_copyright_reserved">Alle rettigheder forbeholdes.</string>
<string name="about_credits">Tak til Max Planck Institute for Gravitational Physics, IBM Corporation og HTC Corporation for deres støtte.</string>
<!--notice notification-->
<!--multi BOINC compitability-->
<!--notice notification e.g. New notice from SETI@HOME OR 3 new notices-->
<plurals name="notice_notification">
<item quantity="one">Ny besked fra %1$s</item>
<item quantity="other">%2$,d nye beskeder</item>
</plurals>
<!--multi BOINC compatibility-->
<string name="nonexcl_dialog_header">App til frivillig beregning detekteret</string>
<string name="nonexcl_dialog_text">En anden app til frivillig beregning kører på denne enhed. Kun én version kan køre ad gangen.</string>
<string name="nonexcl_dialog_exit">Afslut</string>
@ -348,5 +352,6 @@
<string name="social_invite_content_title">Jeg bruger min smartphone til videnskab!</string>
<string name="social_invite_content_body">Jeg bruger min %1$s til at lave beregninger for videnskaben! Det kan du også! Download app\'en fra: %2$s</string>
<!--first parameter: device manufacturer, second: URL-->
<string name="social_invite_content_url">https://play.google.com/store/apps/details?id=edu.berkeley.boinc</string>
<string name="social_invite_content_url_google">https://play.google.com/store/apps/details?id=edu.berkeley.boinc</string>
<string name="social_invite_content_url_amazon">http://www.amazon.com/gp/mas/dl/android?p=edu.berkeley.boinc</string>
</resources>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<!--app global-->
<string name="app_name">BOINC</string>
@ -334,11 +334,15 @@
<string name="about_name">BOINC</string>
<string name="about_version">Verzió</string>
<string name="about_name_long">Berkeley Open Infrastructure for Network Computing\n(Berkeley Nyílt Infrastruktúra a Hálózati Számításért)</string>
<string name="about_copyright">\u00A9 20032016 Kaliforniai Egyetem, Berkeley.</string>
<string name="about_copyright">\u00A9 2003-2016 Kaliforniai Egyetem, Berkeley.</string>
<string name="about_copyright_reserved">Minden jog fenntartva.</string>
<string name="about_credits">Köszönet a Max Planck Gravitációs Fizikai Intézetnek, az IBM Corporation-nek és a HTC Corporation-nek a támogatásért.</string>
<!--notice notification-->
<!--multi BOINC compitability-->
<!--notice notification e.g. New notice from SETI@HOME OR 3 new notices-->
<plurals name="notice_notification">
<item quantity="one">Új figyelmeztetés: a(z) %1$ s</item>
<item quantity="other">%2$,d új értesítés</item>
</plurals>
<!--multi BOINC compatibility-->
<string name="nonexcl_dialog_header">Önkéntes számítási alkalmazás észlelve</string>
<string name="nonexcl_dialog_text">Már fut egy másik önkéntes számítási alkalmazás. Egy időben csak egy futhat.</string>
<string name="nonexcl_dialog_exit">Bezárás</string>

View File

@ -41,12 +41,12 @@
<string name="attachproject_hint_projectwebsite_header">Visita il sito web del progetto a:</string>
<string name="attachproject_hint_projectwebsite_science">Scopri di più sul calcolo scientifico</string>
<string name="attachproject_hint_projectwebsite_stats">Vedi le statistiche dei contributi</string>
<string name="attachproject_hint_projectwebsite_community">Parla con altri volontari</string>
<string name="attachproject_hint_projectwebsite_community">Conosci gli altri volontari</string>
<string name="attachproject_hint_platforms_header">BOINC è anche disponibile per il tuo computer o laptop, visita boinc.berkeley.edu per saperne di più.</string>
<!--project login-->
<string name="attachproject_login_loading">Comunicazione con il server progetto in corso…</string>
<string name="attachproject_login_loading">Comunicazione con il server del progetto in corso…</string>
<string name="attachproject_login_image_description">Logo progetto.</string>
<string name="attachproject_login_header_general_area">Idea generale:</string>
<string name="attachproject_login_header_general_area">Area di ricerca:</string>
<string name="attachproject_login_header_specific_area">Area specifica:</string>
<string name="attachproject_login_header_description">Descrizione:</string>
<string name="attachproject_login_header_home">Home:</string>
@ -115,7 +115,7 @@
<string name="attachproject_working_connect">Connetti</string>
<string name="attachproject_working_verify">Verifica account</string>
<string name="attachproject_working_register">Registra account</string>
<string name="attachproject_working_login">Log in</string>
<string name="attachproject_working_login">Login</string>
<string name="attachproject_working_acctmgr">Aggiungi un account manager</string>
<string name="attachproject_working_acctmgr_sync">Sincronizza</string>
<!--main activity-->
@ -159,7 +159,7 @@
<string name="prefs_show_advanced_header">Visualizza preferenze avanzate e controlli…</string>
<string name="prefs_suspend_when_screen_on">Interrompi il calcolo quando lo schermo è acceso</string>
<string name="prefs_stationary_device_mode_header">Modalità dispositivo stazionario</string>
<string name="prefs_stationary_device_mode_description">Permetti il calcolo a prescindere dalle preferenze di elettricità. Abilitalo solo se il dispositivo non ha una batteria.</string>
<string name="prefs_stationary_device_mode_description">Permetti il calcolo a prescindere dalle preferenze di alimentazione. Abilitalo solo se il dispositivo non ha una batteria.</string>
<string name="prefs_power_source_header">Sorgente di elettricità per il calcolo</string>
<string name="prefs_power_source_description">Seleziona le sorgenti di elettricità che BOINC può usare per il calcolo.</string>
<string name="prefs_power_source_ac">Caricabatterie a muro</string>

View File

@ -341,6 +341,7 @@
<plurals name="notice_notification">
<item quantity="one">Nowa wiadomość od „%1$s”</item>
<item quantity="few">%2$,d nowe wiadomości</item>
<item quantity="many">%2$,d nowych wiadomości</item>
<item quantity="other">%2$,d nowych wiadomości</item>
</plurals>
<!--multi BOINC compatibility-->

