Update Translations

svn path=/trunk/boinc/; revision=22275
This commit is contained in:
David Anderson 2010-08-20 19:04:09 +00:00
parent c5fd583443
commit 0894974aa7
21 changed files with 2837 additions and 2508 deletions

View File

@ -1247,7 +1247,7 @@ bool RESULT::runnable() {
// Like runnable, except downloading backoff is OK
// Schedule-backoff is not OK;
// we should be able to get GPU jobs from project A
// even if project B based backed-off jobs.
// even if project B has backed-off jobs.
//
bool RESULT::nearly_runnable() {
if (suspended_via_gui) return false;

View File

@ -97,7 +97,7 @@ define('S_VOLUNTEER', 4);
define('S_VOLUNTEER_TESTER', 5);
define('S_SCIENTIST', 6);
$special_user_bitfield[S_MODERATOR]="Forum moderator";
$special_user_bitfield[S_MODERATOR]="Volunteer moderator";
$special_user_bitfield[S_ADMIN]="Project administrator";
$special_user_bitfield[S_DEV]="Project developer";
$special_user_bitfield[S_TESTER]="Project tester";

View File

@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 12:19 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 13:21-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-15 16:12-0700\n"
"Last-Translator: Xavier Mor-Mur <xmormur@telepolis.com>\n"
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
@ -219,9 +219,9 @@ msgstr "Coprocessadors"
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema Operatiu"
#: ../inc/host.inc:122
msgid "BOINC client version"
msgstr "Versió de client BOINC"
#: ../inc/host.inc:122 ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr "Versió de BOINC"
#: ../inc/host.inc:126
msgid "Memory"
@ -305,8 +305,8 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Feines"
#: ../inc/host.inc:179
msgid "Number of times client has contacted server"
msgstr "Nombre de vegades que el client s'ha posat en contacte amb el servidor"
msgid "Number of times BOINC has contacted server"
msgstr "Nombre de vegades que BOINC s'ha posat en contacte amb el servidor"
#: ../inc/host.inc:180
msgid "Last time contacted server"
@ -314,8 +314,8 @@ msgstr "Últim vegada en contactar amb el servidor"
#: ../inc/host.inc:181
#, php-format
msgid "% of time BOINC client is running"
msgstr "% de temps que el client BOINC s'està executant"
msgid "% of time BOINC is running"
msgstr "% de temps que BOINC s'està executant"
#: ../inc/host.inc:183
#, php-format
@ -373,10 +373,6 @@ msgstr "Crèdit promig"
msgid "Recent average credit"
msgstr "Crèdit mitjà més recent"
#: ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr "Versió de BOINC"
#: ../inc/host.inc:227 ../inc/host.inc:624 ../inc/result.inc:42
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
@ -1098,8 +1094,8 @@ msgid "Validate error"
msgstr "Error de validació"
#: ../inc/result.inc:149 ../inc/result.inc:178
msgid "Client detached"
msgstr "Client independent"
msgid "Abandoned"
msgstr "Abandonat"
#: ../inc/result.inc:160
msgid "Over"
@ -1110,8 +1106,8 @@ msgid "Success"
msgstr "Èxit"
#: ../inc/result.inc:172
msgid "Client error"
msgstr "Error del client"
msgid "Computation error"
msgstr "Error delcul"
#: ../inc/result.inc:174
msgid "Redundant result"
@ -2524,6 +2520,10 @@ msgstr ""
msgid "Your account"
msgstr "El seu compte"
#: ../user/host_app_versions.php:52
msgid "Application details for host %1"
msgstr "Característiques de l'aplicació del host %1"
#: ../user/hosts_user.php:51
msgid "Computers belonging to %1"
msgstr "Equips que pertanyen a %1"
@ -2869,14 +2869,13 @@ msgstr "Per desbloquejar, visiti les %1preferències del panell de missatges%2"
#: ../user/prefs.php:36
msgid ""
"Your preferences have been updated. Client-related preferences\n"
"Your preferences have been updated, and\n"
"\t will take effect when your computer communicates with %1\n"
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC client."
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC Manager."
msgstr ""
"Les vostres preferències han estat actualitzades. Les preferències relatives "
"al client\n"
"Les vostres preferències han estat actualitzades, i\n"
"\t entraràn en efecte quan l'ordinador es comuniqui amb %1\n"
"\t o emeti el comando %3%Actualitzar%2 des del client BOINC."
"\t o utilitzi el comando %2Actualitzar%3 del gestió BOINC."
#: ../user/prefs_edit.php:72 ../user/prefs_edit.php:101
msgid "%1 for %2"
@ -3026,7 +3025,7 @@ msgstr "No hi ha tasques per mostrar"
msgid "User of the day"
msgstr "Usuari del Dia"
#: ../user/show_user.php:91
#: ../user/show_user.php:88
msgid "Account data for %1"
msgstr "Dades del compte %1"
@ -4281,6 +4280,15 @@ msgstr ""
msgid "(all applications)"
msgstr "(totes les aplicacions)"
#~ msgid "BOINC client version"
#~ msgstr "Versió de client BOINC"
#~ msgid "Client detached"
#~ msgstr "Client independent"
#~ msgid "Client error"
#~ msgstr "Error del client"
#~ msgid "Maximum daily WU quota per CPU"
#~ msgstr "WU quota màxima diària per CPU"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Project (Generic) 6.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 12:19 PDT\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 01:37-0500\n"
"Last-Translator: Janus Kristensen <jbk@visualgroup.dk>\n"
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
@ -220,8 +220,8 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr ""
#: ../inc/host.inc:122
msgid "BOINC client version"
#: ../inc/host.inc:122 ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr ""
#: ../inc/host.inc:126
@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Jobs"
#: ../inc/host.inc:179
msgid "Number of times client has contacted server"
msgid "Number of times BOINC has contacted server"
msgstr ""
#: ../inc/host.inc:180
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
#: ../inc/host.inc:181
#, php-format
msgid "% of time BOINC client is running"
msgid "% of time BOINC is running"
msgstr ""
#: ../inc/host.inc:183
@ -376,10 +376,6 @@ msgstr ""
msgid "Recent average credit"
msgstr "L&oslash;bende gennemsnit"
#: ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr ""
#: ../inc/host.inc:227 ../inc/host.inc:624 ../inc/result.inc:42
msgid "CPU"
msgstr ""
@ -1061,7 +1057,7 @@ msgid "Validate error"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:149 ../inc/result.inc:178
msgid "Client detached"
msgid "Abandoned"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:160
@ -1073,8 +1069,9 @@ msgid "Success"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:172
msgid "Client error"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Computation error"
msgstr "Computere"
#: ../inc/result.inc:174
msgid "Redundant result"
@ -2477,6 +2474,11 @@ msgstr ""
msgid "Your account"
msgstr ""
#: ../user/host_app_versions.php:52
#, fuzzy
msgid "Application details for host %1"
msgstr "Applikationer"
#: ../user/hosts_user.php:51
#, fuzzy
msgid "Computers belonging to %1"
@ -2811,9 +2813,9 @@ msgstr "For at gen&aring;bne adgangen, bes&oslash; %1forum-indstillingerne%2"
#: ../user/prefs.php:36
msgid ""
"Your preferences have been updated. Client-related preferences\n"
"Your preferences have been updated, and\n"
"\t will take effect when your computer communicates with %1\n"
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC client."
