*** empty log message ***

svn path=/trunk/boinc/; revision=10176
This commit is contained in:
Rom Walton 2006-05-22 17:21:57 +00:00
parent d8f3c5d783
commit 56867dfce3
2 changed files with 33 additions and 33 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.32.2.1\n" "Project-Id-Version: 1.33\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 07:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-22 10:19-0800\n"
"Last-Translator: Jens Seidler <webmaster@boinc.de>\n" "Last-Translator: Rom Walton <rwalton@ssl.berkeley.edu>\n"
"Language-Team: www.EQUN.com <zenith.yin@gmail.com>\n" "Language-Team: www.EQUN.com <zenith.yin@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "正在和服务器进行通讯。"
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "请稍候..." msgstr "请稍候..."
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:300 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:304
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:472 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:472
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:534 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:534
msgid "An internal server error has occurred.\n" msgid "An internal server error has occurred.\n"
@ -222,12 +222,12 @@ msgstr ""
"%s无法和项目进行通讯需要连接到互联网。\n" "%s无法和项目进行通讯需要连接到互联网。\n"
"请连接至互联网并从菜单中选择'高级->重试所有连接'。" "请连接至互联网并从菜单中选择'高级->重试所有连接'。"
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:297 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:299
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open the %s to connectup and perform the needed work." msgid "%s needs to connect to the Internet. Please click to open %s."
msgstr "%s需要连接至互联网以进行维护,请打开%s进行连接并完成必要的工作。" msgstr "%s需要连接至互联网。请点击打开%s。"
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:339 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:340
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s needs to connect to the Internet.\n" "%s needs to connect to the Internet.\n"
@ -236,12 +236,12 @@ msgstr ""
"%s需要连接至互联网。\n" "%s需要连接至互联网。\n"
"现在就进行连接吗?" "现在就进行连接吗?"
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:352 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:353
#, c-format #, c-format
msgid "%s is connecting to the Internet." msgid "%s is connecting to the Internet."
msgstr "%s正在连接至互联网。" msgstr "%s正在连接至互联网。"
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:383 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:384
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n" "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n"
@ -251,17 +251,17 @@ msgstr ""
"%s无法在互联网上进行通讯也没有设定缺省连接。\n" "%s无法在互联网上进行通讯也没有设定缺省连接。\n"
"请连接至互联网或者在从菜单中选择'高级->选项'然后切换到连接页面以设定一个缺省连接。" "请连接至互联网或者在从菜单中选择'高级->选项'然后切换到连接页面以设定一个缺省连接。"
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:412 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "%s has successfully connected to the Internet." msgid "%s has successfully connected to the Internet."
msgstr "%s已经成功地连接至互联网。" msgstr "%s已经成功地连接至互联网。"
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:437 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:438
#, c-format #, c-format
msgid "%s failed to connect to the Internet." msgid "%s failed to connect to the Internet."
msgstr "%s连接至互联网失败。" msgstr "%s连接至互联网失败。"
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:473 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:474
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has detected it is now connected to the Internet.\n" "%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
@ -270,12 +270,12 @@ msgstr ""
"%s已经检测到与互联网的连接。\n" "%s已经检测到与互联网的连接。\n"
"请更新所有项目并重试所有网络传输。" "请更新所有项目并重试所有网络传输。"
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:512 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:513
#, c-format #, c-format
msgid "%s has successfully disconnected from the Internet." msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
msgstr "%s已经成功地断开至互联网的连接。" msgstr "%s已经成功地断开至互联网的连接。"
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:528 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "%s failed to disconnected from the Internet." msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