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,14 +4,14 @@
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# Christian Beer <christian.beer@posteo.de>, 2015-2016
# Christian Beer <christian.beer@posteo.de>, 2015-2017
# Wolf Dieter Dallinger <wolf.dieter@dallinger.de>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-15 13:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-15 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-20 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Christian Beer <christian.beer@posteo.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Neu"
#: html/inc/result.inc:264 html/user/explain_state.php:91
msgid "Downloading"
msgstr "am herunterladen"
msgstr "lädt herunter"
#: html/inc/result.inc:265
msgid "Processing"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-15 13:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-31 16:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Filipe Paulino de Sousa Veiga <Miguel.veig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -5809,7 +5809,7 @@ msgstr "Pode criar um fórum para utilização por %1."
#: html/user/team_forum.php:33
msgid "Only team members will be able to post."
msgstr "Apenas membros da equipa podem postar."
msgstr "Apenas membros da equipa podem publicar."
#: html/user/team_forum.php:34
msgid "At your option, only members will be able to read."
@ -5833,15 +5833,15 @@ msgstr "Fórum de Equipa"
#: html/user/team_forum.php:78
msgid "Minimum time between posts (seconds)"
msgstr "Tempo minímo entres posts (segundos)"
msgstr "Tempo mínimo entres publicações (segundos)"
#: html/user/team_forum.php:81
msgid "Minimum total credit to post"
msgstr "Total de créditos minímos para postar"
msgstr "Total de créditos mínimos para publicar"
#: html/user/team_forum.php:84
msgid "Minimum average credit to post"
msgstr "Média de créditos minímos para postar"
msgstr "Média de créditos mínimos para publicar"
#: html/user/team_forum.php:87
msgid "Submit"
@ -5860,7 +5860,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove your team's message board? All threads and "
"posts will be permanently removed. (You may, however, create a new message "
"board later)."
msgstr "Tem a certeza que quer remover o fórum da sua equipa? Todos os tópicos e posts serão permanentemente removidos. (Pode, no entanto, criar um novo fórum mais tarde)."
msgstr "Tem a certeza que quer remover o fórum da sua equipa? Todos os tópicos e publicações serão permanentemente removidos. (Pode, no entanto, criar um novo fórum mais tarde)."
#: html/user/team_forum.php:108
msgid "Yes - remove message board"
@ -5878,15 +5878,15 @@ msgstr "O fórum da sua equipa foi removido. Pode agora %1criar um novo%2."
#: html/user/team_forum.php:151
msgid "Team Message Board Updated"
msgstr "Fórum da Equipa Actualizado"
msgstr "Fórum da Equipa Atualizado"
#: html/user/team_forum.php:152
msgid "Update successful"
msgstr "Actualização com sucesso"
msgstr "Atualização com sucesso"
#: html/user/team_forum.php:155
msgid "Update failed"
msgstr "Actualização falhada"
msgstr "Atualização falhada"
#: html/user/team_forum.php:162
msgid "Team has no forum"
@ -5904,12 +5904,12 @@ msgstr "Pedindo liderança de %1"
msgid ""
"The current founder has been notified of your request by email and private message.<br /><br />\n"
" If the founder does not respond within 60 days you will be allowed to become the founder."
msgstr "O fundador actual foi notificado para o seu pedido por email e mensagem privada.<br/><br/>\n Se o fundador não responder num prazo de 60 dias, terá permissão para se tornar o fundador."
msgstr "O fundador atual foi notificado do seu pedido por e-mail e mensagem privada.<br/><br/>\nSe o fundador não responder num prazo de 60 dias, terá permissão para se tornar o fundador."
#: html/user/team_founder_transfer_action.php:112
#: html/user/team_founder_transfer_action.php:123
msgid "Foundership request not allowed now"
msgstr "Pedido de liderança não permitido agora"
msgstr "Pedido de liderança não permitido atualmente"
#: html/user/team_founder_transfer_action.php:119
msgid "Assumed foundership of %1"
@ -5935,7 +5935,7 @@ msgstr "Não existem pedidos de liderança."
#: html/user/team_founder_transfer_action.php:144
msgid "undefined action %1"
msgstr "acção indefinida %1"
msgstr "ação indefinida %1"
#: html/user/team_founder_transfer_action.php:147
#: html/user/team_founder_transfer_form.php:85
@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr "Solicitou a liderança de %1 em %2."
msgid ""
"60 days have elapsed since your request, and the founder has not responded. "
"You may now assume foundership by clicking here:"
msgstr "60 dias passaram desde o seu pedido e o fundador não respondeu. Pode agora assumir a liderança carregando aqui:"
msgstr "60 dias passaram desde o seu pedido e o fundador não respondeu. Pode agora assumir a liderança clicando aqui:"
#: html/user/team_founder_transfer_form.php:52
msgid "Assume foundership"
@ -5972,13 +5972,13 @@ msgstr "Assumir liderança"
msgid ""
"The founder was notified of your request. If he/she does not respond by %1 "
"you will be given an option to become founder."
msgstr "O fundador foi notificado do seu pedido. Se ele/ela não responder por %1 ser-lhe-á dada a opção de se tornar fundador."
msgstr "O fundador foi notificado do seu pedido. Se ele/ela não responder por %1 ser-lhe-à dado a opção de se tornar fundador."
#: html/user/team_founder_transfer_form.php:62
msgid ""
"If the team founder is not active and you want to assume the role of founder, click the button below. The current founder will be sent an email detailing your request, and will be able to transfer foundership to you or to decline your request. If the founder does not respond in 60 days, you will be allowed to become the founder.<br /><br />\n"
" Are you sure you want to request foundership?"
msgstr "Se o fundador da equipa não está activo e quiser assumir o papel de fundador, carregue no botão em baixo. Será enviado um email detalhado ao fundador actual com o seu pedido, e o mesmo poderá transferir-lhe a liderança ou declinar o seu pedido. Se o fundador não responder num prazo de 60 dias, terá permissão para se tornar o fundador.<br/><br/>\n Tem a certeza que quer solicitar a liderança?"
msgstr "Se o fundador da equipa não está ativo e quiser assumir o papel de fundador, clique no botão abaixo. Será enviado um e-mail detalhado ao fundador atual com o seu pedido, e o mesmo poderá transferir-lhe a liderança ou declinar o seu pedido. Se o fundador não responder num prazo de 60 dias, terá permissão para se tornar o fundador.<br/><br/>\nTem a certeza que quer solicitar a liderança?"
#: html/user/team_founder_transfer_form.php:67
msgid "Request foundership"
@ -5992,7 +5992,7 @@ msgstr "A alteração de fundador já foi solicitada por %1 em %2."
msgid ""
"A foundership change was requested during the last 90 days, so new requests "
"are not allowed. Please try again later."
msgstr "Uma mudança de liderança foi solicitada durante os ultimos 90 dias, por isso novos pedidos não são permitidos. Por favor, tente mais tarde."
msgstr "Uma mudança de liderança foi solicitada durante os últimos 90 dias, por isso novos pedidos não são permitidos. Por favor, tente mais tarde."
#: html/user/team_join_action.php:34 html/user/team_join_form.php:31
#: html/user/team_join.php:34
@ -6025,7 +6025,7 @@ msgstr "Por favor tenha atenção:"
#: html/user/team_join_form.php:37
msgid "Joining a team gives its founder access to your email address."
msgstr "Juntar-se a uma equipa dá ao fundador acesso ao seu endereço de email."
msgstr "Juntar-se a uma equipa dá ao fundador acesso ao seu endereço de e-mail."
#: html/user/team_join_form.php:38
msgid "Joining a team does not affect your account's credit."
@ -6091,11 +6091,11 @@ msgstr "Ver informação do membro"
#: html/user/team_manage.php:40
msgid "View change history:"
msgstr "Ver histórico de mudanças:"
msgstr "Ver histórico de alterações:"
#: html/user/team_manage.php:43
msgid "See when members joined or quit this team"
msgstr "Ver quando os membros se juntaram ou sairam da equipa"
msgstr "Ver quando os membros se juntaram ou saíram da equipa"
#: html/user/team_manage.php:54
msgid "Respond to foundership request."
@ -6119,7 +6119,7 @@ msgstr "Adicionar/remover Administradores da Equipa"
#: html/user/team_manage.php:63
msgid "Give selected team members Team Admin privileges"
msgstr "Dar aos membros seleccionados privilégios de Administração da Equipa"
msgstr "Dar aos membros selecionados privilégios de Administração da Equipa"
#: html/user/team_manage.php:65
msgid "Remove team"
@ -6137,7 +6137,7 @@ msgstr "Criar ou gerir um fórum da equipa"
msgid ""
"To have this team created on all BOINC projects (current and future) you can"
" make it into a %1BOINC-wide team%2."
msgstr "Para ter esta equipa criada em todos os projectos BOINC (agora e futuramente) pode criá-la numa %1equipa ampla do BOINC%2."
msgstr "Para ter esta equipa criada em todos os projetos BOINC (agora e futuramente) pode criá-la numa %1equipa ampla do BOINC%2."
#: html/user/team_manage.php:77
msgid ""
@ -6147,7 +6147,7 @@ msgstr "Administradores de Equipa são encorajados a juntar-se e participar no g
#: html/user/team_manage.php:93
msgid "Can't delete non-empty team"
msgstr "Não é possivel apagar uma equipa não vazia"
msgstr "Não é possível apagar uma equipa que não esteja vazia"
#: html/user/team_manage.php:97
msgid "Team %1 deleted"
@ -6155,7 +6155,7 @@ msgstr "Equipa %1 apagada"
#: html/user/team_members.php:38
msgid "Limit exceeded: Can only display the first 1000 members."
msgstr "Limite excedido: Só é possivel mostrar os primeiros 1000 membros."
msgstr "Limite excedido: Só é possível mostrar os primeiros 1000 membros."
#: html/user/team.php:29
msgid "%1 participants may form %2teams%3."
@ -6217,7 +6217,7 @@ msgstr "Não foi possivel sair da equipa"
#: html/user/team_quit_action.php:35
msgid "Team doesn't exist, or you don't belong to it."
msgstr "A equipa não existe ou não pertence à mesma."
msgstr "A equipa não existe ou não pertence a ela."
#: html/user/team_quit_form.php:33
msgid "Quit %1"
@ -6230,7 +6230,7 @@ msgid ""
" <li>If you quit a team, you may rejoin later, or join any other team you desire\n"
" <li>Quitting a team does not affect your personal credit statistics in any way.\n"
" </ul>"
msgstr "<strong>Tenha em atenção antes de sair de uma equipa:</strong>\n <ul>\n <li>Se sair de uma equipa, pode mais tarde se juntar novamente, ou juntar-se a outra equipa que deseja\n <li>Sair de uma equipa não afecta de maneira nenhuma os seus créditos pessoais.\n </ul>"
msgstr "<strong>Tenha em atenção antes de sair de uma equipa:</strong>\n<ul>\n<li>Se sair de uma equipa, pode mais tarde juntar-se novamente, ou juntar-se a outra equipa que desejar\n<li>Sair de uma equipa não afecta de maneira nenhuma os seus créditos pessoais.\n</ul>"
#: html/user/team_quit_form.php:42
msgid "Quit Team"
@ -6262,7 +6262,7 @@ msgstr "Nome (ID)"
#: html/user/team_remove_inactive_form.php:68
msgid "No members are eligible for removal."
msgstr "Nenhum membro está qualificado para remoção."
msgstr "Não existem membros qualificados para remoção."
#: html/user/team_remove_inactive_form.php:71
msgid "Remove users"
@ -6293,7 +6293,7 @@ msgid ""
"The following teams match one or more of your search criteria.\n"
" To join a team, click its name to go to the team page,\n"
" then click %1Join this team%2."
msgstr "As seguintes equipas correspondem a um ou mais critérios da sua pesquisa.\n Para se juntar a uma equipa, carregue no seu nome para ir á página da equipa,\n depois carregue em %1Juntar-se a esta equipa%2."
msgstr "As seguintes equipas correspondem a um ou mais critérios da sua pesquisa.\nPara se juntar a uma equipa, carregue no seu nome para ir á página da equipa,\ndepois carregue em %1Juntar-se a esta equipa%2."
#: html/user/team_search.php:130
msgid "Change your search"
@ -6303,11 +6303,11 @@ msgstr "Mudar a sua pesquisa"
msgid ""
"You can team up with other people with similar interests, or from the same "
"country, company, or school."
msgstr "Pode juntar-se com outras pessoas com interesses similares, ou do mesmo país, companhia ou escola."
msgstr "Pode juntar-se a outras pessoas com interesses similares, ou do mesmo país, empresa ou escola."
#: html/user/team_search.php:206
msgid "Use this form to find teams that might be right for you."
msgstr "Use este formulário para encontrar equipas que possam ser adequadas a si."
msgstr "Use este formulário para encontrar equipas que possam ser adequadas para si."
#: html/user/team_search.php:211
msgid "%1I'm not interested%2 in joining a team right now."
@ -6316,7 +6316,7 @@ msgstr "%1Não estou interessado%2 em juntar-me a uma equipa neste momento."
#: html/user/top_hosts.php:67 html/user/top_teams.php:102
#: html/user/top_users.php:105
msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only"
msgstr "Limite excedido - Pedimos desculpa, os primeiros %1 items apenas"
msgstr "Limite excedido - Pedimos desculpa, os primeiros %1 itens apenas"
#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
#: html/user/top_hosts.php:82
@ -6338,11 +6338,11 @@ msgstr "Participante desde"
#: html/user/uotd.php:32
msgid "No user of the day has been chosen."
msgstr "Não foi escolhido utilizador do dia."
msgstr "Não foi escolhido um utilizador do dia."
#: html/user/uotd.php:36
msgid "User of the Day for %1: %2"
msgstr "Uitlizador do Dia para %1: %2"
msgstr "Utilizador do Dia para %1: %2"
#: html/user/user_search.php:51
msgid "Filters"
@ -6374,7 +6374,7 @@ msgstr "Ordenando"
#: html/user/user_search.php:70
msgid "Decreasing sign-up time"
msgstr "Diminuir o tempo de inscrição"
msgstr "Diminuindo o tempo de inscrição"
#: html/user/user_search.php:71
msgid "Decreasing average credit"
@ -6382,11 +6382,11 @@ msgstr "Média de créditos por ordem decrescente"
#: html/user/user_search.php:72
msgid "Decreasing total credit"
msgstr "Créditos totais por ordem descrescente"
msgstr "Créditos totais por ordem decrescente"
#: html/user/user_search.php:87
msgid "search string must be at least 3 characters"
msgstr "pesquisar string que tenha no minímo 3 caracteres"
msgstr "pesquisar string que tenha no mínimo 3 caracteres "
#: html/user/user_search.php:121
msgid "User search results"
@ -6426,23 +6426,23 @@ msgstr "Equipa: Nenhuma"
#: html/user/validate_email_addr.php:30
msgid "Validate BOINC email address"
msgstr "Validar endereço de email do BOINC"
msgstr "Validar endereço de e-mail do BOINC "
#: html/user/validate_email_addr.php:31
msgid ""
"Please visit the following link to validate the email address of your %1 "
"account:"
msgstr "Por favor visite o seguinte link para validar o endereço de email da sua %1 conta:"
msgstr "Por favor visite o seguinte link para validar o endereço de e-mail da sua conta %1:"
#: html/user/validate_email_addr.php:34
msgid "Validate email sent"
msgstr "Email de validação enviado"
msgstr "E-mail de validação enviado"
#: html/user/validate_email_addr.php:35
msgid ""
"An email has been sent to %1. Visit the link it contains to validate your "
"email address."
msgstr "Um email foi enviado para %1. Visite o link contido para validar o seu endereço de email."
msgstr "Um e-mail foi enviado para %1. Visite o link contido para validar o seu endereço de e-mail."
#: html/user/validate_email_addr.php:44
msgid "No such user."
@ -6450,19 +6450,19 @@ msgstr "Não existe tal utilizador."
#: html/user/validate_email_addr.php:49
msgid "Error in URL data - can't validate email address"
msgstr "Erro de dados no URL - não é possivel validar o endereço de email"
msgstr "Erro de dados no URL - não é possível validar o endereço de e-mail"
#: html/user/validate_email_addr.php:54
msgid "Database update failed - please try again later."
msgstr "Actualização da base de dados falhada - por favor, tente mais tarde."
msgstr "Atualização da base de dados falhada - por favor, tente mais tarde."
#: html/user/validate_email_addr.php:57
msgid "Validate email address"
msgstr "Validar endereço de email"
msgstr "Validar endereço de e-mail"
#: html/user/validate_email_addr.php:58
msgid "The email address of your account has been validated."
msgstr "O endereço de email da sua conta foi validado."
msgstr "O endereço de e-mail da sua conta foi validado."
#: html/user/view_profile.php:38
msgid "This user has no profile"
@ -6481,7 +6481,7 @@ msgid ""
"You can access your account either by using your email address and password,\n"
" or by using an assigned 'account key'.\n"
" Your account key is:"
msgstr "Pode aceder à sua conta usando o endereço de email e palavra-passe,\n ou então usando a 'chave da conta' assignada.\n A sua chave da conta é:"
msgstr "Pode aceder à sua conta usando o endereço de e-mail e \npalavra-passe,\nou então usando a 'chave da conta' assignada.\nA sua chave da conta é:"
#: html/user/weak_auth.php:57
msgid "This key can be used to:"
@ -6489,7 +6489,7 @@ msgstr "esta chave pode ser usada para:"
#: html/user/weak_auth.php:59
msgid "log in to your account on the web"
msgstr "faça login com a sua conta na web"
msgstr "entre com a sua conta na web"
#: html/user/weak_auth.php:61
msgid ""
@ -6497,7 +6497,7 @@ msgid ""
" To do so, install BOINC,\n"
" create a file named %1 in the BOINC\n"
" data directory, and set its contents to:"
msgstr "para adicionar um computador à sua conta sem ter de usar o Gestor BOINC.\n Para o fazer, instale o BOINC,\n crie um ficheiro chamado %1 na directoria de dados\n do BOINC e, defina os seus conteúdos para:"
msgstr "para adicionar um computador à sua conta sem ter de usar o Gestor BOINC.\nPara o fazer, instale o BOINC,\ncrie um ficheiro chamado %1 na directoria de dados\ndo BOINC e, defina os seus conteúdos para:"
#: html/user/weak_auth.php:73
msgid "Weak account key"
@ -6510,7 +6510,7 @@ msgid ""
" If you want to attach untrusted or insecure computers to your account,\n"
" do so using your weak account key.\n"
" Your weak account key is:"
msgstr "A sua 'chave de conta fraca' pode ser utilizada para adicionar computadores à sua conta\n como descrito acima mas, não pode ser usada para se ligar à sua conta ou alterá-la de qualquer maneira.\n Se quiser adicionar computadores inseguros ou que não sejam de confiança, à sua conta,\n faça-o usando a sua chave de conta fraca.\n A sua chave de conta fraca é:"
msgstr "A sua 'chave de conta fraca' pode ser utilizada para adicionar computadores à sua conta \ncomo descrito acima mas, não pode ser usada para se ligar à sua conta ou alterá-la de qualquer maneira.\nSe quiser adicionar computadores inseguros, ou que não sejam de confiança à sua conta, faça-o usando a sua chave de conta fraca.\nA sua chave de conta fraca é:"
#: html/user/weak_auth.php:81
msgid ""
@ -6520,7 +6520,7 @@ msgstr "Se mudar a sua palavra passe, a sua chave fraca mudará e a sua chave fr
#: html/user/workunit.php:32
msgid "can't find workunit"
msgstr "não foi possivel encontrar unidade de trabalho"
msgstr "não foi possível encontrar unidade de trabalho "
#: html/user/workunit.php:35
msgid "Workunit %1"
@ -6548,7 +6548,7 @@ msgstr "conclusão pendente suprimida"
#: html/user/workunit.php:58
msgid "minimum quorum"
msgstr "quórum mimo"
msgstr "quórum mínimo "
#: html/user/workunit.php:59
msgid "initial replication"
@ -6582,7 +6582,7 @@ msgstr "O seu fundo pessoal."
msgid ""
"Tell us about yourself. You could tell us where you're from, your age, "
"occupation, hobbies, or anything else about yourself."
msgstr "Fale-nos sobre si. Diga-nos de onde é, a sua idade, ocupação, passatempos ou algos mais sobre si."
msgstr "Fale-nos sobre si. Diga-nos de onde é, a sua idade, ocupação, passatempos ou algo mais sobre si."
#: html/project.sample/project.inc:134
msgid "Your opinions about %1"
@ -6595,7 +6595,7 @@ msgid ""
" <li>What are your views about the project?\n"
" <li>Any suggestions?\n"
" </ol>"
msgstr "Diga-nos as suas opiniões acerca %1<ol>\n <li>Porque executa %1?\n <li>O seu ponto de vista acerca do projecto?\n <li>Alguma sugestão?\n </ol>"
msgstr "Diga-nos as suas opiniões acerca %1<ol>\n<li>Porque executa %1?\n<li>O seu ponto de vista acerca do projeto\n <li>Sugestões?\n </ol>"
#: html/project.sample/project_specific_prefs.inc:57
msgid "Color scheme for graphics"
@ -6604,7 +6604,7 @@ msgstr "Esquema de cores para os gráficos"
#: html/project.sample/project_specific_prefs.inc:59
#, no-php-format
msgid "Maximum CPU % for graphics%10 ... 100%2"
msgstr "Máximo da CPU % para os gráficos%10... 100%2"
msgstr "Máximo do CPU % para os gráficos%10... 100%2"
#: html/project.sample/project_specific_prefs.inc:60
msgid "Run only the selected applications"
@ -6620,7 +6620,7 @@ msgstr "Obter tarefas apenas para certas aplicações. Útil para se focar em ap
msgid ""
"If no work for selected applications is available, accept work from other "
"applications?"
msgstr "Se não houver trabalho para as aplicações seleccionadas, aceitar trabalho de outras aplicações?"
msgstr "Se não houver trabalho para as aplicações selecionadas, aceitar trabalho de outras aplicações?"
#: html/project.sample/project_specific_prefs.inc:63
msgid "Use faster non-graphical applications if available?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Yin Gang <zenith.yin@gmail.com>, 2017
# xiaobo zhou <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2015
# Xiaobo Zhou <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2015
# 秦赫阳 <qysnn1@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""