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC Manager."
msgstr ""
#: ../user/prefs_edit.php:72 ../user/prefs_edit.php:101
@ -2966,7 +2968,7 @@ msgstr ""
msgid "User of the day"
msgstr "Dagens Bruger"
#: ../user/show_user.php:91
#: ../user/show_user.php:88
msgid "Account data for %1"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Project (Generic) 6.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 12:19 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-04 07:50-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-17 12:48-0700\n"
"Last-Translator: Christian Beer <djangofett@gmx.net>\n"
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"Language: de\n"
@ -229,9 +229,9 @@ msgstr "Koprozessor"
msgid "Operating System"
msgstr "Betriebssystem"
#: ../inc/host.inc:122
msgid "BOINC client version"
msgstr "BOINC-Client Version"
#: ../inc/host.inc:122 ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr "BOINC Version"
#: ../inc/host.inc:126
msgid "Memory"
@ -302,12 +302,11 @@ msgstr "mittlere Taskdauer"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 Tage"
# ########################################
# ########################################<br />
# Apps page (apps.php)
#: ../inc/host.inc:164
#, fuzzy
msgid "Application details"
msgstr "Anwendungen"
msgstr "Anwendungsdetails"
#: ../inc/host.inc:165
msgid "Show"
@ -318,7 +317,8 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"
#: ../inc/host.inc:179
msgid "Number of times client has contacted server"
#, fuzzy
msgid "Number of times BOINC has contacted server"
msgstr "Anzahl der Clientverbindungen zum Server"
#: ../inc/host.inc:180
@ -326,8 +326,8 @@ msgid "Last time contacted server"
msgstr "letztmaliger Kontakt mit Server"
#: ../inc/host.inc:181
#, php-format
msgid "% of time BOINC client is running"
#, fuzzy, php-format
msgid "% of time BOINC is running"
msgstr "% der Zeit in der der BOINC-Client gestartet ist"
#: ../inc/host.inc:183
@ -386,10 +386,6 @@ msgstr "Durchschnittliches Guthaben"
msgid "Recent average credit"
msgstr "aktuelles durchschnittliches Guthaben"
#: ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr "BOINC Version"
#: ../inc/host.inc:227 ../inc/host.inc:624 ../inc/result.inc:42
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
@ -615,7 +611,6 @@ msgid "Switch between tasks every %1 Recommended: 60 minutes %2"
msgstr "Wechsle zwischen den Tasks alle %1Empfohlen: 60 Minuten%2"
#: ../inc/prefs.inc:146
#, fuzzy
msgid "On multiprocessors, use at most"
msgstr "Bei mehreren Prozessoren, nutze höchstens"
@ -639,7 +634,7 @@ msgid "Use at most %1 Can be used to reduce CPU heat %2"
msgstr "Nutze höchstens %1Kann benutzt werden um Überhitzung zu vermeiden.%2"
#: ../inc/prefs.inc:166
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "% of CPU time"
msgstr "% der Prozessorzeit"
@ -1119,8 +1114,8 @@ msgid "Validate error"
msgstr "Bestätigungsfehler"
#: ../inc/result.inc:149 ../inc/result.inc:178
msgid "Client detached"
msgstr "Client abgemeldet"
msgid "Abandoned"
msgstr "Aufgegeben"
#: ../inc/result.inc:160
msgid "Over"
@ -1131,8 +1126,8 @@ msgid "Success"
msgstr "Erfolgreich"
#: ../inc/result.inc:172
msgid "Client error"
msgstr "Client-Fehler"
msgid "Computation error"
msgstr "Berechnungsfehler"
#: ../inc/result.inc:174
#, fuzzy
@ -2583,6 +2578,12 @@ msgstr ""
msgid "Your account"
msgstr "Ihr Konto"
# ########################################<br />
# Apps page (apps.php)
#: ../user/host_app_versions.php:52
msgid "Application details for host %1"
msgstr "Anwendungsdetails für Rechner %1"
#: ../user/hosts_user.php:51
msgid "Computers belonging to %1"
msgstr "Computer von %1"
@ -2691,8 +2692,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Über die %1 Webseite versendete Private Nachrichten können nur vom Sender "
"und Empfänger gelesen werden. %1 unternimmt keine Überprüfung des Inhalts "
"von privaten Nachrichten. Wenn Sie ungewollt private Nachrichten von einem "
"%1 Benutzer erhalten, können Sie diesen zu Ihrem %2Filter hinzufügen%3. "
"von privaten Nachrichten. Wenn Sie ungewollt private Nachrichten von einem %"
"1 Benutzer erhalten, können Sie diesen zu Ihrem %2Filter hinzufügen%3. "
"Damit sehen Sie keine öffentlichen und privaten Nachrichten dieses Benutzers "
"mehr."
