Commit from Pootle Demo by user admin.: 2776 of 2797 strings translated (8 fuzzy).

This commit is contained in:
admin 2014-01-19 20:00:10 +00:00 committed by David Anderson
parent ad6028e799
commit 75ba88ef4c
1 changed files with 40 additions and 41 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 00:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-18 00:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Xavier <xavi.mormur@gmail.com>\n"
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "&Activitat"
msgid "A&dvanced"
msgstr "&Avançat"
#: AdvancedFrame.cpp:712 DlgEventLog.cpp:334 sg_BoincSimpleFrame.cpp:267
#: AdvancedFrame.cpp:712 DlgEventLog.cpp:331 sg_BoincSimpleFrame.cpp:267
#: wizardex.cpp:374 wizardex.cpp:381
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
@ -865,67 +865,67 @@ msgstr ""
msgid "BOINC Manager"
msgstr "Administrador BOINC"
#: BOINCGUIApp.cpp:568
#: BOINCGUIApp.cpp:572
msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
msgstr "El sistema ha iniciat automàticament l'Administrador BOINC"
#: BOINCGUIApp.cpp:570
#: BOINCGUIApp.cpp:574
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
msgstr ""
"Iniciar BOINC de manera que només la icona de la barra de tasques sigui "
"visible"
#: BOINCGUIApp.cpp:572
#: BOINCGUIApp.cpp:576
msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
msgstr "Directori que conté l'executable del Client BOINC"
#: BOINCGUIApp.cpp:573
#: BOINCGUIApp.cpp:577
msgid "BOINC data directory"
msgstr "Directori de les dades de BOINC"
#: BOINCGUIApp.cpp:575
#: BOINCGUIApp.cpp:579
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nom de host o adreça IP"
#: BOINCGUIApp.cpp:576
#: BOINCGUIApp.cpp:580
msgid "GUI RPC port number"
msgstr "GUI RPC nombre de port"
#: BOINCGUIApp.cpp:577
#: BOINCGUIApp.cpp:581
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#: BOINCGUIApp.cpp:578
#: BOINCGUIApp.cpp:582
msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
msgstr "Iniciar BOINC amb aquests arguments opcionals"
#: BOINCGUIApp.cpp:579
#: BOINCGUIApp.cpp:583
msgid "disable BOINC security users and permissions"
msgstr "desactivar la seguretat d'usuaris i permisos BOINC"
#: BOINCGUIApp.cpp:580
#: BOINCGUIApp.cpp:584
msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
msgstr ""
"seleccioni el mode de depuració per activar els missatges d'error de "
"l'administrador"
#: BOINCGUIApp.cpp:581
#: BOINCGUIApp.cpp:585
msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
msgstr "estan permeses diverses instàncies de BOINC Manager"
#: BOINCGUIApp.cpp:583
#: BOINCGUIApp.cpp:587
msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"
msgstr "No s'utilitza: solució per l'informe d'error al XCode 4.2"
#: BOINCGUIApp.cpp:801
#: BOINCGUIApp.cpp:805
msgid "(Automatic Detection)"
msgstr "(Detecció Automàtica)"
#: BOINCGUIApp.cpp:802
#: BOINCGUIApp.cpp:806
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Desconegut)"
#: BOINCGUIApp.cpp:803
#: BOINCGUIApp.cpp:807
msgid "(User Defined)"
msgstr "(Definit per l'Usuari)"
@ -1589,42 +1589,42 @@ msgstr "Eliminar una aplicació d'aquesta llista"
msgid "For advanced options, refer to "
msgstr "Per a les opcions avançades, vegeu "
#: DlgEventLog.cpp:221
#: DlgEventLog.cpp:218
#, c-format
msgid "%s - Event Log"
msgstr "%s - Registre d'esdeveniments"
#: DlgEventLog.cpp:234 ViewMessages.cpp:117 ViewProjects.cpp:219
#: DlgEventLog.cpp:231 ViewMessages.cpp:117 ViewProjects.cpp:219
#: ViewStatistics.cpp:435 ViewStatistics.cpp:2009 ViewTransfers.cpp:182
#: ViewWork.cpp:232
msgid "Project"
msgstr "Projecte"
#: DlgEventLog.cpp:235 ViewMessages.cpp:118
#: DlgEventLog.cpp:232 ViewMessages.cpp:118
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: DlgEventLog.cpp:236 ViewMessages.cpp:119
#: DlgEventLog.cpp:233 ViewMessages.cpp:119
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
#: DlgEventLog.cpp:292 DlgEventLog.cpp:356
#: DlgEventLog.cpp:289 DlgEventLog.cpp:353
msgid "&Show only this project"
msgstr "&Mostrar només aquest projecte"
#: DlgEventLog.cpp:296
#: DlgEventLog.cpp:293
msgid "Copy &All"
msgstr "&Copiar-ho Tot"
#: DlgEventLog.cpp:298 DlgEventLog.cpp:302 ViewMessages.cpp:89
#: DlgEventLog.cpp:295 DlgEventLog.cpp:299 ViewMessages.cpp:89
msgid "Copy all the messages to the clipboard."
msgstr "Copiar tots els missatges al porta papers."