View File

@ -1,161 +1,177 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# BOINC client localization template
# Copyright (C) 2016 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# Vesselin Stoilov <vesselin91@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-09 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Rom Walton\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-15 13:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-06 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Vesselin Stoilov <vesselin91@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
#: client/acct_mgr.cpp:456 client/acct_mgr.cpp:473
msgid "Message from account manager"
msgstr "Съобщение от акаунт мениджър"
#: client_msgs.cpp:81
#: client/client_msgs.cpp:82
msgid "Message from server"
msgstr "Съобщение от сървър"
#: client_state.cpp:258
#: client/client_state.cpp:324
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr "Някои задачи се нуждаят от повече памет отколкото е позволена във вашите предпочитания. Моля проверете предпочитанията си."
#: client_state.cpp:520
#: client/client_state.cpp:661
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "Не може да се запише файл за състоянието; проверете правата върху папката"
#: cs_cmdline.cpp:303
#: client/cs_cmdline.cpp:303
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "Променливата на средата HTTP_PROXY трябва да посочва HTTP прокси"
#: cs_scheduler.cpp:613
#: client/cs_scheduler.cpp:613
#, c-format
msgid ""
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
"project, then add %s"
msgstr "Използвали сте грешен URL за този проект. Когато е удобно премахнете този проект и тогава добавете %s"
"This project is using an old URL. When convenient, remove the project, then"
" add %s"
msgstr "Този проект използва стар URL. Когато е удобно, премахнете проекта, след което добавете %s"
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
#: client/cs_statefile.cpp:844
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "Синтактична грешка в app_info.xml"
#: cs_statefile.cpp:868
#: client/cs_statefile.cpp:888
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "Файлът посочен в app_info.xml не съществува: "
#: current_version.cpp:91
#: client/current_version.cpp:91
msgid "A new version of BOINC is available."
msgstr "Налична е нова версия на BOINC."
#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
#: client/current_version.cpp:94 client/current_version.cpp:102
msgid "Download"
msgstr "Изтегляне"
#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
#: client/gpu_detect.cpp:243 client/gpu_detect.cpp:286
msgid ""
"cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later"
msgstr "не може да бъде използвано за CUDA или OpenCL изчисления с CUDA драйвър версия 6.5 или по-нова"
#: client/log_flags.cpp:311 client/log_flags.cpp:491
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Неочакван текст в cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
#: client/log_flags.cpp:465 client/log_flags.cpp:520
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Неразпознат таг в cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:440
#: client/log_flags.cpp:482
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Липсва начален таг в cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:465
#: client/log_flags.cpp:510
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "Грешка в настройките на cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:483
#: client/log_flags.cpp:528
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Липсва завършващ таг в cc_config.xml"
#: ../sched/handle_request.cpp:307
#: client/project.cpp:967
msgid "To fix this, you can "
msgstr "За да поправите това, можете да"
#: client/project.cpp:970
msgid "change Project Preferences on the project's web site"
msgstr "промените Предпочитанията на Проекта на уебсайта на проекта"
#: client/project.cpp:976
msgid "remove GPU exclusions in your cc_config.xml file"
msgstr "премахнете GPU изключенията във файла cc_config.xml"
#: client/project.cpp:983
msgid "change your settings at your account manager web site"
msgstr "промените настройките си на уебсайта на проекта"
#: sched/handle_request.cpp:317
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Невалиден или липсващ ключ на акаунта. За да поправите това, премахнете и добавете този проект."
#: ../sched/handle_request.cpp:849
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Невалиден ключ за присъединяване. За да поправите това, премахнете и добавете този проект."
#: ../sched/handle_request.cpp:859
#: sched/handle_request.cpp:951
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "Проектът е сменил своя ключ за сигурност. Моля премахнете и добавете този проект."
#: ../sched/handle_request.cpp:943
#: sched/handle_request.cpp:1022
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "Този проект не поддържа операционна система"
#: ../sched/handle_request.cpp:969
#: sched/handle_request.cpp:1048
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "Този проект не поддържа CPU тип"
#: ../sched/handle_request.cpp:993
#: sched/handle_request.cpp:1072
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "Вашият BOINC клиент е твърде стар. Моля, инсталирайте текущата версия."
#: ../sched/handle_request.cpp:1259
#: sched/handle_request.cpp:1347
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "Този проект не поддържа компютри от тип"
#: ../sched/sched_send.cpp:1092
#: sched/sched_send.cpp:1107
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "Обновете до последната версия на драйвера за да изпълнявате задачи с помощта на GPU-то на компютъра Ви"
#: ../sched/sched_send.cpp:1099
#: sched/sched_send.cpp:1114
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "Обновете до последната версия на драйвера за да използвате всички GPU приложения на този проект"
#: ../sched/sched_send.cpp:1118
#: sched/sched_send.cpp:1133
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "Нужна е по-нова версия на BOINC за да използвате вашето NVIDIA GPU; моля обновете до текущата версия"
#: ../sched/sched_send.cpp:1146
#: sched/sched_send.cpp:1167
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "Необходимо е %s GPU за стартиране на задачи за този проект"
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
#: sched/sched_send.cpp:1283
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "Няма налични задачи за приложенията които сте избрали."
#: ../sched/sched_send.cpp:1288
#: sched/sched_send.cpp:1309
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "Типът на вашия компютър не се поддържа от този проект"
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
#: sched/sched_send.cpp:1315
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "Необходима е по-нова версия на BOINC; моля, инсталирайте текущата версия"
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
#: sched/sched_send.cpp:1326
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "Налични за задачи за %s, но вашите предпочитания са зададени да не ги приемате"
#: ../sched/sched_types.cpp:254
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
msgstr "Неизвестно име на приложение в app_info.xml"
#: ../sched/sched_version.cpp:214
#: sched/sched_version.cpp:225
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "Вашият файл app_info.xml няма използваема версия на"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -1,115 +1,102 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# BOINC setup localization template
# Copyright (C) 2016 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# Vesselin Stoilov <vesselin91@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Dimitar <mexicoman@abv.bg>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-15 13:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-06 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Vesselin Stoilov <vesselin91@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1378912083.0\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: Installer.cpp:124
#: mac_installer/Installer.cpp:135
#, c-format
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
msgstr ""
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.6 or higher."
msgstr "Съжаляваме, тази версия на %s изисква система 10.6 или по-нова."
#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
#: mac_installer/PostInstall.cpp:127 mac_installer/PostInstall.cpp:1094
#: mac_installer/uninstall.cpp:1616
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
#: mac_installer/PostInstall.cpp:128 mac_installer/PostInstall.cpp:1095
#: mac_installer/uninstall.cpp:1617
msgid "No"
msgstr "Не"
#: PostInstall.cpp:133
#. Future feature
#: mac_installer/PostInstall.cpp:130
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
msgstr "Да работи ли BOINC дори когато няма логнат потребител?"
#: PostInstall.cpp:1416
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1375
#, c-format
msgid ""
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
"allowed to run and control %s.\n"
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
"\n"
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
"on this Mac?"
msgstr ""
"На потребители, които имат разрешение да администрират този компютър, "
"автоматично ще им бъде позволено да стартират и да управляват %s.\n"
"\n"
"Искате ли също потребители без администраторски права да могат да стартират "
"и управляват %s на този Mac?"
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
msgstr "На потребители, които имат разрешение да администрират този компютър, автоматично ще им бъде позволено да стартират и да управляват %s.\n\nИскате ли също потребители без администраторски права да могат да стартират и управляват %s на този Mac?"
#: PostInstall.cpp:1444
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1403
#, c-format
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
msgstr ""
"Искате ли да зададете %s като скрийн-сейвър за всички %s потребители на този "
"Mac?"
msgstr "Искате ли да зададете %s като скрийн-сейвър за всички %s потребители на този Mac?"
#: uninstall.cpp:82
#: mac_installer/uninstall.cpp:80
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: uninstall.cpp:136
#. Confirm that we are running as root
#: mac_installer/uninstall.cpp:134
msgid "Permission error after relaunch"
msgstr "Грешка при разрешенията след рестартиране"
#: uninstall.cpp:141
#: mac_installer/uninstall.cpp:139
msgid ""
"Removal may take several minutes.\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"Премахването може да отнеме няколко минути.\n"
"Моля имайте търпение."
msgstr "Премахването може да отнеме няколко минути.\nМоля имайте търпение."
#: uninstall.cpp:156
#: mac_installer/uninstall.cpp:156
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
"\n"
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
msgstr ""
"Сигурни ли сте, че напълно искате да премахнете %s от вашия компютър?\n"
"\n"
"Това ще премахне изпълнимите файлове, но няма да закача файловете с данни на "
"%s."
msgstr "Сигурни ли сте, че напълно искате да премахнете %s от вашия компютър?\n\nТова ще премахне изпълнимите файлове, но няма да закача файловете с данни на %s."
#: uninstall.cpp:163
#: mac_installer/uninstall.cpp:163
#, c-format
msgid "Canceled: %s has not been touched."
msgstr "Отказано: %s остана недокоснат."
#: uninstall.cpp:174
#: mac_installer/uninstall.cpp:174
#, c-format
msgid "An error occurred: error code %d"
msgstr "Възникна грешка: код за грешка %d"
#: uninstall.cpp:230
#: mac_installer/uninstall.cpp:230
msgid "name of user"
msgstr "име на потребител"
#: uninstall.cpp:272
#: mac_installer/uninstall.cpp:272
msgid ""
"Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
"(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
msgstr ""
msgstr "Искате ли също така да премахнете и VirtualBox от компютъра Ви? (VirtualBox беше инсталиран заедно с BOINC.)"
#: uninstall.cpp:312
#: mac_installer/uninstall.cpp:312
#, c-format
msgid ""
"Removal completed.\n"
@ -119,35 +106,19 @@ msgid ""
"\n"
"for each user, the file\n"
"\"%s\"."
msgstr ""
"Премахването завърши.\n"
"\n"
" Може да поискате да премахнете следните оставащи елементи с помощта на "
"Търсачката: \n"
"папката \"%s\"\n"
"\n"
"за всеки потребител, файла\n"
"\"%s\"."
msgstr "Премахването завърши.\n\n Може да поискате да премахнете следните оставащи елементи с помощта на Търсачката: \nпапката \"%s\"\n\nза всеки потребител, файла\n\"%s\"."
#: uninstall.cpp:840
#: mac_installer/uninstall.cpp:871
#, c-format
msgid ""
"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
"computer.\n"
"\n"
msgstr ""
"Въведете своята администраторска парола за да премахнете напълно %s от вашия "
"компютър.\n"
"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
"\n"
msgstr "Въведете своята администраторска парола за да премахнете напълно %s от вашия компютър.\n\n"
#: uninstall.cpp:1616
#: mac_installer/uninstall.cpp:1614
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: uninstall.cpp:1617
#: mac_installer/uninstall.cpp:1615
msgid "Continue..."
msgstr "Продължение..."
#, c-format
#~ msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
#~ msgstr "За съжаление, тази версия на %s изисква система 10.4 или по-висока."