@ -2944,10 +2945,11 @@ msgstr ""
"2 aufheben."
#: ../user/prefs.php:36
#, fuzzy
msgid ""
"Your preferences have been updated. Client-related preferences\n"
"Your preferences have been updated, and\n"
"\t will take effect when your computer communicates with %1\n"
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC client."
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC Manager."
msgstr ""
"Ihre Einstellungen wurden aktualisiert. Clienteinstellungen\n"
"werden aktiviert wenn der Computer mit %1 kommuniziert\n"
@ -3102,7 +3104,7 @@ msgstr "Keine Aufgaben verfügbar"
msgid "User of the day"
msgstr "Benutzer des Tages"
#: ../user/show_user.php:91
#: ../user/show_user.php:88
msgid "Account data for %1"
msgstr "Kontodaten von %1"
@ -3198,7 +3200,6 @@ msgid "All teams"
msgstr "Alle Teams"
#: ../user/team.php:49
#, fuzzy
msgid "%1 teams"
msgstr "Teams vom Typ %1"
@ -3423,7 +3424,6 @@ msgid "Team history for %1"
msgstr "Teamhistorie von %1"
#: ../user/team_delta.php:74
#, fuzzy
msgid "When"
msgstr "Wann"
@ -3608,8 +3608,8 @@ msgid ""
" If the founder does not respond within 60 days you "
"will be allowed to become the founder."
msgstr ""
"Der aktuelle Gründer wurde von der Anfrage per E-Mail und PN "
"benachrichtigt.<br /><br />\n"
"Der aktuelle Gründer wurde von der Anfrage per E-Mail und PN benachrichtigt."
"<br /><br />\n"
"Wenn der Gründer nicht innerhalb von 60 Tagen reagiert wird der Wechsel "
"möglich sein."
@ -3623,63 +3623,71 @@ msgid "Assumed foundership of %1"
msgstr "Gründerstatus von %1 übernommen"
#: ../user/team_founder_transfer_action.php:109
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, you are now the founder of team %1. Go to %2Your Account "
"page%3 to find the Team Admin options."
msgstr ""
"Glückwunsch, Du bist nun der Gründer von Team %1. Auf der %2Ihr Konto Seite%"
"3 findet sich der Link zur Verwaltung des Teams."
#: ../user/team_founder_transfer_action.php:118
msgid "Decline founder change request"
msgstr ""
msgstr "Anfrage nach Gründerwechsel ablehnen"
#: ../user/team_founder_transfer_action.php:125
msgid "The foundership request from %1 has been declined."
msgstr ""
msgstr "Die Anfrage zum Gründerwechsel von %1 wurde abgelehnt."
#: ../user/team_founder_transfer_action.php:128
msgid "There were no foundership requests."
msgstr ""
msgstr "Es gibt keine Anfragen zum Gründerwechsel."
#: ../user/team_founder_transfer_action.php:132
msgid "undefined action %1"
msgstr ""
msgstr "unbekannte Aktion %1"
#: ../user/team_founder_transfer_action.php:135
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:81
msgid "Return to team page"
msgstr ""
msgstr "Zurück zur Teamseite"
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:26
msgid "You need to be a member of a team to access this page."
msgstr ""
msgstr "Man muss Mitglied eines Teams sein um diese Seite anzusehen."
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:29
#, fuzzy
msgid "Request foundership of %1"
msgstr ""
msgstr "Gründerstatus von %1 anfordern"
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:36
msgid "You are now founder of team %1."
msgstr ""
msgstr "Du bist nun der Gründer von Team %1."
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:42
msgid "You requested the foundership of %1 on %2."
msgstr ""
msgstr "Du hast den Gründerstatus von %1 am %2 angefragt."
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:45
msgid ""
"60 days have elapsed since your request, and the founder has not responded. "
"You may now assume foundership by clicking here:"
msgstr ""
"60 Tage sind seit der Anfrage vergangen und der Gründer hat nicht reagiert. "
"Du kannst nun den Gründerstatus bekommen:"
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:48
msgid "Assume foundership"
msgstr ""
msgstr "Gründerstatus anfordern"
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:52
msgid ""
"The founder was notified of your request. If he/she does not respond by %1 "
"you will be given an option to become founder."
msgstr ""
"Der Gründer wurde über die Anfrage informiert. Wenn Er/Sie nicht bis %1 "
"antwortet bekommst du die Möglichkeit den Gründerstatus zu übernehmen."
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:58
msgid ""
@ -3690,216 +3698,235 @@ msgid ""
"will be allowed to become the founder.<br /><br />\n"
" Are you sure you want to request foundership?"
msgstr ""
"Wenn der Gründer des Teams nicht mehr Aktiv ist, kann der Gründerstatus von "
"jedem Teammitglied übernommen werden. Der aktuelle Gründer bekommt eine E-"
"Mail mit den Informationen und kann der Übertragung zustimmen oder diese "
"ablehnen. Sollte der Gründer nicht innerhalb von 60 Tagen antworten, besteht "
"dann die Möglichkeit den Gründerstatus zu übernehmen.<br /><br />\n"
"Sicher das die Übernahme des Gründerstatus eingeleitet werden soll?"
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:63
msgid "Request foundership"
msgstr ""
msgstr "Gründerstatus anfordern"
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:72
msgid "Founder change has already been requested by %1 on %2."
msgstr ""
msgstr "Der Gründerstatus wurde bereits von %1 am %2 beantragt."
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:75
msgid ""
"A foundership change was requested during the last 90 days, so new requests "
"are not allowed. Please try again later."
msgstr ""
"Innerhalb der letzten 90 Tage wurde der Gründerstatus bereits beantragt, "
"neue Anfragen sind nicht erlaubt. Bitte später erneut versuchen."
#: ../user/team_join.php:30 ../user/team_join_action.php:30
#: ../user/team_join_form.php:29
msgid "The team %1 is not joinable."
msgstr ""
msgstr "Dem Team %1 kann nicht beigetreten werden."