msgstr "%s断开至互联网的连接失败。" msgstr "%s断开至互联网的连接失败。"
@ -333,19 +333,19 @@ msgstr ""
"这将会停止您的实验直到它根据您的参数设置自动重新运行。\n" "这将会停止您的实验直到它根据您的参数设置自动重新运行。\n"
"通过关闭窗口来关闭管理器并不会停止您的实验。" "通过关闭窗口来关闭管理器并不会停止您的实验。"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:491 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:488
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
msgstr "启动BOINC时仅显示在系统托盘区" msgstr "启动BOINC时仅显示在系统托盘区"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:551 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:548
msgid "(Automatic Detection)" msgid "(Automatic Detection)"
msgstr "(自动检测)" msgstr "(自动检测)"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:552 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:549
msgid "(Unknown)" msgid "(Unknown)"
msgstr "(未知)" msgstr "(未知)"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:553 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:550
msgid "(User Defined)" msgid "(User Defined)"
msgstr "(用户自定义)" msgstr "(用户自定义)"
@ -1119,37 +1119,37 @@ msgstr "%s - 语言选择"
msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s." msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
msgstr "%s的缺省语言已被修改且必须重启%s才能生效。" msgstr "%s的缺省语言已被修改且必须重启%s才能生效。"
#: clientgui/MainFrame.cpp:1895 #: clientgui/MainFrame.cpp:1905
#: clientgui/MainFrame.cpp:1898 #: clientgui/MainFrame.cpp:1908
#, c-format #, c-format
msgid "%s - (%s)" msgid "%s - (%s)"
msgstr "%s - (%s)" msgstr "%s - (%s)"
#: clientgui/MainFrame.cpp:1896 #: clientgui/MainFrame.cpp:1906
#, c-format #, c-format
msgid "Connecting to %s" msgid "Connecting to %s"
msgstr "正在连接至 %s" msgstr "正在连接至 %s"
#: clientgui/MainFrame.cpp:1899 #: clientgui/MainFrame.cpp:1909
#, c-format #, c-format
msgid "Connected to %s" msgid "Connected to %s"
msgstr "已连接至 %s" msgstr "已连接至 %s"
#: clientgui/MainFrame.cpp:2064 #: clientgui/MainFrame.cpp:2069
#, c-format #, c-format
msgid "%s - Connection Error" msgid "%s - Connection Error"
msgstr "%s - 连接错误" msgstr "%s - 连接错误"
#: clientgui/MainFrame.cpp:2070 #: clientgui/MainFrame.cpp:2075
msgid "The password you have provided is incorrect, please try again." msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
msgstr "您提供的密码不正确,请重试。" msgstr "您提供的密码不正确,请重试。"
#: clientgui/MainFrame.cpp:2087 #: clientgui/MainFrame.cpp:2092
#, c-format #, c-format
msgid "%s - Connection Failed" msgid "%s - Connection Failed"
msgstr "%s - 连接失败" msgstr "%s - 连接失败"
#: clientgui/MainFrame.cpp:2096 #: clientgui/MainFrame.cpp:2101
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not able to connect to a %s client.\n" "%s is not able to connect to a %s client.\n"
@ -1158,12 +1158,12 @@ msgstr ""
"%s无法连接至%s客户端。\n" "%s无法连接至%s客户端。\n"
"您想再连接一次吗?" "您想再连接一次吗?"
#: clientgui/MainFrame.cpp:2123 #: clientgui/MainFrame.cpp:2128
#, c-format #, c-format
msgid "%s - Connection Status" msgid "%s - Connection Status"
msgstr "%s - 连接状态" msgstr "%s - 连接状态"
#: clientgui/MainFrame.cpp:2134 #: clientgui/MainFrame.cpp:2139
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not currently connected to a %s client.\n" "%s is not currently connected to a %s client.\n"
@ -1212,8 +1212,8 @@ msgstr ""
"请检查该网址并重试。" "请检查该网址并重试。"
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:176 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:176
msgid "Account not found" msgid "Login Failed."
msgstr "查找账号失败" msgstr "登录失败。"
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:180 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:180
msgid "Check the username and password, and try again." msgid "Check the username and password, and try again."
@ -2018,7 +2018,7 @@ msgid "Question"
msgstr "问题" msgstr "问题"
#: clientgui/wizardex.cpp:359 #: clientgui/wizardex.cpp:359
#: clientgui/wizardex.cpp:551 #: clientgui/wizardex.cpp:548
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "下一步(&N) >" msgstr "下一步(&N) >"
@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "下一步(&N) >"
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< 上一步(&B)" msgstr "< 上一步(&B)"
#: clientgui/wizardex.cpp:549 #: clientgui/wizardex.cpp:546
msgid "&Finish" msgid "&Finish"
msgstr "完成(&F)" msgstr "完成(&F)"