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -1,162 +1,178 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# BOINC client localization template
# Copyright (C) 2016 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# Jiří Chvátal <george.choose3d@gmail.com>, 2017
# Petr Nekvinda <petr.nekvinda@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Petr Nekvinda <petr.nekvinda@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-15 13:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Chvátal <george.choose3d@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
#: client/acct_mgr.cpp:456 client/acct_mgr.cpp:473
msgid "Message from account manager"
msgstr "Zpráva od správce účtu"
#: client_msgs.cpp:81
#: client/client_msgs.cpp:82
msgid "Message from server"
msgstr "Zpráva ze serveru"
#: client_state.cpp:258
#: client/client_state.cpp:324
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr "Některé úlohy vyžadují více operační paměti, než máte povoleno v předvolbách. Zkontrolujte prosím vaše předvolby."
#: client_state.cpp:520
#: client/client_state.cpp:661
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "Nelze zapsat stavový soubor, zkontrolujte práva zápisu v cílové složce."
#: cs_cmdline.cpp:303
#: client/cs_cmdline.cpp:303
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "Proměnná prostředí HTTP_PROXY musí obsahovat HTTP proxy adresu."
#: cs_scheduler.cpp:613
#: client/cs_scheduler.cpp:613
#, c-format
msgid ""
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
"project, then add %s"
msgstr "Použili jste neplatnou URL adresu pro tento projekt. Až to bude vhodné, odeberte tento projekt a poté přidejte %s"
"This project is using an old URL. When convenient, remove the project, then"
" add %s"
msgstr "Tento projekt používá starou URL adresu. Když se vám to bude hodit, projekt odeberte a pak přidejte %s"
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
#: client/cs_statefile.cpp:844
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "Chyba syntaxe v app_info.xml"
#: cs_statefile.cpp:868
#: client/cs_statefile.cpp:888
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "Soubor odkazovaný v 'app_info.xml' neexistuje:"
#: current_version.cpp:91
#: client/current_version.cpp:91
msgid "A new version of BOINC is available."
msgstr "Je dostupná nová verze BOINC."
#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
#: client/current_version.cpp:94 client/current_version.cpp:102
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
#: client/gpu_detect.cpp:243 client/gpu_detect.cpp:286
msgid ""
"cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later"
msgstr "nelze použít pro CUDA nebo OpenCL výpočty s CUDA ovladačem verze 6.5 nebo vyšší"
#: client/log_flags.cpp:311 client/log_flags.cpp:491
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Nečekaný text v cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
#: client/log_flags.cpp:465 client/log_flags.cpp:520
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Nečekaný tag v cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:440
#: client/log_flags.cpp:482
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Chybějící startovní tag v cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:465
#: client/log_flags.cpp:510
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "Chyba v nastavení cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:483
#: client/log_flags.cpp:528
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Chybějící koncový tag v cc_config.xml"
#: ../sched/handle_request.cpp:307
#: client/project.cpp:967
msgid "To fix this, you can "
msgstr "Pro opravení tohoto problém můžete"
#: client/project.cpp:970
msgid "change Project Preferences on the project's web site"
msgstr "Změňte předvolby projektu na webu projektu"
#: client/project.cpp:976
msgid "remove GPU exclusions in your cc_config.xml file"
msgstr "odebrat vyloučení GPU v souboru cc_config.xml"
#: client/project.cpp:983
msgid "change your settings at your account manager web site"
msgstr "Změňte nastavení na webu vašeho správce účtu"
#: sched/handle_request.cpp:317
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Klíč k účtu buď chybí nebo je neplatný. Pro opravu prosím odeberte a znova přidejte tento projekt."
#: ../sched/handle_request.cpp:849
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Neplatný podepisovací klíč. Pro opravu prosím odeberte a znova přidejte tento projekt."
#: ../sched/handle_request.cpp:859
#: sched/handle_request.cpp:951
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "Projekt změnil svůj bezpečnostní klíč. Pro opravu prosím odeberte a znova přidejte tento projekt."
#: ../sched/handle_request.cpp:943
#: sched/handle_request.cpp:1022
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "Tento projekt nepodporuje Váš operační systém"
#: ../sched/handle_request.cpp:969
#: sched/handle_request.cpp:1048
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "Tento projekt nepodporuje CPU výpočty"
#: ../sched/handle_request.cpp:993
#: sched/handle_request.cpp:1072
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "Váš program BOINC je příliš starý. Nainstalujte si prosím aktuální verzi."
#: ../sched/handle_request.cpp:1259
#: sched/handle_request.cpp:1347
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "Tento projekt nepodporuje počítače typu"
#: ../sched/sched_send.cpp:1092
#: sched/sched_send.cpp:1107
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "Pro zpracování úkolů pomoci GPU si prosím nainstalujte nejnovější ovladače."
#: ../sched/sched_send.cpp:1099
#: sched/sched_send.cpp:1114
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "Pro využití všech GPU aplikací tohoto projektu si prosím nainstalujte nejnovější ovladače."
#: ../sched/sched_send.cpp:1118
#: sched/sched_send.cpp:1133
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "Pro využití vaší nVidia GPU je zapotřebí stáhnout si aktuální verzi programu BOINC."
#: ../sched/sched_send.cpp:1146
#: sched/sched_send.cpp:1167
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "Pro počítání úkolů u tohoto projektu je zapotřebí %s GPU."
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
#: sched/sched_send.cpp:1283
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "Není dostupná žádná práce pro typ aplikací, které jste si zvolili."
#: ../sched/sched_send.cpp:1288
#: sched/sched_send.cpp:1309
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "Váš typ počítače není podporován tímto projektem."
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
#: sched/sched_send.cpp:1315
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "Nainstalujte si prosím novou verzi BOINC, která je vyžadována."
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
#: sched/sched_send.cpp:1326
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "Jsou dostupné úkoly pro %s, ale podle vašich předvoleb nebudou přijímány."
#: ../sched/sched_types.cpp:254
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
msgstr "Neznámé jméno aplikace v app_info.xml"
#: ../sched/sched_version.cpp:214
#: sched/sched_version.cpp:225
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "Váš soubor app_info.xml neobsahuje použitelnou verzi"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -1,161 +1,177 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# BOINC client localization template
# Copyright (C) 2016 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# Gabriel Siegel <gsiegel@gabsoft.dk>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-09 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Rom Walton\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-15 13:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-15 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Gabriel Siegel <gsiegel@gabsoft.dk>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
#: client/acct_mgr.cpp:456 client/acct_mgr.cpp:473
msgid "Message from account manager"
msgstr "Besked fra kontohåndtering"
#: client_msgs.cpp:81
#: client/client_msgs.cpp:82
msgid "Message from server"
msgstr "Besked fra server"
#: client_state.cpp:258
#: client/client_state.cpp:324
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr "Nogle opgaver behøver mere hukommelse, end dine indstillinger tillader. Tjek venligst dine indstillinger."
#: client_state.cpp:520
#: client/client_state.cpp:661
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "Kunne ikke skrive tilstands-fil; tjek mappe-rettigheder"
#: cs_cmdline.cpp:303
#: client/cs_cmdline.cpp:303
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "Miljøvariablen HTTP_PROXY skal specificere en HTTP-proxy"
#: cs_scheduler.cpp:613
#: client/cs_scheduler.cpp:613
#, c-format
msgid ""
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
"project, then add %s"
msgstr "Du brugte en forkert URL til dette projekt. Når det er belejligt, fjern dette projekt og tilføj %s"
"This project is using an old URL. When convenient, remove the project, then"
" add %s"
msgstr "Dette projekt benytter en gammel URL. Når det er belejligt, fjern da dette projekt og tilføj derefter %s"
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
#: client/cs_statefile.cpp:844
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "Syntaksfejl i app_info.xml"
#: cs_statefile.cpp:868
#: client/cs_statefile.cpp:888
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "Filen, der refereres til i app_info.xml, eksisterer ikke: "
#: current_version.cpp:91
#: client/current_version.cpp:91
msgid "A new version of BOINC is available."
msgstr "En ny version af BOINC er tilgængelig."
#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
#: client/current_version.cpp:94 client/current_version.cpp:102
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
#: client/gpu_detect.cpp:243 client/gpu_detect.cpp:286
msgid ""
"cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later"
msgstr "kan ikke benyttes til CUDA eller OpenCL beregning med CUDA driver version 6.5 eller nyere"
#: client/log_flags.cpp:311 client/log_flags.cpp:491
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Uventet tekst i cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
#: client/log_flags.cpp:465 client/log_flags.cpp:520
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Ukendt mærke i cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:440
#: client/log_flags.cpp:482
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Manglende startmærke i cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:465
#: client/log_flags.cpp:510
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "Fejl i valgmuligheder i cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:483
#: client/log_flags.cpp:528
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Manglende slutmærke i cc_config.xml"
#: ../sched/handle_request.cpp:307
#: client/project.cpp:967
msgid "To fix this, you can "
msgstr "For at løse dette kan du"
#: client/project.cpp:970
msgid "change Project Preferences on the project's web site"
msgstr "ændre projektindstillinger på projektets hjemmeside"
#: client/project.cpp:976
msgid "remove GPU exclusions in your cc_config.xml file"
msgstr "fjerne GPU eksklusioner i din cc_config.xml fil"
#: client/project.cpp:983
msgid "change your settings at your account manager web site"
msgstr "ændre dine indstillinger på din kontomanagerhjemmeside"
#: sched/handle_request.cpp:317
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Ugyldig eller manglende kontonøgle. For at rette fejlen, fjern og tilføj dette projekt."
#: ../sched/handle_request.cpp:849
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Ugyldig underskriftsnøgle for kode. For at rette fejlen, fjern og tilføj dette projekt."
#: ../sched/handle_request.cpp:859
#: sched/handle_request.cpp:951
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "Projektet har ændret sin sikkerhedsnøgle. Fjern og tilføj venligst dette projekt."
#: ../sched/handle_request.cpp:943
#: sched/handle_request.cpp:1022
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "Dette projekt understøtter ikke operativsystemet"
#: ../sched/handle_request.cpp:969
#: sched/handle_request.cpp:1048
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "Dette projekt understøtter ikke CPU-typen"
#: ../sched/handle_request.cpp:993
#: sched/handle_request.cpp:1072
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "Din BOINC-klientsoftware er for gammel. Installér venligst den aktuelle version."
#: ../sched/handle_request.cpp:1259
#: sched/handle_request.cpp:1347
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "Dette projekt understøtter ikke computere af typen"
#: ../sched/sched_send.cpp:1092
#: sched/sched_send.cpp:1107
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "Opgradér til den seneste driver for at behandle opgaver ved hjælp af din computers GPU"
#: ../sched/sched_send.cpp:1099
#: sched/sched_send.cpp:1114
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "Opgrader til den seneste driver for at benytte alle dettes projekts GPU-applikationer"
#: ../sched/sched_send.cpp:1118
#: sched/sched_send.cpp:1133
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "En nyere version af BOINC er krævet for at kunne benytte din NVIDIA GPU; opgradér venligst til den aktuelle version"
#: ../sched/sched_send.cpp:1146
#: sched/sched_send.cpp:1167
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "En %s-GPU er krævet for at løse opgaver for dette projekt"
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
#: sched/sched_send.cpp:1283
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "Ingen opgaver er tilgængelige for de applikationer, du har valgt."
#: ../sched/sched_send.cpp:1288
#: sched/sched_send.cpp:1309
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "Din computertype er ikke understøttet af dette projekt"
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
#: sched/sched_send.cpp:1315
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "Nyere BOINC-version påkrævet; installér venligst den aktuelle version"
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
#: sched/sched_send.cpp:1326
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "Opgaver for %s er tilgængelige, men dine indstillinger er sat til ikke at acceptere dem"
#: ../sched/sched_types.cpp:254
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
msgstr "Ukendt app-navn i app_info.xml"
#: ../sched/sched_version.cpp:214
#: sched/sched_version.cpp:225
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "Din app_info.xml-fil har ikke en brugbar version af"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -1,40 +1,46 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# BOINC setup localization template
# Copyright (C) 2016 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# Gabriel Siegel <gsiegel@gabsoft.dk>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Rom Walton\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-15 13:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-15 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Gabriel Siegel <gsiegel@gabsoft.dk>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: Installer.cpp:124
#: mac_installer/Installer.cpp:135
#, c-format
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
msgstr "Desværre, denne version af %s kræver system 10.5 eller nyere."
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.6 or higher."
msgstr "Beklager, denne version af %s kræver system 10.6 eller nyere."
#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
#: mac_installer/PostInstall.cpp:127 mac_installer/PostInstall.cpp:1094
#: mac_installer/uninstall.cpp:1616
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
#: mac_installer/PostInstall.cpp:128 mac_installer/PostInstall.cpp:1095
#: mac_installer/uninstall.cpp:1617
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: PostInstall.cpp:133
#. Future feature
#: mac_installer/PostInstall.cpp:130
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
msgstr "Skal BOINC køre, selvom ingen bruger er logget ind?"
#: PostInstall.cpp:1416
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1375
#, c-format
msgid ""
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
@ -42,26 +48,27 @@ msgid ""
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
msgstr "Brugere, som har tilladelse til at administrere denne computer, vil automatisk tillades at køre og styre %s.\n\nVil du også tillade ikke-administrative brugere at køre og styre %s på denne Mac?"
#: PostInstall.cpp:1444
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1403
#, c-format
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
msgstr "Vil du sætte %s som pauseskærm for alle %s-brugere på denne Mac?"
#: uninstall.cpp:82
#: mac_installer/uninstall.cpp:80
msgid "OK"
msgstr "O.k."
#: uninstall.cpp:136
#. Confirm that we are running as root
#: mac_installer/uninstall.cpp:134
msgid "Permission error after relaunch"
msgstr "Fejl ved rettigheder efter genstart"
#: uninstall.cpp:141
#: mac_installer/uninstall.cpp:139
msgid ""
"Removal may take several minutes.\n"
"Please be patient."
msgstr "Fjernelse kan tage adskillige minutter.\nVær venligst tålmodig."
#: uninstall.cpp:156
#: mac_installer/uninstall.cpp:156
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
@ -69,27 +76,27 @@ msgid ""
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne %s fuldstændig fra din computer?\n\nDette vil fjerne de programfilerne men vil ikke røre ved %s datafiler."
#: uninstall.cpp:163
#: mac_installer/uninstall.cpp:163
#, c-format
msgid "Canceled: %s has not been touched."
msgstr "Annulleret: %s er ikke ændret."
#: uninstall.cpp:174
#: mac_installer/uninstall.cpp:174
#, c-format
msgid "An error occurred: error code %d"
msgstr "En fejl opstod: fejlkode %d"
#: uninstall.cpp:230
#: mac_installer/uninstall.cpp:230
msgid "name of user"
msgstr "navn på bruger"
#: uninstall.cpp:272
#: mac_installer/uninstall.cpp:272
msgid ""
"Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
"(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
msgstr "Vil du også fjerne VirtualBox fra din computer?\n(VirtualBox blev installeret sammen med BOINC.)"
#: uninstall.cpp:312
#: mac_installer/uninstall.cpp:312
#, c-format
msgid ""
"Removal completed.\n"
@ -101,17 +108,17 @@ msgid ""
"\"%s\"."
msgstr "Fjernelse fuldført.\n\n Du kan evt. fjerne de følgende tilbageblivende elementer vha. Finderen: \nmappen \"%s\"\n\nfor hver bruger, filen\n\"%s\"."
#: uninstall.cpp:840
#: mac_installer/uninstall.cpp:871
#, c-format
msgid ""
"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
"\n"
msgstr "Indtast dit administrator-kodeord for fuldstændigt at fjerne %s fra din computer.\n\n"
#: uninstall.cpp:1616
#: mac_installer/uninstall.cpp:1614
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
#: uninstall.cpp:1617
#: mac_installer/uninstall.cpp:1615
msgid "Continue..."
msgstr "Fortsæt …"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-16 12:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-11 11:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-20 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Christian Beer <christian.beer@posteo.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -1,163 +1,180 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# BOINC client localization template
# Copyright (C) 2016 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# Axelle Andy, 2015
# Frederic94500 <frederictran@hotmail.fr>, 2017
# Jerome Cadet <jerome.cadet@pobox.com>, 2017
# Philippe Janocha, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-20 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Philippe Janocha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-15 13:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-07 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Jerome Cadet <jerome.cadet@pobox.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
#: client/acct_mgr.cpp:456 client/acct_mgr.cpp:473
msgid "Message from account manager"
msgstr "Message du gestionnaire de compte"
#: client_msgs.cpp:81
#: client/client_msgs.cpp:82
msgid "Message from server"
msgstr "Message du serveur"
#: client_state.cpp:258
#: client/client_state.cpp:324
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr "Certaines tâches nécessitent davantage de mémoire que celle permise dans vos préférences. Merci de vérifier les préférences."
#: client_state.cpp:520
#: client/client_state.cpp:661
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'état ; vérifiez les droits d'accès aux répertoires"
#: cs_cmdline.cpp:303
#: client/cs_cmdline.cpp:303
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "La variable d'environnement HTTP_PROXY doit définir un proxy HTTP"
#: cs_scheduler.cpp:613
#: client/cs_scheduler.cpp:613
#, c-format
msgid ""
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
"project, then add %s"
msgstr "Vous avez utilisé la mauvaise URL pour ce projet. Retirez ce projet puis ajoutez de nouveau %s"
"This project is using an old URL. When convenient, remove the project, then"
" add %s"
msgstr "Ce projet utilise une ancienne URL. Quand cela sera opportun, supprimez le projet puis ajoutez %s"
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
#: client/cs_statefile.cpp:844
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "Erreur de syntaxe dans app_info.xml"
#: cs_statefile.cpp:868
#: client/cs_statefile.cpp:888
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "Le fichier référencé dans app_info.xml n'existe pas : "
#: current_version.cpp:91
#: client/current_version.cpp:91
msgid "A new version of BOINC is available."
msgstr "Une nouvelle version de BOINC est disponible."
#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
#: client/current_version.cpp:94 client/current_version.cpp:102
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
#: client/gpu_detect.cpp:243 client/gpu_detect.cpp:286
msgid ""
"cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later"
msgstr "ne peut pas être utilisé pour le calcul CUDA ou OpenCL avec le pilote CUDA 6.5 ou ultérieur"
#: client/log_flags.cpp:311 client/log_flags.cpp:491
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Texte incorrect dans cc_config.xml "
#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
#: client/log_flags.cpp:465 client/log_flags.cpp:520
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Balise non reconnue dans cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:440
#: client/log_flags.cpp:482
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Balise de début manquante dans cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:465
#: client/log_flags.cpp:510
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "Erreur dans les options cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:483
#: client/log_flags.cpp:528
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Balise de fin manquante dans cc_config.xml"
#: ../sched/handle_request.cpp:307
#: client/project.cpp:967
msgid "To fix this, you can "
msgstr "Pour réparer ceci, vous pouvez"
#: client/project.cpp:970
msgid "change Project Preferences on the project's web site"
msgstr "modifier les préférences de projet sur le site web du projet"
#: client/project.cpp:976
msgid "remove GPU exclusions in your cc_config.xml file"
msgstr "supprimer les exclusions de GPU dans votre fichier cc_config.xml"
#: client/project.cpp:983
msgid "change your settings at your account manager web site"
msgstr "modifier vos paramètres sur le site web de votre gestionnaire de compte "
#: sched/handle_request.cpp:317
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Clé de compte invalide ou manquante. Veuillez retirer puis ajouter ce projet à nouveau."
#: ../sched/handle_request.cpp:849
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Clé de signature de code invalide. Veuillez retirer puis ajouter ce projet à nouveau."
#: ../sched/handle_request.cpp:859
#: sched/handle_request.cpp:951
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "Le projet a changé sa clé de sécurité. Veuillez retirer et ajouter à nouveau ce projet."
#: ../sched/handle_request.cpp:943
#: sched/handle_request.cpp:1022
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "Ce projet ne supporte pas ce système d'exploitation"
#: ../sched/handle_request.cpp:969
#: sched/handle_request.cpp:1048
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "Ce projet ne supporte pas ce type de processeur"
#: ../sched/handle_request.cpp:993
#: sched/handle_request.cpp:1072
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "Votre logiciel client BOINC est trop ancien. Merci d'installer la dernière version."
#: ../sched/handle_request.cpp:1259
#: sched/handle_request.cpp:1347
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "Ce projet ne supporte pas les ordinateurs de ce type"
#: ../sched/sched_send.cpp:1092
#: sched/sched_send.cpp:1107
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "Veuillez mettre à jour votre système avec les derniers drivers pour pouvoir calculer avec le GPU"
#: ../sched/sched_send.cpp:1099
#: sched/sched_send.cpp:1114
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "Veuillez mettre à jour votre système avec les derniers drivers pour pouvoir calculer toutes les applications GPU de ce projet"
#: ../sched/sched_send.cpp:1118
#: sched/sched_send.cpp:1133
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "Une version plus récente de BOINC est requise pour utiliser votre GPU NVIDIA ; merci de mettre à jour avec la dernière version"
#: ../sched/sched_send.cpp:1146
#: sched/sched_send.cpp:1167
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "Un processeur graphique %s est nécessaire pour effectuer les tâches de ce projet"
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
#: sched/sched_send.cpp:1283
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "Aucune tâche disponible pour les applications que vous avez sélectionnées."
#: ../sched/sched_send.cpp:1288
#: sched/sched_send.cpp:1309
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "Votre ordinateur n'est pas supporté par ce projet"
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
#: sched/sched_send.cpp:1315
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "La nouvelle version de BOINC est nécessaire ; merci d'installer la dernière version"
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
#: sched/sched_send.cpp:1326
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "Des tâches pour %s sont disponibles, mais vos préférences commandent de ne pas les accepter"
#: ../sched/sched_types.cpp:254
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
msgstr "Nom de programme inconnu dans app_info.xml"
#: ../sched/sched_version.cpp:214
#: sched/sched_version.cpp:225
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "Votre fichier app_info.xml n'a pas une version utilisable de"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -1,162 +1,178 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# BOINC client localization template
# Copyright (C) 2016 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# Attila Fenyvesi <fenya25@gmail.com>, 2017
# Gabor Cseh <csega@mailbox.hu>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Gabor Cseh <csega@mailbox.hu>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-15 13:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-24 23:43+0000\n"
"Last-Translator: Attila Fenyvesi <fenya25@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
#: client/acct_mgr.cpp:456 client/acct_mgr.cpp:473
msgid "Message from account manager"
msgstr "Üzenet a fiókkezelőtől"
#: client_msgs.cpp:81
#: client/client_msgs.cpp:82
msgid "Message from server"
msgstr "Üzenet a szervertől"
#: client_state.cpp:258
#: client/client_state.cpp:324
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr "Néhány feladatnak a beállításokban engedélyezettnél több memóriára van szüksége. Kérjük, ellenőrizd a beállításokat."
#: client_state.cpp:520
#: client/client_state.cpp:661
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "Az állapotadatok nem írhatók; kérjük, ellenőrizd a könyvtár jogosultságait"
#: cs_cmdline.cpp:303
#: client/cs_cmdline.cpp:303
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "A HTTP_PROXY környezeti változónak egy HTTP proxy-t kell megadnia"
#: cs_scheduler.cpp:613
#: client/cs_scheduler.cpp:613
#, c-format
msgid ""
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
"project, then add %s"
msgstr "Nem megfelelő URL-t adtál meg a projekthez. Távolítsd el ezt a projektet, majd add hozzá %s-t"
"This project is using an old URL. When convenient, remove the project, then"
" add %s"
msgstr "Ez a projekt régi URL-t használ. Amikor kényelmes távolítsd el a projektet, aztán add hozzá %s"
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
#: client/cs_statefile.cpp:844
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "Szintaktikai hiba az app_info.xml-ben"
#: cs_statefile.cpp:868
#: client/cs_statefile.cpp:888
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "A hivatkozott fájl nem létezik az app_info.xml-ben:"
#: current_version.cpp:91
#: client/current_version.cpp:91
msgid "A new version of BOINC is available."
msgstr "Új BOINC verzió érhető el."
#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
#: client/current_version.cpp:94 client/current_version.cpp:102
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
#: client/gpu_detect.cpp:243 client/gpu_detect.cpp:286
msgid ""
"cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later"
msgstr "nem használható CUDA vagy OpenCL számításra a CUDA illesztőprogram 6.5 vagy későbbi verziójával"
#: client/log_flags.cpp:311 client/log_flags.cpp:491
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Váratlan szöveg a cc_config.xml fájlban"
#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
#: client/log_flags.cpp:465 client/log_flags.cpp:520
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Felismerhetetlen címke a cc_config.xml-ben"
#: log_flags.cpp:440
#: client/log_flags.cpp:482
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Hiányzó indító címke a cc_config.xml fájlban"
#: log_flags.cpp:465
#: client/log_flags.cpp:510
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "Hiba a cc_config.xml beállításaiban"
#: log_flags.cpp:483
#: client/log_flags.cpp:528
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Hiányzó lezáró címke a cc_config.xml fájlban"
#: ../sched/handle_request.cpp:307
#: client/project.cpp:967
msgid "To fix this, you can "
msgstr "A javításhoz Ön megteheti "
#: client/project.cpp:970
msgid "change Project Preferences on the project's web site"
msgstr "változtassa meg a Projekt Beállításokat a projekt weboldalán"
#: client/project.cpp:976
msgid "remove GPU exclusions in your cc_config.xml file"
msgstr "távolítsa el a GPU kivételeket az Ön cc_config.xml filejában"
#: client/project.cpp:983
msgid "change your settings at your account manager web site"
msgstr "változtassa meg a beállításait az Ön fiókkezelőjének a weboldalán"
#: sched/handle_request.cpp:317
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Érvénytelen vagy hiányzó fiókkulcs. A hiba kijavításához csatlakoztasd le, majd add hozzá újra ezt a projektet."
#: ../sched/handle_request.cpp:849
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Érvénytelen aláíró kulcs. A hiba kijavításához csatlakozz le, majd add hozzá újra ezt a projektet."
#: ../sched/handle_request.cpp:859
#: sched/handle_request.cpp:951
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "A projekt megváltoztatta a biztonsági kulcsát. Kérjük, csatlakoztasd le, majd add hozzá újra ezt a projektet."
#: ../sched/handle_request.cpp:943
#: sched/handle_request.cpp:1022
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "Ez a projekt nem támogatja az alábbi operációs rendszert"
#: ../sched/handle_request.cpp:969
#: sched/handle_request.cpp:1048
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "Ez a projekt nem támogatja az alábbi CPU típust"
#: ../sched/handle_request.cpp:993
#: sched/handle_request.cpp:1072
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "Az Ön BOINC kliens szoftvere túl régi. Kérjük, telepítse a jelenlegi verziót."
#: ../sched/handle_request.cpp:1259
#: sched/handle_request.cpp:1347
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "Ez a projekt nem támogatja az alábbí típusú számítógépet"
#: ../sched/sched_send.cpp:1092
#: sched/sched_send.cpp:1107
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "A számítógép GPU-ját használó feladatok futtatásához telepítsd a legfrissebb videókártya illesztőprogramot"
#: ../sched/sched_send.cpp:1099
#: sched/sched_send.cpp:1114
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "E projekt GPU-alkalmazásainak használatához telepítsd a legfrissebb videókártya illesztőprogramot"
#: ../sched/sched_send.cpp:1118
#: sched/sched_send.cpp:1133
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "NVIDIA GPU-d használatához a BOINC újabb verziója szükséges; kérjük, telepítsd a jelenlegi verziót"
#: ../sched/sched_send.cpp:1146
#: sched/sched_send.cpp:1167
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "%s GPU szükséges a projekt feladatainak futtatásához"
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
#: sched/sched_send.cpp:1283
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "Az általad kiválasztott alkalmazásokhoz nincs elérhető feladat."
#: ../sched/sched_send.cpp:1288
#: sched/sched_send.cpp:1309
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "Ez a projekt nem támogatja a számítógéptípusodat"
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
#: sched/sched_send.cpp:1315
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "Újabb BOINC verzió szükséges; kérjük, telepítsd a legfrissebbet"
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
#: sched/sched_send.cpp:1326
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "%s számára elérhetőek feladatok, de a beállításaid miatt nem futtathatók"
#: ../sched/sched_types.cpp:254
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
msgstr "Ismeretlen alkalmazásnév az app_info.xml fájlban"
#: ../sched/sched_version.cpp:214
#: sched/sched_version.cpp:225
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "Az app_info.xml fájlodnak nincsen használható verziója erről a projektről:"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -1,44 +1,49 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# BOINC setup localization template
# Copyright (C) 2016 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# Attila Fenyvesi <fenya25@gmail.com>, 2015
# Attila Fenyvesi <fenya25@gmail.com>, 2015,2017
# fischer braun <fischer.braun@gmx.net>, 2015
# Gabor Cseh <csega@mailbox.hu>, 2015-2016
# misibacsi, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-08 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Gabor Cseh <csega@mailbox.hu>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-15 13:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Attila Fenyvesi <fenya25@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: Installer.cpp:124
#: mac_installer/Installer.cpp:135
#, c-format
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
msgstr "Sajnos a(z) %s ezen verziója 10.5 vagy nagyobb rendszerverziót igényel."
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.6 or higher."
msgstr "Sajnos a(z) %s ezen verziója 10.6 vagy nagyobb rendszerverziót igényel."
#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
#: mac_installer/PostInstall.cpp:127 mac_installer/PostInstall.cpp:1094
#: mac_installer/uninstall.cpp:1616
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
#: mac_installer/PostInstall.cpp:128 mac_installer/PostInstall.cpp:1095
#: mac_installer/uninstall.cpp:1617
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: PostInstall.cpp:133
#. Future feature
#: mac_installer/PostInstall.cpp:130
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
msgstr "Akkor is fusson a BOINC, ha mindenki kijelentkezett?"
#: PostInstall.cpp:1416
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1375
#, c-format
msgid ""
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
@ -46,26 +51,27 @@ msgid ""
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
msgstr "A felhasználók, akik ezen számítógépen adminisztrátori jogosultsággal rendelkeznek, automatikusan engedélyt kapnak a %s futtatására és vezérlésére.\n\nSzeretnéd, hogy a nem adminisztrátori jogú felhasználók is futtathassák és vezéreljék %s-t ezen a Mac-en?"
#: PostInstall.cpp:1444
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1403
#, c-format
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
msgstr "Be akarod állítani %s-t képernyővédőnek minden %s felhasználó számára ezen a Mac-en?"
#: uninstall.cpp:82
#: mac_installer/uninstall.cpp:80
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: uninstall.cpp:136
#. Confirm that we are running as root
#: mac_installer/uninstall.cpp:134
msgid "Permission error after relaunch"
msgstr "Hozzáférési hiba újraindítás után"
#: uninstall.cpp:141
#: mac_installer/uninstall.cpp:139
msgid ""
"Removal may take several minutes.\n"
"Please be patient."
msgstr "Az eltávolítás több percet is igénybe vehet.\nKérjük, légy türelmes."
#: uninstall.cpp:156
#: mac_installer/uninstall.cpp:156
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
@ -73,27 +79,27 @@ msgid ""
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
msgstr "Biztosan eltávolítod: %s -t erről a számítógépről?\n\nEz letörli a végrehajtható állományokat, de meghagyja %s adatfájljait."
#: uninstall.cpp:163
#: mac_installer/uninstall.cpp:163
#, c-format
msgid "Canceled: %s has not been touched."
msgstr "Visszavonva: %s nem változott."
#: uninstall.cpp:174
#: mac_installer/uninstall.cpp:174
#, c-format
msgid "An error occurred: error code %d"
msgstr "Hiba történt: hibakód: %d"
#: uninstall.cpp:230
#: mac_installer/uninstall.cpp:230
msgid "name of user"
msgstr "a felhasználó neve"
#: uninstall.cpp:272
#: mac_installer/uninstall.cpp:272
msgid ""
"Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
"(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
msgstr "El akarod távolítani a VirtualBox-ot is a számítógépről?\n(a VirtualBox a BOINC-cal együtt lett felrakva)"
#: uninstall.cpp:312
#: mac_installer/uninstall.cpp:312
#, c-format
msgid ""
"Removal completed.\n"
@ -105,17 +111,17 @@ msgid ""
"\"%s\"."
msgstr "Eltávolítás befejezve.\n\nEltávolíthatod a következő fennmaradó elemeket a Kereső használatával:\n a \"%s\" könyvár \n\nminden felhasználóhoz, a \"%s\" fájl."
#: uninstall.cpp:840
#: mac_installer/uninstall.cpp:871
#, c-format
msgid ""
"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
"\n"
msgstr "Add meg az adminisztrátori jelszót %s teljes eltávolításához erről a számítógépről.\n"
#: uninstall.cpp:1616
#: mac_installer/uninstall.cpp:1614
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: uninstall.cpp:1617
#: mac_installer/uninstall.cpp:1615
msgid "Continue..."
msgstr "Folytatás..."