#: ../user/team_join.php:33 ../user/team_join_action.php:33
msgid "Already a member"
msgstr ""
msgstr "Bereits Mitglied des Teams"
#: ../user/team_join.php:34 ../user/team_join_action.php:34
msgid "You are already a member of %1."
msgstr ""
msgstr "Du bist bereits Mitglied im Team %1."
#: ../user/team_join.php:40 ../user/team_join_action.php:41
#, fuzzy
msgid "Couldn't join team - please try again later."
msgstr ""
"Das Team konnte nicht erstellt werden, bitte später noch einmal probieren."
"Dem Team konnte nicht beigetreten werden, bitte später noch einmal probieren."
#: ../user/team_join_action.php:38
msgid "Joined %1"
msgstr ""
msgstr "%1 beigetreten"
#: ../user/team_join_action.php:39
msgid "You have joined %1."
msgstr ""
msgstr "Du bist %1 beigetreten."
#: ../user/team_join_form.php:32
msgid "Join %1"
msgstr ""
msgstr "%1 beitreten"
#: ../user/team_join_form.php:33
msgid "Please note:"
msgstr ""
msgstr "Bitte beachten:"
#: ../user/team_join_form.php:35
msgid "Joining a team gives its founder access to your email address."
msgstr ""
msgstr "Als Mitglied ist deine E-Mail Adresse für den Gründer einsehbar"
#: ../user/team_join_form.php:36
msgid "Joining a team does not affect your account's credit."
msgstr ""
msgstr "Der Beitritt hat keinen Einfluss auf deine Punkte."
#: ../user/team_join_form.php:43
msgid "Join team"
msgstr ""
msgstr "Team beitreten"
#: ../user/team_lookup.php:82
msgid "Search Results"
msgstr ""
msgstr "Suchergebnisse"
#: ../user/team_lookup.php:84
msgid "Search results for '%1'"
msgstr ""
msgstr "Suchergebnisse für '%1'"
#: ../user/team_lookup.php:86
msgid "You may view these teams' members, statistics, and information."
msgstr ""
"Die Mitglieder, Statistiken und Informationen zu diesem Team anschauen."
#: ../user/team_lookup.php:96
msgid "More than 100 teams match your search. The first 100 are shown."
msgstr ""
"Mehr als 100 Teams entsprachen der Suche. Nur die ersten 100 werden "
"angezeigt."
#: ../user/team_lookup.php:102
#, fuzzy
msgid ""
"End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %"
"2create a team%3 yourself."
msgstr ""
"Wenn Sie kein passendes Team finden können dann sollten Sie ein %1neues Team "
"erstellen%2."
"Wenn kein passendes Team gefunden wurde dann kann auch ein %1neues Team "
"erstellt%2 werden."
#: ../user/team_manage.php:24
msgid "Team administration for %1"
msgstr ""
msgstr "Verwaltung von Team %1"
#: ../user/team_manage.php:27
msgid "Edit team info"
msgstr ""
msgstr "Teaminformationen bearbeiten"
#: ../user/team_manage.php:28
msgid "Change team name, URL, description, type, or country"
msgstr ""
"Den Namen des Teams, die URL, die Beschreibung, den Typ oder das Land ändern."
#: ../user/team_manage.php:30
msgid "Member list:"
msgstr ""
msgstr "Mitgliederliste:"
#: ../user/team_manage.php:31 ../user/team_manage.php:35
msgid "HTML"
msgstr ""
msgstr "HTML"
#: ../user/team_manage.php:32
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr "Nächste"
msgstr "Text"
#: ../user/team_manage.php:33
msgid "View member names and email addresses"
msgstr ""
msgstr "Mitgliedsnamen und E-Mail Adressen anzeigen"
#: ../user/team_manage.php:34
msgid "View change history:"
msgstr ""
msgstr "Änderungshistorie anzeigen:"
#: ../user/team_manage.php:36
msgid "XML"
msgstr ""
msgstr "XML"
#: ../user/team_manage.php:37
msgid "See when members joined or quit this team"
msgstr ""
"Zeigt welche Mitglieder wann dem Team beigetreten sind oder dieses verlassen "
"haben."
#: ../user/team_manage.php:48
msgid "Respond to foundership request."
msgstr ""
msgstr "Auf eine Anfrage zum Gründerwechsel antworten."
#: ../user/team_manage.php:48
msgid "If you don't respond by %1, %2 may assume foundership of this team."
msgstr ""
"Wenn nicht bis zum %1 geantwortet wurde, kann %2 den Gründerstatus dieses "
"Teams bekommen."
#: ../user/team_manage.php:53
msgid "Remove inactive or unwanted members from this team"
msgstr ""
msgstr "Inaktive oder unerwünschte Mitglieder dieses Teams entfernen."
#: ../user/team_manage.php:55
msgid "Transfer foundership to another member"
msgstr ""
msgstr "Den Gründerstatus auf ein anderes Mitglied übertragen."
#: ../user/team_manage.php:56
#, fuzzy
msgid "Add/remove Team Admins"
msgstr "Hinzufügen oder entfernen von Teamadmins"
msgstr "Hinzufügen/Entfernen von Teamadmins"
#: ../user/team_manage.php:57
msgid "Give selected team members Team Admin privileges"
msgstr ""
msgstr "Die gewählten Mitglieder zu Teamadmins erklären,"
#: ../user/team_manage.php:59
msgid "Remove team"
msgstr ""
msgstr "Team entfernen"
#: ../user/team_manage.php:60
msgid "Allowed only if team has no members"
msgstr ""
msgstr "Nur erlaubt wenn das Team keine Mitglieder mehr hat."
#: ../user/team_manage.php:62
msgid "Create or manage a team message board"
msgstr ""
msgstr "Ein Diskussionsforum für das Team erstellen oder verwalten."
#: ../user/team_manage.php:69
msgid ""
"To have this team created on all BOINC projects (current and future) you can "
"make it into a %1BOINC-wide team%2."
msgstr ""
"Um dieses Team in allen BOINC-Projekten (aktuelle und zukünftige) anzulegen, "
"kann es zu einem %1BOINC-weitem Team%2 gemacht werden."