#: DlgEventLog.cpp:307
#: DlgEventLog.cpp:304
msgid "Copy &Selected"
msgstr "Copiar els &seleccionats"
#: DlgEventLog.cpp:310 DlgEventLog.cpp:318 ViewMessages.cpp:97
#: DlgEventLog.cpp:307 DlgEventLog.cpp:315 ViewMessages.cpp:97
msgid ""
"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
"messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"Copiar els missatges seleccionats al porta papers. Pot seleccionar diversos "
"missatges prement les tecles shift o control mentre prem en els missatges."
#: DlgEventLog.cpp:312 DlgEventLog.cpp:320 ViewMessages.cpp:99
#: DlgEventLog.cpp:309 DlgEventLog.cpp:317 ViewMessages.cpp:99
msgid ""
"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
"messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
@ -1640,24 +1640,24 @@ msgstr ""
"Copiar els missatges seleccionats al porta papers. Pot seleccionar diversos "
"missatges prement les tecles shift o control mentre prem en els missatges."
#: DlgEventLog.cpp:327 DlgItemProperties.cpp:67
#: DlgEventLog.cpp:324 DlgItemProperties.cpp:67
msgid "&Close"
msgstr "&Tancar"
#: DlgEventLog.cpp:336 sg_BoincSimpleFrame.cpp:798 sg_DlgPreferences.cpp:447
#: DlgEventLog.cpp:333 sg_BoincSimpleFrame.cpp:798 sg_DlgPreferences.cpp:447
#, c-format
msgid "Get help with %s"
msgstr "Obtenir ajuda amb %s"
#: DlgEventLog.cpp:350
#: DlgEventLog.cpp:347
msgid "Show all &messages"
msgstr "Mostrar &tots els missatges"
#: DlgEventLog.cpp:351 DlgEventLog.cpp:353
#: DlgEventLog.cpp:348 DlgEventLog.cpp:350
msgid "Show messages for all projects"
msgstr "Mostrar els missatges de tots els projectes"
#: DlgEventLog.cpp:357 DlgEventLog.cpp:359
#: DlgEventLog.cpp:354 DlgEventLog.cpp:356
msgid "Show only the messages for the selected project"
msgstr "Mostrar només el missatges del projecte seleccionat"
@ -1874,9 +1874,9 @@ msgstr "Propietats de la tasca "
msgid "Application"
msgstr "Aplicació"
#: DlgItemProperties.cpp:329
msgid "Workunit name"
msgstr "Nom de la feina"
#: DlgItemProperties.cpp:329 ViewWork.cpp:239
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: DlgItemProperties.cpp:330
msgid "State"
@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Directori"
msgid "Process ID"
msgstr "ID del procés"
#: DlgItemProperties.cpp:431 ViewWork.cpp:1032 sg_TaskPanel.cpp:823
#: DlgItemProperties.cpp:427 ViewWork.cpp:1032 sg_TaskPanel.cpp:823
msgid "Local: "
msgstr "Local: "
@ -2554,7 +2554,7 @@ msgid "Check the email address and password, and try again."
msgstr ""
"Verifiqui l'adreça de correu electrònic i contrasenya, i provi-ho de nou."
#: NoticeListCtrl.cpp:221
#: NoticeListCtrl.cpp:222
msgid "more..."
msgstr "més..."
@ -3427,10 +3427,6 @@ msgstr "Pendent (estimat)"
msgid "Deadline"
msgstr "Temps límit"
#: ViewWork.cpp:239
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ViewWork.cpp:264
msgid "Tasks"
msgstr "Tasques"
@ -3961,6 +3957,9 @@ msgstr "Mostra Tot"
msgid "Quit %s"
msgstr "Sortir de %s"
#~ msgid "Workunit name"
#~ msgstr "Nom de la feina"
#~ msgid "invalid float"
#~ msgstr "número decimal incorrecte"