Binary file not shown.

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-15 13:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-12 11:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-24 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Messaggio dal server"
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr "Alcune workunit richiedono più RAM di quanta ne sia permessa dalle tue preferenze. Se vuoi eseguirle devi aumentare il limite massimo."
msgstr "Alcune WU richiedono più RAM di quanta ne sia permessa dalle preferenze. Per eseguirle aumentare il limite."
#: client/client_state.cpp:661
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "La variabile d'ambiente HTTP_PROXY deve specificare un proxy HTTP"
msgid ""
"This project is using an old URL. When convenient, remove the project, then"
" add %s"
msgstr "Stai usando l'URL vecchio di questo progetto. Appena possibile rimuovi questo progetto, quindi connettiti a %s"
msgstr "Stai usando il vecchio URL di questo progetto. Appena possibile rimuovi il progetto, e poi connettiti a %s"
#: client/cs_statefile.cpp:844
msgid "Syntax error in app_info.xml"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "rimuovi le limitazioni per la GPU nel file cc_config.xml"
#: client/project.cpp:983
msgid "change your settings at your account manager web site"
msgstr "modifica le impostazioni del tuo account manger via web"
msgstr "modifica le impostazioni del tuo account manager via web"
#: sched/handle_request.cpp:317
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Il progetto non supporta i computer"
#: sched/sched_send.cpp:1107
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "Aggiorna i driver della scheda video all'ultima versione per \neseguire workunit che utilizzano la GPU del computer"
msgstr "Aggiorna i driver della scheda video all'ultima versione per \neseguire working unit che utilizzano la GPU del computer"
#: sched/sched_send.cpp:1114
msgid ""
@ -148,16 +148,16 @@ msgstr "Aggiorna i driver della scheda video per poter eseguire tutte le applica
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "La versione di BOINC installata non permette l'uso delle GPU Nvidia. Per risolvere il problema scarica l'ultima versione di BOINC."
msgstr "La versione di BOINC installata non permette l'uso delle GPU nVidia. Per risolvere il problema scarica l'ultima versione di BOINC."
#: sched/sched_send.cpp:1167
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "È necessaria una GPU %s per eseguire le workunit di questo progetto"
msgstr "È necessaria una GPU %s per eseguire le applicazioni di questo progetto"
#: sched/sched_send.cpp:1283
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "Nessuna workunit disponibile per le applicazioni selezionate."
msgstr "Nessuna working unit disponibile per le applicazioni selezionate."
#: sched/sched_send.cpp:1309
msgid "Your computer type is not supported by this project"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "È richiesta una versione di BOINC più recente; per favore installa l'u
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "Sono disponibili delle workunit per %s, ma le tue preferenze sono impostate per non accettarle"
msgstr "Sono disponibili delle WU per %s, ma le tue preferenze sono impostate per non accettarle"
#: sched/sched_version.cpp:225
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-16 12:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-12 11:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-24 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -318,7 +318,7 @@ msgid "Total disk space"
msgstr "Spazio totale su disco"
msgid "Task duration correction factor"
msgstr "Fattore di correzione della durata del lavoro"
msgstr "Fattore correzione durata WU"
msgid "Avg. credit"
msgstr "Media dei crediti"
@ -423,7 +423,7 @@ msgid "Exit status"
msgstr "Stato di uscita"
msgid "Granted credit"
msgstr "Credito garantito"
msgstr "Credito assegnato"
msgid "Outcome"
msgstr "Risultato"
@ -465,13 +465,13 @@ msgid "Minimum quorum"
msgstr "Quorum minimo"
msgid "Max error tasks"
msgstr "Numero massimo di elaborazioni fallite"
msgstr "Numero massimo WU fallite"
msgid "Max success tasks"
msgstr "Numero massimo di elaborazioni terminate con successo"
msgstr "Numero massimo WU terminate con successo"
msgid "Max total tasks"
msgstr "Numero massimo di elaborazioni totali"
msgstr "Numero massimo WU totali"
msgid "Needs validation"
msgstr "Richiede validazione"
@ -498,16 +498,16 @@ msgid "App version ID"
msgstr "ID versione applicazione"
msgid "Consecutive valid tasks"
msgstr "Lavori validi consecutivi"
msgstr "WU valide consecutive"
msgid "Number of tasks completed"
msgstr "Numero di lavori completati"
msgstr "WU completate"
msgid "Max tasks per day"
msgstr "Massimo numero di lavori giornalieri"
msgstr "WU massime giornaliere"
msgid "Number of tasks today"
msgstr "Numero di lavori giornaliero"
msgstr "WU giornaliere"
msgid "Manage subscriptions"
msgstr "Imposta le sottoscrizioni"
@ -689,7 +689,7 @@ msgid "No restriction if equal"
msgstr "Nessuna restrizione se uguale"
msgid "Leave tasks in memory while suspended?"
msgstr "Lasciare le attività in memoria quando sono sospese?"
msgstr "Lasciare i processi in memoria mentre sono sospesi?"
msgid "Suspended tasks will consume swap space if \"yes\""
msgstr "Segnando \"si\" i processi sospesi utilizzeranno spazio di swap"
@ -816,7 +816,7 @@ msgid "No @type tasks"
msgstr "Nessuna task del tipo @type"
msgid "There are no tasks of this type on record"
msgstr "Non ci sono incarichi di questo tipo registrati"
msgstr "Non ci sono elaborazioni di questo tipo registrate"
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
@ -881,14 +881,14 @@ msgid "disband a team if it has no members"
msgstr "sciogliere il team, nel momento in cui lo stesso abbia un solo membro"
msgid "Search teams"
msgstr "Cerca i team"
msgstr "Cerca team"
msgid "Create a new team"
msgstr "Crea un nuovo team"
msgid ""
"If you cannot find a team that is right for you, you can create a team."
msgstr "Se non trovi una squadra che è giusta per te, puoi creare una squadra."
msgstr "Se non trovi un team che ti vada bene, puoi crearne uno nuovo."
msgid "You must earn 1 more credit!"
msgstr "Ti manca ancora 1 credito!"
@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Team"
msgstr "Team"
msgid "Create new team"
msgstr "Creare un nuovo team"
msgstr "Crea un nuovo team"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Leave team"
msgstr "Abbandona il team"
msgid "Click here to revoke your membership with @this_team"
msgstr "Clicca qui per revocare la tua iscrizione su @this_team"
msgstr "Clicca qui per revocare la tua iscrizione a @this_team"
msgid "Leave this team"
msgstr "Abbandona questo team"
@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Richiedi cambio fondatore"
msgid ""
"If the team founder is not active and you want to assume the role of "
"founder, click below to request foundership of @this_team."
msgstr "Se il fondatore del team non è attivo e si desidera assumere il ruolo di fondatore, cliccare qui sotto per richiedere la foundership di @this_team."
msgstr "Se il fondatore del team non è attivo e desideri assumere il ruolo di fondatore, cliccare qui sotto per chiedere di diventare il fondatore di @this_team."
msgid "Initiate request"
msgstr "Avvia la richiesta"

Binary file not shown.