#: ../user/team_manage.php:71
msgid ""
"Team admins are encouraged to join and participate in the Google %1boinc-"
"team-founders%2 group."
msgstr ""
"Teamadmins werden ersucht sich an der Google Gruppe %1boinc-team-founders%2 "
"(englisch) zu beteiligen."
#: ../user/team_manage.php:73
msgid ""
"Other resources for BOINC team admins are available from a third-party site, "
"%1www.boincteams.com%2."
msgstr ""
"Andere Hilfsmittel werden von der externen Webseite %1www.boincteams.com%2 "
"angeboten."
#: ../user/team_manage.php:89
msgid "Can't delete non-empty team"
msgstr ""
msgstr "Nicht-leeres Team kann nicht gelöscht werden."
#: ../user/team_manage.php:93
msgid "Team %1 deleted"
msgstr ""
msgstr "Team %1 gelöscht"
#: ../user/team_members.php:33
msgid "Limit exceeded: Can only display the first 1000 members."
msgstr ""
"Limit überschritten: Nur die ersten 1000 Mitglieder können angezeigt werden."
#: ../user/team_members.php:43
msgid "Members of %1"
msgstr ""
msgstr "Mitglieder von %1"
#: ../user/team_quit_action.php:32
msgid "Unable to quit team"
msgstr ""
msgstr "Team konnte nicht verlassen werden."
#: ../user/team_quit_action.php:33
msgid "Team doesn't exist, or you don't belong to it."
msgstr ""
msgstr "Das Team existiert nicht oder Sie sind kein Mitglied."
#: ../user/team_quit_form.php:31
msgid "Quit %1"
msgstr ""
msgstr "Verlasse %1"
#: ../user/team_quit_form.php:32
msgid ""
@ -3911,57 +3938,61 @@ msgid ""
"in any way.\n"
" </ul>"
msgstr ""
"<strong>Vor dem Verlassen eines Teams bitte beachten:</strong>\n"
"<ul>\n"
"<li>Nach dem verlassen, kann man einem anderen Team oder diesem Team wieder "
"beitreten.</li>\n"
"<li>Das Verlassen eines Teams beeinflußt nicht die Anzahl der eigenen Punkte."
"</li>\n"
"</ul>"
#: ../user/team_quit_form.php:40
#, fuzzy
msgid "Quit Team"
msgstr "Team verlassen"
#: ../user/team_remove_inactive_action.php:29
msgid "Removing users from %1"
msgstr ""
msgstr "Entferne Mitglieder aus %1"
#: ../user/team_remove_inactive_action.php:37
#, fuzzy
msgid "%1 is not a member of %2"
msgstr "Benutzer ist nicht Mitglied von %1"
msgstr "%1 ist nicht Mitglied von %2"
#: ../user/team_remove_inactive_action.php:40
msgid "%1 has been removed"
msgstr ""
msgstr "%1 wurde entfernt"
#: ../user/team_remove_inactive_form.php:30
msgid "Remove members from %1"
msgstr ""
msgstr "Entferne Mitglieder aus %1"
#: ../user/team_remove_inactive_form.php:37
#, fuzzy
msgid "Remove?"
msgstr "Entfernen"
msgstr "Entfernen?"
#: ../user/team_remove_inactive_form.php:38
msgid "Name (ID)"
msgstr ""
msgstr "Name (ID)"
#: ../user/team_remove_inactive_form.php:63
msgid "No members are eligible for removal."
msgstr ""
msgstr "Keine Mitglieder können entfernt werden."
#: ../user/team_remove_inactive_form.php:66
msgid "Remove users"
msgstr ""
msgstr "Mitglieder entfernen"
#: ../user/team_search.php:65
msgid "Team name"
msgstr ""
msgstr "Teamname"
#: ../user/team_search.php:127
msgid "No teams were found matching your criteria. Try another search."
msgstr ""
msgstr "Keine Teams mit diesen Kriterien gefunden. Bitte neue Suche starten."
#: ../user/team_search.php:129
msgid "Or you can %1create a new team%2."
msgstr ""
msgstr "Oder ein %1neues Team erstellen%2."
#: ../user/team_search.php:133
msgid ""
@ -3969,15 +4000,17 @@ msgid ""
" To join a team, click its name to go to the team page,\n"
" then click %1Join this team%2."
msgstr ""
"Ein oder Mehrere Suchkriterien passen zu den folgenden Teams.\n"
"Um einem Team beizutreten, bitte erst auf den Namen und\n"
"dann %1diesem Team beitreten%2 klicken."
#: ../user/team_search.php:140
msgid "Change your search"
msgstr ""
msgstr "Suche ändern"
#: ../user/team_search.php:152
#, fuzzy
msgid "Team search results"
msgstr "Ergebnisse der Forensuche"
msgstr "Ergebnisse der Teamsuche"
#: ../user/team_search.php:156
msgid ""
@ -3999,7 +4032,7 @@ msgstr "%1Ich bin im Moment nicht daran interessiert%2 einem Team beizutreten."
#: ../user/top_hosts.php:65 ../user/top_teams.php:98 ../user/top_users.php:110
msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only"
msgstr ""
msgstr "Höchstgrenze erreicht - Nur die ersten %1 Einträge werden angezeigt"
#: ../user/top_hosts.php:80
msgid "Top hosts"
@ -4019,14 +4052,13 @@ msgstr "Teilnehmer seit"
#: ../user/uotd.php:27
msgid "No user of the day has been chosen."
msgstr ""
msgstr "Kein Benutzer des Tages gewählt."
#: ../user/uotd.php:31
msgid "User of the Day for %1: %2"
msgstr ""
msgstr "Benutzer des Tages am %1: %2"
#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158
#, fuzzy
msgid "Joined"
msgstr "Beitritt"
@ -4075,7 +4107,6 @@ msgid "search string must be at least 3 characters"
msgstr "Der Suchbegriff muss mindestens 3 Zeichen enthalten"
#: ../user/user_search.php:156
#, fuzzy
msgid "User names starting with"
msgstr "Benutzernamen beginnend mit"
@ -4085,7 +4116,7 @@ msgstr "Keine Benutzer entsprechen Ihren Suchkriterien."