View File

@ -7,13 +7,13 @@
# Alessandro Dalla Rosa <exit96dalla@gmail.com>, 2015
# Gianfranco Costamagna <costamagnagianfranco@yahoo.it>, 2015-2016
# OlatusRooc <sebastiano.pistore.info@aol.com>, 2016
# Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>, 2015-2016
# Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>, 2015-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-15 13:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-17 13:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-24 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Ritenta i trasferimenti in attesa"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:499
msgid "Retry deferred file transfers and task requests"
msgstr "Ritenta i trasferimenti e le richieste di nuove elaborazioni rimandate"
msgstr "Ritenta gli invii ed i trasferimenti di WU"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:504 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:211
msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E"
@ -760,17 +760,17 @@ msgstr "%s deve connettersi a Internet.\nPuò farlo ora?"
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:254
#, c-format
msgid "%s is connecting to the Internet."
msgstr "%s si sta connettendo a Internet."
msgstr "%s si sta connettendo ad Internet."
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:303
#, c-format
msgid "%s has successfully connected to the Internet."
msgstr "%s è riuscito a connettersi a Internet."
msgstr "%s è riuscito a connettersi ad Internet."
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:331
#, c-format
msgid "%s failed to connect to the Internet."
msgstr "%s non è riuscito a connettersi a Internet."
msgstr "%s non è riuscito a connettersi ad Internet."
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:372
#, c-format
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Sospendi tutto"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:533 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:648
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:653
msgid "Snooze GPU"
msgstr "Ferma la GPU"
msgstr "Sospendi la GPU"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:551
msgid "E&xit"
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Versione:"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:180
msgid "wxWidgets Version:"
msgstr "Versione dei wxWidget:"
msgstr "Versione di wxWidgets:"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:188
msgid "Copyright:"
@ -1255,12 +1255,12 @@ msgstr "Altro"
#. buffer sizes
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:355
msgid "Store at least enough tasks to keep the computer busy for this long."
msgstr "Mantieni workunit sufficienti per tenere il computer occupato per questo periodo."
msgstr "Mantieni WU sufficienti per tenere il computer occupato per questo periodo."
#. context: Store at least ___ days of work
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:359
msgid "Store at least"
msgstr "Memorizza almeno"
msgstr "Scarica almeno"
#. context: Store at least ___ days of work
#. context: Store up to an additional ___ days of work
@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "giorni di lavoro"
msgid ""
"Store additional tasks above the minimum level. Determines how much work is"
" requested when contacting a project."
msgstr "Scarica workunit addizionali oltre la soglia minima. Determina quante workunit vengono richieste quando si contatta un progetto."
msgstr "Scarica working unit oltre la soglia minima. Determina quante WU vengono richieste quando un progetto viene contattato."
#. context: Store up to an additional ___ days of work
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:380
@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Quando il computer non è 'in uso', utilizza al massimo"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:638
msgid "Leave non-GPU tasks in memory while suspended"
msgstr "Lascia le elaborazioni non-GPU in memoria mentre sono sospese"
msgstr "Lascia le elaborazioni non-GPU in RAM mentre sono sospese"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:639
msgid ""
@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid ""
"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
"tasks at the times you selected in your preferences."
msgstr "Questo terminerà %s e tutti i suoi processi finché l'applicazione\n%s o lo screensaver di %s verranno eseguiti nuovamente.\n\nIn molti casi, è consigliabile chiudere solo la finestra del %s invece\nche uscire dall'applicazione; questo permetterebbe a %s di eseguire i suoi\nprocessi negli orari che hai selezionato nelle tue preferenze."
msgstr "Questo terminerà %s e tutti i suoi processi finché l'applicazione\n%s o lo screensaver di %s verranno lanciati nuovamente.\n\nIn molti casi, è consigliabile chiudere solo la finestra del %s invece\nche uscire dall'applicazione; questo permette ad %s di eseguire i suoi\nprocessi negli orari che hai selezionato nelle tue preferenze."
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
#, c-format
@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Conferma le impostazioni predefinite"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:194 clientgui/DlgItemProperties.cpp:197
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:200 clientgui/DlgItemProperties.cpp:203
msgid "Don't request tasks for "
msgstr "Non richiedere workunit per "
msgstr "Non richiedere WU per "
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:194
msgid "Project preference"
@ -1861,12 +1861,12 @@ msgstr "La configurazione del client esclude"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:209
#, c-format
msgid "%s task request deferred for"
msgstr "richiesta di workunit per %s rimandata di"
msgstr "richiesta di working unit per %s rimandata di"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:213
#, c-format
msgid "%s task request deferral interval"
msgstr "intervallo di richiesta di nuove workunit per %s"
msgstr "intervallo di richiesta di nuove WU per %s"
#. set dialog title
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247
@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "no"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271
msgid "Don't request tasks"
msgstr "Non richiedere workunit"
msgstr "Non richiedere WU"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
msgid "Scheduler call in progress"
@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Aggiunto mediante account manager"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
msgid "Remove when tasks done"
msgstr "Rimuovi il progetto al termine dell'elaborazione"
msgstr "Rimuovi il progetto al termine delle elaborazioni"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:291
msgid "Ended"
@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Ultima risposta dello scheduler"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:360
msgid "Properties of task "
msgstr "Proprietà della workunit"
msgstr "Proprietà dell'elaborazione"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:372 clientgui/ViewWork.cpp:266
msgid "Application"
@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "Dimensioni della memoria di lavoro"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:400
msgid "Directory"
msgstr "Cartella"
msgstr "Directory"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:403
msgid "Process ID"
@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Discuti con gli amministratori e gli altri utenti sul forum di Einstein@
#: clientgui/Localization.cpp:73
msgid "Einstein status"
msgstr "Stato di Einstein"
msgstr "Status di Einstein"
#: clientgui/Localization.cpp:75
msgid "Current status of the Einstein@Home server"
@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Ricerca"
#: clientgui/Localization.cpp:157
msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
msgstr "Informati sui progetti ospitati nel World Community Grid"
msgstr "Informati sui progetti ospitati dalla World Community Grid"
#: clientgui/MainDocument.cpp:1819
msgid "Missing application"
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "il computer è in uso"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2436
msgid "user request"
msgstr "Richiesta dell'utente"
msgstr "richiesta dell'utente"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2437
msgid "time of day"
@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "Benchmark della CPU in corso"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2439
msgid "need disk space - check preferences"
msgstr "È necessario più spazio su disco, controlla le preferenze"
msgstr "È necessario più spazio su disco - controlla le preferenze"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2440
msgid "computer is not in use"
@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "il computer non è in uso"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2441
msgid "starting up"
msgstr "Avvio del client"
msgstr "avvio del client"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2442
msgid "an exclusive app is running"
@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "La CPU è occupata"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2444
msgid "network bandwidth limit exceeded"
msgstr "Limite della banda di connessione della rete superato"
msgstr "superato limite banda di connessione della rete"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2445
msgid "requested by operating system"
@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "Scaricamento in corso"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2484 clientgui/MainDocument.cpp:2543
msgid " (suspended - "
msgstr "(sospesa -"
msgstr " (sospesa - "
#: clientgui/MainDocument.cpp:2492
msgid "Project suspended by user"
@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Elaborazione sospesa dall'utente"
#. (because of <dont_suspend_nci>
#: clientgui/MainDocument.cpp:2499
msgid "Suspended - "
msgstr "Sospesa -"
msgstr "Sospesa - "
#: clientgui/MainDocument.cpp:2502
msgid "GPU suspended - "
@ -2585,11 +2585,11 @@ msgstr "Pronto per l'elaborazione"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2524
msgid "Postponed: "
msgstr "Ritardata:"
msgstr "Ritardato: "
#: clientgui/MainDocument.cpp:2527
msgid "Postponed"
msgstr "Ritardata"
msgstr "Ritardato"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2531
msgid "Waiting for network access"
@ -2617,19 +2617,19 @@ msgstr "Annullato dal progetto"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2558
msgid "Aborted: not started by deadline"
msgstr "Annullato: a causa della scadenza della workunit"
msgstr "Annullato: per scadenza della workunit"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2561
msgid "Aborted: task disk limit exceeded"
msgstr "Interrotto: limite elaborazioni disco superato"
msgstr "Interrotto: superato limite WU su disco"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2564
msgid "Aborted: run time limit exceeded"
msgstr "Annullato: limite di elaborazione superato"
msgstr "Annullato: superato limite workunit"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2567
msgid "Aborted: memory limit exceeded"
msgstr "Annullato: limite di memoria superato"
msgstr "Annullato: superato limite utilizzo memoria"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2570
msgid "Aborted"
@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Nessuna connessione Internet"
#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:182
msgid "Please connect to the Internet and try again."
msgstr "Attiva una connessione Internet e riprova."
msgstr "Apri una connessione Internet e riprova."
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:181
msgid "Project not found"
@ -2969,23 +2969,23 @@ msgstr "Aggiorna"
msgid ""
"Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
"possibly get more tasks."
msgstr "Invia il lavoro completato, aggiorna il totale dei crediti e le preferenze, e possibilmente ottiene altre WU."
msgstr "Invio WU completate, aggiornamento totale crediti e preferenze, richiesta nuove WU."
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129 clientgui/ViewProjects.cpp:210
#: clientgui/ViewProjects.cpp:792
msgid "Suspend tasks for this project."
msgstr "Sospendi il lavoro per questo progetto."
msgstr "Sospendi elaborazioni di questo progetto."
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136 clientgui/ViewProjects.cpp:216
#: clientgui/ViewProjects.cpp:811
msgid "No new tasks"
msgstr "Blocca richiesta workunit"
msgstr "Blocca richiesta WU"
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79 clientgui/ViewProjects.cpp:217
msgid "Don't get new tasks for this project."
msgstr "Non scaricare nuovo lavoro per questo progetto."
msgstr "Non scaricare nuove WU per questo progetto."
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:223
msgid "Reset project"
@ -2995,13 +2995,13 @@ msgstr "Reset del progetto"
msgid ""
"Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks."
" You can update the project first to report any completed tasks."
msgstr "Cancella tutti i file e le elaborazioni associate a questo progetto e scarica nuove WU. Puoi aggiornare il progetto prima di eseguire il reset per inviare le elaborazioni già completate."
msgstr "Cancella tutti i file e le elaborazioni associate a questo progetto e scarica nuove WU. Puoi aggiornare il progetto prima di eseguire il reset per inviare le elaborazioni completate."
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91 clientgui/ViewProjects.cpp:231
msgid ""
"Remove this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
"report any completed tasks)."
msgstr "Rimuovi questo progetto dal computer. Le elaborazioni in corso andranno perse (usa prima 'Aggiorna' per inviare il lavoro già completato)."
msgstr "Rimuovi questo progetto dal computer. Le elaborazioni in corso andranno perse (usa prima 'Aggiorna' per inviare le WU già completate)."
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:237
@ -3015,19 +3015,19 @@ msgstr "Visualizza i dettagli del progetto."
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126 clientgui/ViewProjects.cpp:788
msgid "Resume tasks for this project."
msgstr "Riprendi il lavoro per questo progetto."
msgstr "Riprendi le elaborazioni di questo progetto."
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133 clientgui/ViewProjects.cpp:807
msgid "Allow new tasks"
msgstr "Abilita richiesta workunit"
msgstr "Abilita richiesta WU"
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134 clientgui/ViewProjects.cpp:807
msgid "Allow fetching new tasks for this project."
msgstr "Permetti a questo progetto di richiedere nuove workunit."
msgstr "Permetti a questo progetto di richiedere nuove working unit."
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137 clientgui/ViewProjects.cpp:811
msgid "Don't fetch new tasks for this project."
msgstr "Non richiedere nuove workunit per questo progetto."
msgstr "Non richiedere nuove working unit per questo progetto."
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229 clientgui/ViewProjects.cpp:517
#, c-format
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "Mostra la grafica dell'applicazione in una finestra."
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:73
msgid "Suspend this task."
msgstr "Sospendi questo lavoro."
msgstr "Sospendi elaborazione."
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:78 clientgui/ViewWork.cpp:239
msgid "Abort"
@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "Annulla"
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:79
msgid "Abandon this task. You will get no credit for it."
msgstr "Cancella questa elaborazione. Non otterrai crediti."
msgstr "Cancella quest'elaborazione. Non otterrai crediti."
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:85 clientgui/ViewWork.cpp:247
msgid "Show task details."
@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Elaborazioni:"
#. TODO: Might want better wording for Task Selection Combo Box tooltip
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:487
msgid "Select a task to access"
msgstr "Seleziona un'attività alla quale accedere"
msgstr "Seleziona un'elaborazione alla quale accedere"
#. what project the task is from, e.g. "From: SETI@home"
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:499
@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "Comandi dell'attività"
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:572
msgid "Pop up a menu of commands to apply to this task"
msgstr "Apri una finestra di menù dei comandi da applicare a questo lavoro"
msgstr "Apri una finestra di menù dei comandi da mandare a questo lavoro"
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:707
#, c-format
@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "Per ottenere lavoro"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1117
msgid "To report completed tasks"
msgstr "Per inviare le workunit completate"
msgstr "Per inviare le WU completate"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1118
msgid "To send trickle-up message"
@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Sospeso dall'utente"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1139
msgid "Won't get new tasks"
msgstr "Non richiedere nuove workunit"
msgstr "Non richiedere nuove WU"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1142
msgid "Project ended - OK to remove"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: client/acct_mgr.cpp:456 client/acct_mgr.cpp:473

Binary file not shown.

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:359

Binary file not shown.

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: mac_installer/Installer.cpp:135

Binary file not shown.