#: ../user/user_search.php:186
msgid "missing search type"
msgstr ""
msgstr "fehlender Suchtyp"
#: ../user/user_search.php:224
msgid "User search results"
@ -4097,20 +4128,19 @@ msgstr "Benutzer nicht gefunden!"
#: ../user/userw.php:42
msgid "Account Data<br/>for %1<br/>Time:"
msgstr ""
msgstr "Kontodaten<br/>für %1<br/>Zeit:"
#: ../user/userw.php:46
#, fuzzy
msgid "Team:"
msgstr "Team:"
#: ../user/userw.php:47
msgid "Team TotCred:"
msgstr ""
msgstr "Team GesPunkt:"
#: ../user/userw.php:48
msgid "Team AvgCred:"
msgstr ""
msgstr "Team DurchschnPunkt:"
#: ../user/userw.php:51
msgid "Team: None"
@ -4130,35 +4160,36 @@ msgstr ""
#: ../user/validate_email_addr.php:34
msgid "Validate email sent"
msgstr ""
msgstr "E-Mail zur Validierung gesendet"
#: ../user/validate_email_addr.php:35
msgid ""
"An email has been sent to %1. Visit the link it contains to validate your "
"email address."
msgstr ""
"Es wurde eine E-Mail an die Adresse %1 gesendet. Bitte den enthaltenen Link "
"aufrufen um die E-Mail Adresse zu validieren."
#: ../user/validate_email_addr.php:44
#, fuzzy
msgid "No such user."
msgstr "Benutzer nicht gefunden"
msgstr "Benutzer nicht gefunden."
#: ../user/validate_email_addr.php:49
msgid "Error in URL data - can't validate email address"
msgstr ""
msgstr "Fehler in der URL - E-Mail Adresse konnte nicht bestätigt werden."
#: ../user/validate_email_addr.php:54
msgid "Database update failed - please try again later."
msgstr ""
"Aktualisierung der Datenbank fehlgeschlagen - Bitte später erneut probieren."
#: ../user/validate_email_addr.php:57
#, fuzzy
msgid "Validate email address"
msgstr "Bestätige die BOINC E-Mail Adresse"
msgstr " BOINC E-Mail Adresse bestätigen"
#: ../user/validate_email_addr.php:58
msgid "The email address of your account has been validated."
msgstr ""
msgstr "Die E-Mail Adresse Ihres Kontos wurde bestätigt."
#: ../user/view_profile.php:27
msgid "This user has no profile"
@ -4166,14 +4197,13 @@ msgstr "Dieser Benutzer hat kein Profil."
#: ../user/view_profile.php:44
msgid "Profile: %1"
msgstr ""
msgstr "Profil: %1"
#: ../user/view_profile.php:53
msgid "Account data"
msgstr "Kontoinformationen"
#: ../user/weak_auth.php:47
#, fuzzy
msgid ""
"Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this "
"project, without giving the ability to log in to your account or to change "
@ -4222,7 +4252,7 @@ msgstr ""
#: ../user/workunit.php:30
msgid "can't find workunit"
msgstr ""
msgstr "Arbeitspaket nicht gefunden"
#: ../user/workunit.php:33
#, fuzzy
@ -4230,24 +4260,23 @@ msgid "Workunit %1"
msgstr "Paket ID"
#: ../user/workunit.php:37
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "Name"
# ########################################
# Apps page (apps.php)
#: ../user/workunit.php:38
#, fuzzy
msgid "application"
msgstr "Anwendungen"
msgstr "Anwendung"
#: ../user/workunit.php:39
msgid "created"
msgstr "erstellt"
#: ../user/workunit.php:41
#, fuzzy
msgid "canonical result"
msgstr ""
msgstr "autorisiertes Ergebnis"
#: ../user/workunit.php:44
#, fuzzy
@ -4264,11 +4293,12 @@ msgstr ""
#: ../user/workunit.php:55
msgid "minimum quorum"
msgstr ""
msgstr "Mindestanzahl"
#: ../user/workunit.php:56
#, fuzzy
msgid "initial replication"
msgstr ""
msgstr "Initialreplikation"
#: ../user/workunit.php:57
msgid "max # of error/total/success tasks"
@ -4283,9 +4313,8 @@ msgid "validation"
msgstr "Gültigkeit"
#: ../project.sample/project.inc:49
#, fuzzy
msgid "Main page"
msgstr "Domäne"
msgstr "Startseite"
#: ../project.sample/project.inc:51
msgid "Copyright"
@ -4296,8 +4325,9 @@ msgid "Generated"
msgstr "Erstellt"
#: ../project.sample/project.inc:85
#, fuzzy
msgid "Your personal background."
msgstr ""
msgstr "Ihr persönlicher Werdegang"
#: ../project.sample/project.inc:89
msgid ""
@ -4320,6 +4350,11 @@ msgid ""
" <li>Any suggestions?\n"
" </ol>"
msgstr ""
"Teilen Sie uns Ihre Gedanken zu %1 mit<ol>\n"
"<li>Warum führen Sie %1 aus?\n"
"<li>Wie ist Ihre Meinung zu diesem Projekt?\n"
"<li>Haben Sie Hinweise oder Verbesserungsvorschläge?\n"
"</ol>"
#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:47
msgid "Color scheme for graphics"
@ -4327,7 +4362,7 @@ msgstr "Farbschema für Grafiken"
#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:48
msgid "Maximum CPU % for graphics%10 ... 100%2"
msgstr ""
msgstr "maximale CPU % für Grafiken%1 0 ... 100%2"
#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:49
msgid "Run only the selected applications"
@ -4345,6 +4380,15 @@ msgstr ""
msgid "(all applications)"
msgstr "(alle Anwendungen)"
#~ msgid "BOINC client version"
#~ msgstr "BOINC-Client Version"
#~ msgid "Client detached"
#~ msgstr "Client abgemeldet"
#~ msgid "Client error"
#~ msgstr "Client-Fehler"
#~ msgid "Maximum daily WU quota per CPU"
#~ msgstr "maximale Anzahl Arbeitspakete pro CPU pro Tag"

View File

@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 12:19 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 04:44-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-14 02:59-0700\n"
"Last-Translator: David M <davidcomp2 at telefonica dot net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
@ -228,9 +228,9 @@ msgstr "Coprocesadores"
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema Operativo"
#: ../inc/host.inc:122
msgid "BOINC client version"
msgstr "Versión del cliente BOINC"
#: ../inc/host.inc:122 ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr "Versión de BOINC"
#: ../inc/host.inc:126
msgid "Memory"
@ -316,8 +316,8 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
#: ../inc/host.inc:179
msgid "Number of times client has contacted server"
msgstr "Número de veces que el cliente ha contactado con el servidor"
msgid "Number of times BOINC has contacted server"
msgstr "Número de veces que BOINC ha contactado con el servidor"
#: ../inc/host.inc:180
msgid "Last time contacted server"
@ -325,8 +325,8 @@ msgstr "Ultima vez que contactó con el servidor"
#: ../inc/host.inc:181
#, php-format
msgid "% of time BOINC client is running"
msgstr "% del tiempo que el cliente BOINC se ejecuta"
msgid "% of time BOINC is running"
msgstr "% del tiempo que BOINC se ejecuta"
#: ../inc/host.inc:183
#, php-format
@ -386,10 +386,6 @@ msgstr "Crédito promedio"
msgid "Recent average credit"
msgstr "Promedio de créditos recientes"
#: ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr "Versión de BOINC"
#: ../inc/host.inc:227 ../inc/host.inc:624 ../inc/result.inc:42
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
@ -664,7 +660,7 @@ msgstr "% del total"
#: ../inc/prefs.inc:193
msgid "Tasks checkpoint to disk at most every"
msgstr ""
msgstr "Las tareas vuelcan al disco al menos cada"
#: ../inc/prefs.inc:195
msgid "seconds"
@ -885,18 +881,17 @@ msgstr "Preferencias combinadas"
#: ../inc/prefs.inc:829
msgid "Project specific settings"
msgstr ""
msgstr "Configuración específica del proyecto"
#: ../inc/prefs.inc:837 ../inc/prefs.inc:879
msgid "Primary (default) preferences"
msgstr ""
msgstr "Preferencias principales (por defecto)"
#: ../inc/prefs.inc:846 ../user/add_venue.php:43 ../user/add_venue.php:68
#: ../user/prefs_edit.php:45 ../user/prefs_edit.php:71
#: ../user/prefs_edit.php:100
#, fuzzy
msgid "Edit %1 preferences"
msgstr "Preferencias de %1"
msgstr "Editar preferencias de %1"
#: ../inc/prefs.inc:860
msgid ""
@ -907,29 +902,27 @@ msgstr ""
#: ../inc/prefs.inc:864
msgid "Preferences last modified:"
msgstr ""
msgstr "Ultima modificación de las preferencias:"
#: ../inc/prefs.inc:914
#, fuzzy
msgid "Add preferences"
msgstr "Preferencias de %1"
msgstr "Añadir preferencias"
#: ../inc/prefs.inc:918
#, fuzzy
msgid "Update preferences"
msgstr "Preferencias de %1"
msgstr "Actualizar preferencias"
#: ../inc/prefs.inc:1006 ../inc/prefs.inc:1015
msgid "Default computer location"
msgstr ""
msgstr "Localización del ordenador por defecto"
#: ../inc/prefs.inc:1166
msgid "Update failed: "
msgstr ""
msgstr "Falló la actualización: "
#: ../inc/prefs_util.inc:314 ../inc/prefs_util.inc:324
msgid "and"
msgstr ""
msgstr "y"
#: ../inc/profile.inc:86
msgid ""
@ -959,7 +952,7 @@ msgstr ""
#: ../inc/profile.inc:205
msgid "No profile exists for that user ID."
msgstr ""
msgstr "No hay perfil para este ID de usuario."
#: ../inc/profile.inc:213 ../user/create_profile.php:306
msgid "Edit your profile"
@ -987,108 +980,107 @@ msgstr "%1No me gusta%2 este perfil"
#: ../inc/result.inc:29
msgid "Anonymous platform"
msgstr ""
msgstr "Plataforma anónima"
#: ../inc/result.inc:43
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr ""
msgstr "GPU NVIDIA"
#: ../inc/result.inc:44
#, fuzzy
msgid "ATI GPU"
msgstr "GPU"
msgstr "GPU ATI"
#: ../inc/result.inc:51
msgid "Not in DB"
msgstr ""
msgstr "No está en base de datos"
#: ../inc/result.inc:77
msgid "pending"
msgstr ""
msgstr "pendiente"
#: ../inc/result.inc:99
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Todo"
#: ../inc/result.inc:100 ../inc/result.inc:120 ../inc/result.inc:159
msgid "In progress"
msgstr ""
msgstr "En progreso"
#: ../inc/result.inc:101 ../user/workunit.php:64
msgid "Pending"
msgstr ""
msgstr "Pendiente"
#: ../inc/result.inc:102 ../inc/result.inc:202
msgid "Valid"
msgstr ""
msgstr "Válido"
#: ../inc/result.inc:103 ../inc/result.inc:205
msgid "Invalid"
msgstr ""
msgstr "Inválido"
#: ../inc/result.inc:104 ../inc/result.inc:145
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Error"
#: ../inc/result.inc:118 ../inc/result.inc:157
msgid "Inactive"