View File

@ -1,163 +1,179 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# BOINC client localization template
# Copyright (C) 2016 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# Adriano Pais Rodrigues <adrikei@gmail.com>, 2015
# Anselmo Rocha <agr9090@gmail.com>, 2015
# Wiri Marcolan Kamei <wirimk@hotmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Adriano Pais Rodrigues <adrikei@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-15 13:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-13 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Wiri Marcolan Kamei <wirimk@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
#: client/acct_mgr.cpp:456 client/acct_mgr.cpp:473
msgid "Message from account manager"
msgstr "Mensagem do gerente da conta"
#: client_msgs.cpp:81
#: client/client_msgs.cpp:82
msgid "Message from server"
msgstr "Mensagem do servidor"
#: client_state.cpp:258
#: client/client_state.cpp:324
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr "Algumas tarefas precisam de mais memória que o permitido por suas preferências. Por favor confira as preferências."
#: client_state.cpp:520
#: client/client_state.cpp:661
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "Impossível gravar arquivo de estado; verifique permissões de diretório."
#: cs_cmdline.cpp:303
#: client/cs_cmdline.cpp:303
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "A variável de ambiente HTTP_PROXY deve especificar um proxy HTTP"
#: cs_scheduler.cpp:613
#: client/cs_scheduler.cpp:613
#, c-format
msgid ""
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
"project, then add %s"
msgstr "Você usou a URL errada para este projeto. Quando for conveniente, remova este projeto e, então, adicione %s"
"This project is using an old URL. When convenient, remove the project, then"
" add %s"
msgstr "Este projeto está usando uma URL antiga. Quando possível, remova o projeto, depois adicione %s"
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
#: client/cs_statefile.cpp:844
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "Erro de sintaxe em app_info.xml"
#: cs_statefile.cpp:868
#: client/cs_statefile.cpp:888
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "O arquivo indicado no app_info.xml não existe:"
#: current_version.cpp:91
#: client/current_version.cpp:91
msgid "A new version of BOINC is available."
msgstr "Uma nova versão do BOINC está disponível."
#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
#: client/current_version.cpp:94 client/current_version.cpp:102
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
#: client/gpu_detect.cpp:243 client/gpu_detect.cpp:286
msgid ""
"cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later"
msgstr "não pode ser usado para computação CUDA ou OpenCL com driver CUDA 6.5 ou posterior"
#: client/log_flags.cpp:311 client/log_flags.cpp:491
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Texto inesperado em cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
#: client/log_flags.cpp:465 client/log_flags.cpp:520
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Rótulo não reconhecido em cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:440
#: client/log_flags.cpp:482
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Rótulo inicial inexistente em cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:465
#: client/log_flags.cpp:510
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "Erro nas opções do cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:483
#: client/log_flags.cpp:528
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Rótulo final inexistente em cc_config.xml"
#: ../sched/handle_request.cpp:307
#: client/project.cpp:967
msgid "To fix this, you can "
msgstr "Para corrigir isto, você pode"
#: client/project.cpp:970
msgid "change Project Preferences on the project's web site"
msgstr "alterar Preferências do Projeto on web site do projeto"
#: client/project.cpp:976
msgid "remove GPU exclusions in your cc_config.xml file"
msgstr "remover exclusões do GPU em seu arquivo cc_config.xml"
#: client/project.cpp:983
msgid "change your settings at your account manager web site"
msgstr "altere suas opões no web site de seu gerenciador de conta"
#: sched/handle_request.cpp:317
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Chave de conta inválida ou inexistente. Para corrigir, remova e adicione este projeto."
#: ../sched/handle_request.cpp:849
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Chave de assinatura de código inválida. Para corrigir, remova e adicione este projeto."
#: ../sched/handle_request.cpp:859
#: sched/handle_request.cpp:951
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "O projeto teve sua chave de segurança alterado. Por favor, remova e insira novamente este projeto."
#: ../sched/handle_request.cpp:943
#: sched/handle_request.cpp:1022
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "Este projeto não suporta sistema operacional"
#: ../sched/handle_request.cpp:969
#: sched/handle_request.cpp:1048
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "Este projeto não suporta o tipo de CPU"
#: ../sched/handle_request.cpp:993
#: sched/handle_request.cpp:1072
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "Seu software cliente BOINC é muito antigo. Por favor, instale a versão atual."
#: ../sched/handle_request.cpp:1259
#: sched/handle_request.cpp:1347
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "Este projeto não suporta computadores do tipo"
#: ../sched/sched_send.cpp:1092
#: sched/sched_send.cpp:1107
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "Atualize para o driver mais recente para processar tarefas utilizando o GPU de seu computador"
#: ../sched/sched_send.cpp:1099
#: sched/sched_send.cpp:1114
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "Atualize para o driver mais recente para utilizar todos os aplicativos deste projeto para GPU"
#: ../sched/sched_send.cpp:1118
#: sched/sched_send.cpp:1133
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "É necessário uma versão mais recente do BOINC para utilizar seu GPU NVIDIA; por favor, atualize para a versão atual."
#: ../sched/sched_send.cpp:1146
#: sched/sched_send.cpp:1167
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "Uma GPU %s é necessária para rodar tarefas para este projeto"
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
#: sched/sched_send.cpp:1283
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "Nenhuma tarefa disponível para as aplicações que você selecionou."
#: ../sched/sched_send.cpp:1288
#: sched/sched_send.cpp:1309
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "Seu computador não é suportado por este projeto"
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
#: sched/sched_send.cpp:1315
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "É necessário uma versão mais recente do BOINC; por favor, instale a versão atual"
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
#: sched/sched_send.cpp:1326
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "Tarefas para %s estão disponíveis, mas suas preferências não estão ajustadas para aceitá-las."
#: ../sched/sched_types.cpp:254
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
msgstr "Nome de aplicativo desconhecido em app_info.xml"
#: ../sched/sched_version.cpp:214
#: sched/sched_version.cpp:225
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "Seu arquivo app_info.xml não tem uma versão utilizável de"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -1,15 +1,16 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# BOINC setup localization template
# Copyright (C) 2016 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# Wiri Marcolan Kamei <wirimk@hotmail.com>, 2016
# Wiri Marcolan Kamei <wirimk@hotmail.com>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-05 19:27+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-15 13:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-13 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Wiri Marcolan Kamei <wirimk@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,25 +18,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: Installer.cpp:124
#: mac_installer/Installer.cpp:135
#, c-format
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
msgstr "Desculpe, esta versão de %s requer versão 10.5 ou mais recente."
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.6 or higher."
msgstr "Desculpe, esta versão de %s requer versão 10.6 ou posterior."
#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
#: mac_installer/PostInstall.cpp:127 mac_installer/PostInstall.cpp:1094
#: mac_installer/uninstall.cpp:1616
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
#: mac_installer/PostInstall.cpp:128 mac_installer/PostInstall.cpp:1095
#: mac_installer/uninstall.cpp:1617
msgid "No"
msgstr "Não"
#: PostInstall.cpp:133
#. Future feature
#: mac_installer/PostInstall.cpp:130
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
msgstr "Pode o BOINC rodar mesmo quando nenhum usuário estiver logado?"
#: PostInstall.cpp:1416
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1375
#, c-format
msgid ""
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
@ -43,26 +48,27 @@ msgid ""
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
msgstr "Usuários que tem permissão para administrar este computador serão automaticamente autorizados a rodar e controlar %s.\n\nVocê gostaria que usuários sem direitos administrativos também possam rodar e controlar %s neste Mac?"
#: PostInstall.cpp:1444
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1403
#, c-format
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
msgstr "Você gostaria de aplicar o protetor de tela de %s para todos os usuários de %s deste Mac?"
#: uninstall.cpp:82
#: mac_installer/uninstall.cpp:80
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: uninstall.cpp:136
#. Confirm that we are running as root
#: mac_installer/uninstall.cpp:134
msgid "Permission error after relaunch"
msgstr "Error de permissão após a reabertura"
#: uninstall.cpp:141
#: mac_installer/uninstall.cpp:139
msgid ""
"Removal may take several minutes.\n"
"Please be patient."
msgstr "A remoção pode demorar vários minutos.\nPor favor seja paciente."
#: uninstall.cpp:156
#: mac_installer/uninstall.cpp:156
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
@ -70,27 +76,27 @@ msgid ""
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
msgstr "Você tem certeza que quer remover completamente %s de seu computador?\n\nIsto removerá os arquivos executáveis mas não irá alterar os arquivos de dados de %s."
#: uninstall.cpp:163
#: mac_installer/uninstall.cpp:163
#, c-format
msgid "Canceled: %s has not been touched."
msgstr "Cancelado: não houve alteração em %s."
#: uninstall.cpp:174
#: mac_installer/uninstall.cpp:174
#, c-format
msgid "An error occurred: error code %d"
msgstr "Um erro ocorreu: código de erro %d"
#: uninstall.cpp:230
#: mac_installer/uninstall.cpp:230
msgid "name of user"
msgstr "nome do usuário"
#: uninstall.cpp:272
#: mac_installer/uninstall.cpp:272
msgid ""
"Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
"(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
msgstr "Você também gostaria de remover VirtualBox do seu computador?\n(VirtualBox foi instalado junto com BOINC.)"
#: uninstall.cpp:312
#: mac_installer/uninstall.cpp:312
#, c-format
msgid ""
"Removal completed.\n"
@ -102,17 +108,17 @@ msgid ""
"\"%s\"."
msgstr "Remoção completa.\n\nVocê pode querer remover os seguintes itens restantes usando Finder:\no diretório \"%s\"\n\npara cada usuário, o arquivo\n\"%s\"."
#: uninstall.cpp:840
#: mac_installer/uninstall.cpp:871
#, c-format
msgid ""
"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
"\n"
msgstr "Insira sua senha de administrador para remover completamente %s de seu computador.\n\n"
#: uninstall.cpp:1616
#: mac_installer/uninstall.cpp:1614
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: uninstall.cpp:1617
#: mac_installer/uninstall.cpp:1615
msgid "Continue..."
msgstr "Continuar..."

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-16 12:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-31 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-31 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Filipe Paulino de Sousa Veiga <Miguel.veig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Binary file not shown.

View File

@ -1,161 +1,177 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# BOINC client localization template
# Copyright (C) 2016 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# Cristian Belei <bicscoala@yahoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-09 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Rom Walton\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-15 13:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-05 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Cristian Belei <bicscoala@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
#: client/acct_mgr.cpp:456 client/acct_mgr.cpp:473
msgid "Message from account manager"
msgstr "Mesaj de la managerul de cont"
#: client_msgs.cpp:81
#: client/client_msgs.cpp:82
msgid "Message from server"
msgstr "Mesaj de la server"
#: client_state.cpp:258
#: client/client_state.cpp:324
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr "Unele task-uri au nevoie de mai multă memorie decât este permis de preferinţele dumneavoastră. Vă rugăm să verificaţi preferinţele."
#: client_state.cpp:520
#: client/client_state.cpp:661
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "Nu s-a putut scrie fişierul de stare; verificaţi permisiunile directorului"
#: cs_cmdline.cpp:303
#: client/cs_cmdline.cpp:303
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "Varibila de sistem HTTP_PROXY trebuie să specifice un proxy HTTP"
#: cs_scheduler.cpp:613
#: client/cs_scheduler.cpp:613
#, c-format
msgid ""
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
"project, then add %s"
msgstr "Aţi folosit un URL greşit pentru acest proect. Când puteţi, ştergeţi acest proiect, apoi adăugaţi %s"
"This project is using an old URL. When convenient, remove the project, then"
" add %s"
msgstr "Acest proiect folosește un URL vechi. Când este posibil, eliminați proiectul apoi adăugați %s"
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
#: client/cs_statefile.cpp:844
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "Eroare de sintaxă în app_info.xml"
#: cs_statefile.cpp:868
#: client/cs_statefile.cpp:888
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "Fişierul menţionat în app_info.xml nu există: "
#: current_version.cpp:91
#: client/current_version.cpp:91
msgid "A new version of BOINC is available."
msgstr "O nouă versiune a BOINC este disponibilă."
#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
#: client/current_version.cpp:94 client/current_version.cpp:102
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"
#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
#: client/gpu_detect.cpp:243 client/gpu_detect.cpp:286
msgid ""
"cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later"
msgstr "Nu poate fi folosit(ă) pentru calcule folosind CUDA sau OpenCL cu driver CUDA 6.5 sau ulterior"
#: client/log_flags.cpp:311 client/log_flags.cpp:491
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Text neaşteptat în cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
#: client/log_flags.cpp:465 client/log_flags.cpp:520
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Tag nerecunoscut în cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:440
#: client/log_flags.cpp:482
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Lipsă tag început în cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:465
#: client/log_flags.cpp:510
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "Eroare în opţiunile cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:483
#: client/log_flags.cpp:528
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Lipsă tag final în cc_config.xml"
#: ../sched/handle_request.cpp:307
#: client/project.cpp:967
msgid "To fix this, you can "
msgstr "Pentru repararea acestei probleme, puteți"
#: client/project.cpp:970
msgid "change Project Preferences on the project's web site"
msgstr "schimba Preferințele de Proiect pe site-ul proiectului"
#: client/project.cpp:976
msgid "remove GPU exclusions in your cc_config.xml file"
msgstr "înlăturați excluderile GPU în fișierul cc_config.xml "
#: client/project.cpp:983
msgid "change your settings at your account manager web site"
msgstr "schimbați-vă setările pe pagina web a managerului de conturi"
#: sched/handle_request.cpp:317
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Cheie cont greşită sau lipsă. Pentru rezolvare, ştergeţi şi adăugaţi acest proiect."
#: ../sched/handle_request.cpp:849
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Cheie semnătură greşită. Pentru rezolvare, ştergeţi şi adăugaţi acest proiect."
#: ../sched/handle_request.cpp:859
#: sched/handle_request.cpp:951
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "Proiectul a modificat cheia de securitate. Că rugăm ştergeţi şi adăugaţi acest proiect."
#: ../sched/handle_request.cpp:943
#: sched/handle_request.cpp:1022
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "Acest proiect nu suportă sistemul de operare"
#: ../sched/handle_request.cpp:969
#: sched/handle_request.cpp:1048
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "Acest proiect nu suportă tipul de CPU"
#: ../sched/handle_request.cpp:993
#: sched/handle_request.cpp:1072
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "Clientul dumneavoastră BOINC este prea vechi. Vă rugăm instalaţi versiunea curentă."
#: ../sched/handle_request.cpp:1259
#: sched/handle_request.cpp:1347
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "Acest proiect nu suportă calculatoare de tipul"
#: ../sched/sched_send.cpp:1092
#: sched/sched_send.cpp:1107
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "Upgradaţi la ultima versiune de driver pentru a procesa task-uri folosind GPU-ul calculatorului"
#: ../sched/sched_send.cpp:1099
#: sched/sched_send.cpp:1114
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "Upgradaţi la ultima versiune de driver pentru a folosi toate aplicaţiile GPU ale acestui proiect"
#: ../sched/sched_send.cpp:1118
#: sched/sched_send.cpp:1133
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "O nouă versiune BOINC este necesară pentru a folosi GPU-ul dumneavoastră NVIDIA; vă rugăm upgradaţi la versiunea curentă"
#: ../sched/sched_send.cpp:1146
#: sched/sched_send.cpp:1167
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "Un GPU %s este necesar pentru a rula task-uri pentru acest proiect"
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
#: sched/sched_send.cpp:1283
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "Nu există task-uri disponibile pentru aplicaţiile pe care le-aţi selectat."
#: ../sched/sched_send.cpp:1288
#: sched/sched_send.cpp:1309
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "Tipul dumneavoastră de calculator nu este suportat de acest proiect"
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
#: sched/sched_send.cpp:1315
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "Este necesară o versiune mai nouă a BOINC; vă rugam instalaţi versiunea curentă"
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
#: sched/sched_send.cpp:1326
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "Task-uri pentru %s sunt disponibile, dar preferinţele dumneavoastră sunt setate să nu le accepte"
#: ../sched/sched_types.cpp:254
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
msgstr "Nume aplicaţie necunoscut în app_info.xml"
#: ../sched/sched_version.cpp:214
#: sched/sched_version.cpp:225
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "Fişierul dumneavoastră app_info.xml nu are o versiune utilizabilă de"

Binary file not shown.

View File

@ -1,40 +1,46 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# BOINC setup localization template
# Copyright (C) 2016 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# Cristian Belei <bicscoala@yahoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Rom Walton\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-15 13:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-05 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Cristian Belei <bicscoala@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: Installer.cpp:124
#: mac_installer/Installer.cpp:135
#, c-format
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
msgstr "Ne pare rău, această versiune de %s necesită versiune de sistem 10.5 sau mai mare."
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.6 or higher."
msgstr "Ne pare rău, această versiune de %s necesită versiune de sistem 10.6 sau mai mare."
#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
#: mac_installer/PostInstall.cpp:127 mac_installer/PostInstall.cpp:1094
#: mac_installer/uninstall.cpp:1616
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
#: mac_installer/PostInstall.cpp:128 mac_installer/PostInstall.cpp:1095
#: mac_installer/uninstall.cpp:1617
msgid "No"
msgstr "Nu"
#: PostInstall.cpp:133
#. Future feature
#: mac_installer/PostInstall.cpp:130
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
msgstr "BOINC trebuie să ruleze chiar dacă nu este nici un utilizator logat?"
#: PostInstall.cpp:1416
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1375
#, c-format
msgid ""
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
@ -42,26 +48,27 @@ msgid ""
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
msgstr "Utilizatorii cu permisiuni de administrare ale acestui calculator vor avea automat permisiunea de a rula si controla %s.\n\nDoriţi să permiteţi şi utilizatorilor fără drepturi de administrare să ruleze şi să controleze %s pe acest Mac?"
#: PostInstall.cpp:1444
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1403
#, c-format
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
msgstr "Doriţi să setaţi %s ca screensaver pentru toţi %s utilizatorii de pe acest Mac?"
#: uninstall.cpp:82
#: mac_installer/uninstall.cpp:80
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: uninstall.cpp:136
#. Confirm that we are running as root
#: mac_installer/uninstall.cpp:134
msgid "Permission error after relaunch"
msgstr "Eroare permisiuni după relansare"
#: uninstall.cpp:141
#: mac_installer/uninstall.cpp:139
msgid ""
"Removal may take several minutes.\n"
"Please be patient."
msgstr "Ştergerea poate dura câteva minute.\nVă rugăm aşteptaţi."
#: uninstall.cpp:156
#: mac_installer/uninstall.cpp:156
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
@ -69,27 +76,27 @@ msgid ""
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi complet %s de pe calculatorul dumneavoastră?\n\nVor fi şterse executabilele dar nu vor fi atinse fişierele de date %s."
#: uninstall.cpp:163
#: mac_installer/uninstall.cpp:163
#, c-format
msgid "Canceled: %s has not been touched."
msgstr "Anulat: %s nu a fost atins."
#: uninstall.cpp:174
#: mac_installer/uninstall.cpp:174
#, c-format
msgid "An error occurred: error code %d"
msgstr "A apărut o eroare: cod eroare %d"
#: uninstall.cpp:230
#: mac_installer/uninstall.cpp:230
msgid "name of user"
msgstr "nume al utilizatorului"
#: uninstall.cpp:272
#: mac_installer/uninstall.cpp:272
msgid ""
"Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
"(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
msgstr "Doriţi să ştergeţi şi VirtualBox de pe calculatorul dumneavoastră?\n(VirtualBox a fost instalat împreună cu BOINC.)"
#: uninstall.cpp:312
#: mac_installer/uninstall.cpp:312
#, c-format
msgid ""
"Removal completed.\n"
@ -101,17 +108,17 @@ msgid ""
"\"%s\"."
msgstr "Ştergere încheiată.\n\nDacă doriţi puteţi să ştergeţi elementele rămase folosind Finder: \ndirectorul \"%s\"\n\npentru fiecare utilizator, fişierul\n\"%s\"."
#: uninstall.cpp:840
#: mac_installer/uninstall.cpp:871
#, c-format
msgid ""
"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
"\n"
msgstr "Introduceţi parola administrativă pentru a elimina complet %s de pe calculatorul dumneavoastră.\n\n"
#: uninstall.cpp:1616
#: mac_installer/uninstall.cpp:1614
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
#: uninstall.cpp:1617
#: mac_installer/uninstall.cpp:1615
msgid "Continue..."
msgstr "Continuă..."

Binary file not shown.

View File

@ -1,161 +1,177 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# BOINC client localization template
# Copyright (C) 2016 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# Can Demirel <aycandemirel@hotmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-10 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Faruk SARI <faruksari@hotmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-15 13:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-03 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Can Demirel <aycandemirel@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
#: client/acct_mgr.cpp:456 client/acct_mgr.cpp:473
msgid "Message from account manager"
msgstr "Hesap yöneticisinden mesaj"
#: client_msgs.cpp:81
#: client/client_msgs.cpp:82
msgid "Message from server"
msgstr "Sunucudan mesaj"
#: client_state.cpp:258
#: client/client_state.cpp:324
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr "Bazı uygulamalar, tercihlerinizde belirttiğinizden daha fazla belleğe ihtiyaç duyuyor. Lütfen tercihlerinizi kontrol edin."
#: client_state.cpp:520
#: client/client_state.cpp:661
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "Durum dosyası yazılamadı; klasör izinlerini kontrol edin"
#: cs_cmdline.cpp:303
#: client/cs_cmdline.cpp:303
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "HTTP_PROXY ortam değişkeni mutlaka bir HTTP vekil sunucusu belirtmeli"
#: cs_scheduler.cpp:613
#: client/cs_scheduler.cpp:613
#, c-format
msgid ""
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
"project, then add %s"
msgstr "Bu proje için yanlış bir internet adresi kullandınız. Uygun olduğunda, bu projeyi kaldırıp, ardından bunu ekleyin: %s"
"This project is using an old URL. When convenient, remove the project, then"
" add %s"
msgstr "Bu proje eski bir URL kullanıyor. Uygun olduğunda, projeyi kaldırın ve daha sonra bunu ekleyin: %s"
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
#: client/cs_statefile.cpp:844
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "app_info.xml dosyasında sözdizimi hatası"
#: cs_statefile.cpp:868
#: client/cs_statefile.cpp:888
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "app_info.xml dosyasında belirtilen dosya mevcut değil:"
#: current_version.cpp:91
#: client/current_version.cpp:91
msgid "A new version of BOINC is available."
msgstr "BOINC'in yeni bir sürümü mevcut."
#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
#: client/current_version.cpp:94 client/current_version.cpp:102
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
#: client/gpu_detect.cpp:243 client/gpu_detect.cpp:286
msgid ""
"cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later"
msgstr "CUDA sürücüsü 6.5 veya üstü ile CUDA veya OpenCL hesaplaması için kullanılamaz"
#: client/log_flags.cpp:311 client/log_flags.cpp:491
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml dosyasında beklenmedik metin"
#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
#: client/log_flags.cpp:465 client/log_flags.cpp:520
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml dosyasında tanınmayan etiket"
#: log_flags.cpp:440
#: client/log_flags.cpp:482
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml dosyasında eksik başlangıç etiketi"
#: log_flags.cpp:465
#: client/log_flags.cpp:510
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "cc_config.xml dosyasında tanınmayan ayarlar"
#: log_flags.cpp:483
#: client/log_flags.cpp:528
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml dosyasında eksik bitiş etiketi"
#: ../sched/handle_request.cpp:307
#: client/project.cpp:967
msgid "To fix this, you can "
msgstr "Bu sorunu gidermek için yapabilecekleriniz "
#: client/project.cpp:970
msgid "change Project Preferences on the project's web site"
msgstr "Projenin web sitesinde Proje Tercihlerini değiştirin"
#: client/project.cpp:976
msgid "remove GPU exclusions in your cc_config.xml file"
msgstr "cc_config.xml dosyanızdaki GPU hariç tutmalarını kaldırın"
#: client/project.cpp:983
msgid "change your settings at your account manager web site"
msgstr "Hesap yöneticisi web sitenizdeki ayarlarınızı değiştirin"
#: sched/handle_request.cpp:317
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Hesap anahtarı geçersiz ya da mevcut değil. Sorunu çözmek için, projeyi kaldırıp, yeniden ekleyin."
#: ../sched/handle_request.cpp:849
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Hesap anahtarı geçersiz. Sorunu çözmek için, projeyi kaldırıp, yeniden ekleyin."
#: ../sched/handle_request.cpp:859
#: sched/handle_request.cpp:951
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "Proje, güvenlik anahtarını değiştirdi. Lütfen bu projeyi kaldırıp, yeniden ekleyin."
#: ../sched/handle_request.cpp:943
#: sched/handle_request.cpp:1022
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "İşletim sisteminiz bu proje için uygun değil"
#: ../sched/handle_request.cpp:969
#: sched/handle_request.cpp:1048
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "İşlemciniz bu proje için uygun değil"
#: ../sched/handle_request.cpp:993
#: sched/handle_request.cpp:1072
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "BOINC istemci yazılımınız çok eski. Lütfen son sürümü kurun."
#: ../sched/handle_request.cpp:1259
#: sched/handle_request.cpp:1347
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "Bilgisayarınızın özellikleri bu projeye uygun değil"
#: ../sched/sched_send.cpp:1092
#: sched/sched_send.cpp:1107
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "Bilgisayarınızın GPU'sunu kullanan projeleri hesaplatmak için ekran kartı sürücüsünü son sürüme yükseltin"
#: ../sched/sched_send.cpp:1099
#: sched/sched_send.cpp:1114
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "Bu projenin tüm GPU uygulamalarını kullanabilmek için, ekran kartı sürücülerinizi son sürüme yükseltin"
#: ../sched/sched_send.cpp:1118
#: sched/sched_send.cpp:1133
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "NVIDIA GPU'nuzu kullanabilmek için BOINC'in yeni sürümü gerekli; lütfen mevcut sürümü yükseltin"
#: ../sched/sched_send.cpp:1146
#: sched/sched_send.cpp:1167
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "Bu projedeki işleri çalıştırabilmek için, bir %s GPU gerekiyor"
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
#: sched/sched_send.cpp:1283
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "Seçtiğiniz uygulamalar için iş mevcut değil."
#: ../sched/sched_send.cpp:1288
#: sched/sched_send.cpp:1309
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "Bilgisayar tipiniz bu proje tarafından desteklemiyor"
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
#: sched/sched_send.cpp:1315
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "Daha yeni bir BOINC sürümü gerekiyor; lütfen son sürümü kurun"
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
#: sched/sched_send.cpp:1326
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "%s için işler mevcut, ancak, tercihleriniz bunları kabul etmek üzere ayarlanmamış"
#: ../sched/sched_types.cpp:254
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
msgstr "app_info.xml dosyasında bilinmeyen uygulama ismi"
#: ../sched/sched_version.cpp:214
#: sched/sched_version.cpp:225
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "app_info.xml dosyanız, bunun kullanılabilir bir sürümüne sahip değil:"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -1,40 +1,46 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# BOINC setup localization template
# Copyright (C) 2016 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# Can Demirel <aycandemirel@hotmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Faruk SARI <faruksari@hotmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-15 13:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-03 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Can Demirel <aycandemirel@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: Installer.cpp:124
#: mac_installer/Installer.cpp:135
#, c-format
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
msgstr "Özür dileriz, %s'in bu versiyonu 10.5 veya daha yüksek sistem gerektiriyor."
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.6 or higher."
msgstr "Üzgünüz, %s sürümü 10.6 veya daha yeni bir sistem gerektiriyor."
#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
#: mac_installer/PostInstall.cpp:127 mac_installer/PostInstall.cpp:1094
#: mac_installer/uninstall.cpp:1616
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
#: mac_installer/PostInstall.cpp:128 mac_installer/PostInstall.cpp:1095
#: mac_installer/uninstall.cpp:1617
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: PostInstall.cpp:133
#. Future feature
#: mac_installer/PostInstall.cpp:130
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
msgstr "BOINC hiçbir kullanıcı oturum açmamışken de çalışsın mı?"
#: PostInstall.cpp:1416
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1375
#, c-format
msgid ""
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
@ -42,26 +48,27 @@ msgid ""
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
msgstr "Bu bilgisayarı yönetmesine izin verilen kullanıcılar, otomatik olarak %s'i de çalıştırıp kontrol etme yetkisine sahip olur. \n\nBu Mac'de yönetici olmayan kullanıcıların da %s 'i çalıştırıp kontrol edebilmesine izin verilsin mi?"
#: PostInstall.cpp:1444
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1403
#, c-format
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
msgstr "%s'i bu Mac üzerindeki tüm %s kullanıcıları için ekran koruyucu olarak ayarlamak istiyor musunuz?"
#: uninstall.cpp:82
#: mac_installer/uninstall.cpp:80
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: uninstall.cpp:136
#. Confirm that we are running as root
#: mac_installer/uninstall.cpp:134
msgid "Permission error after relaunch"
msgstr "Yeniden çalıştırma sonrası izin hatası"
#: uninstall.cpp:141
#: mac_installer/uninstall.cpp:139
msgid ""
"Removal may take several minutes.\n"
"Please be patient."
msgstr "Kaldırma işlemi birkaç dakika sürebilir.\nLütfen sabırlı olun."
#: uninstall.cpp:156
#: mac_installer/uninstall.cpp:156
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
@ -69,27 +76,27 @@ msgid ""
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
msgstr "%s'i bilgisayarınızdan tamamen kaldırmak istiyor musunuz?\n\nBu işlem çalıştırılabilir dosyaları kaldırır, fakat %s veri dosyalarına dokunmaz."
#: uninstall.cpp:163
#: mac_installer/uninstall.cpp:163
#, c-format
msgid "Canceled: %s has not been touched."
msgstr "İptal edildi: %s'e dokunulmadı."
#: uninstall.cpp:174
#: mac_installer/uninstall.cpp:174
#, c-format
msgid "An error occurred: error code %d"
msgstr "Bir hata oluştu: Hata kodu %d"
#: uninstall.cpp:230
#: mac_installer/uninstall.cpp:230
msgid "name of user"
msgstr "kullanıcı ismi "
#: uninstall.cpp:272
#: mac_installer/uninstall.cpp:272
msgid ""
"Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
"(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
msgstr "Ayrıca VirtualBox'ı da bilgisayarınızdan kaldırmak istiyor musunuz?\n(VirtualBox, BOINC'le birlikte kurulmuştu.)"
#: uninstall.cpp:312
#: mac_installer/uninstall.cpp:312
#, c-format
msgid ""
"Removal completed.\n"
@ -101,17 +108,17 @@ msgid ""
"\"%s\"."
msgstr "Kaldırma tamamlandı.\n\nAşağıdaki kalan öğeleri Finder kullanarak kaldırmak isteyebilirsiniz: \n\"%s\" klasörü\n\nher kullanıcı için, şu dosya\n\"%s\"."
#: uninstall.cpp:840
#: mac_installer/uninstall.cpp:871
#, c-format
msgid ""
"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
"\n"
msgstr "%s'i bilgisayarınızdan tamamen kaldırmak için yönetici parolanızı girin.\n\n"
#: uninstall.cpp:1616
#: mac_installer/uninstall.cpp:1614
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: uninstall.cpp:1617
#: mac_installer/uninstall.cpp:1615
msgid "Continue..."
msgstr "Devam et..."

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# xiaobo zhou <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2015
# Xiaobo Zhou <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2015
# 秦赫阳 <qysnn1@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@
# 谢意, 2015
# Xu Dong <1278297578@qq.com>, 2015
# Yin Gang <zenith.yin@gmail.com>, 2015
# xiaobo zhou <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2015
# Xiaobo Zhou <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2015
# 李泽林, 2015
# 秦赫阳 <qysnn1@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# xiaobo zhou <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2015
# Xiaobo Zhou <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2015
# 秦赫阳 <qysnn1@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Hanlin Yang <mattoncis@hotmail.com>, 2016
# xiaobo zhou <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2015
# Xiaobo Zhou <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2015
# 李泽林, 2015
# 秦赫阳 <qysnn1@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""