msgstr ""
msgstr "Inactivo"
#: ../inc/result.inc:119 ../inc/result.inc:158
msgid "Unsent"
msgstr ""
msgstr "No enviado"
#: ../inc/result.inc:125
msgid "Completed, waiting for validation"
msgstr ""
msgstr "Completado, esperando validación"
#: ../inc/result.inc:126
msgid "Completed and validated"
msgstr ""
msgstr "Completado y validado"
#: ../inc/result.inc:127
msgid "Completed, marked as invalid"
msgstr ""
msgstr "Completado, marcado como inválido"
#: ../inc/result.inc:128
msgid "Completed, can't validate"
msgstr ""
msgstr "Completado, no se puede validar"
#: ../inc/result.inc:129
msgid "Completed, validation inconclusive"
msgstr ""
msgstr "Completado, validación no concluyente"
#: ../inc/result.inc:130
msgid "Completed, too late to validate"
msgstr ""
msgstr "Completado, demasiado tarde para validar"
#: ../inc/result.inc:132
msgid "Completed"
msgstr ""
msgstr "Completado"
#: ../inc/result.inc:133 ../inc/result.inc:169
msgid "Couldn't send"
msgstr ""
msgstr "No se pudo enviar"
#: ../inc/result.inc:136 ../inc/result.inc:193
msgid "Cancelled by server"
msgstr ""
msgstr "Cancelado por el servidor"
#: ../inc/result.inc:139
msgid "Error while downloading"
msgstr ""
msgstr "Error en la descarga"
#: ../inc/result.inc:141
msgid "Error while computing"
msgstr ""
msgstr "Error en ejecución"
#: ../inc/result.inc:142
msgid "Error while uploading"
msgstr ""
msgstr "Error en el envío"
#: ../inc/result.inc:143 ../inc/result.inc:195
msgid "Aborted by user"
msgstr ""
msgstr "Abortado por el usuario"
#: ../inc/result.inc:146
msgid "Timed out - no response"
@ -1103,7 +1095,7 @@ msgid "Validate error"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:149 ../inc/result.inc:178
msgid "Client detached"
msgid "Abandoned"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:160
@ -1115,8 +1107,9 @@ msgid "Success"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:172
msgid "Client error"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Computation error"
msgstr "Ordenadores"
#: ../inc/result.inc:174
msgid "Redundant result"
@ -2573,6 +2566,13 @@ msgstr "Vea y edite las preferencias de su cuenta usando los enlaces de abajo."
msgid "Your account"
msgstr "Su cuenta"
# ########################################<br />
# Apps page (apps.php)
#: ../user/host_app_versions.php:52
#, fuzzy
msgid "Application details for host %1"
msgstr "Destalles de la aplicación"
#: ../user/hosts_user.php:51
#, fuzzy
msgid "Computers belonging to %1"
@ -2910,9 +2910,9 @@ msgstr "Para desbloquearlo, visite las %1preferencias del foro%2"
#: ../user/prefs.php:36
msgid ""
"Your preferences have been updated. Client-related preferences\n"
"Your preferences have been updated, and\n"
"\t will take effect when your computer communicates with %1\n"
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC client."
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC Manager."
msgstr ""
#: ../user/prefs_edit.php:72 ../user/prefs_edit.php:101
@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr ""
msgid "User of the day"
msgstr "Usuario del día"
#: ../user/show_user.php:91
#: ../user/show_user.php:88
msgid "Account data for %1"
msgstr "Datos de la cuenta de %1"
@ -4264,6 +4264,9 @@ msgstr ""
msgid "(all applications)"
msgstr "(todas las aplicaciones)"
#~ msgid "BOINC client version"
#~ msgstr "Versión del cliente BOINC"
#~ msgid "Maximum daily WU quota per CPU"
#~ msgstr "Cuota diaria máxima de unidad de trabajo por CPU"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 12:19 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 00:22-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-12 13:47-0700\n"
"Last-Translator: Sami Nordlund <sami.nordlund@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -218,9 +218,9 @@ msgstr "Apusuorittimet"
msgid "Operating System"
msgstr "Käyttöjärjestelmä"
#: ../inc/host.inc:122
msgid "BOINC client version"
msgstr "BOINC-versio"
#: ../inc/host.inc:122 ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr "BOINCin versio"
#: ../inc/host.inc:126
msgid "Memory"
@ -304,8 +304,8 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Tehtäviä"
#: ../inc/host.inc:179
msgid "Number of times client has contacted server"
msgstr "Ohjelman yhteydenottojen määrä palvelimeen"
msgid "Number of times BOINC has contacted server"
msgstr "BOINCin yhteydenottojen määrä palvelimeen"
#: ../inc/host.inc:180
msgid "Last time contacted server"
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Viimeksi ollut yhteydessä palvelimeen"
#: ../inc/host.inc:181
#, php-format
msgid "% of time BOINC client is running"
msgid "% of time BOINC is running"
msgstr "% ajasta, jolloin BOINC on käynnissä"
#: ../inc/host.inc:183
@ -372,10 +372,6 @@ msgstr "Keskim. pisteet"
msgid "Recent average credit"
msgstr "Lähiajan keskim. pisteet"
#: ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr "BOINCin versio"
#: ../inc/host.inc:227 ../inc/host.inc:624 ../inc/result.inc:42
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
@ -1088,8 +1084,8 @@ msgid "Validate error"
msgstr "Vahvistusvirhe"
#: ../inc/result.inc:149 ../inc/result.inc:178
msgid "Client detached"
msgstr "Ohjelman lopettama"
msgid "Abandoned"
msgstr "Hylätty"
#: ../inc/result.inc:160
msgid "Over"
@ -1100,8 +1096,8 @@ msgid "Success"
msgstr "Onnistui"
#: ../inc/result.inc:172
msgid "Client error"
msgstr "Ohjelman virhe"
msgid "Computation error"
msgstr "Laskentavirhe"
#: ../inc/result.inc:174
msgid "Redundant result"
@ -1793,7 +1789,7 @@ msgstr "Salasana:"
#: ../inc/util.inc:387
msgid "forgot password?"
msgstr "salasana unohunut?"
msgstr "salasana unohtunut?"
#: ../inc/util.inc:390
msgid "Stay logged in on this computer"
@ -1916,7 +1912,7 @@ msgstr "Sähköpostiosoite"
#: ../user/create_account_form.php:79
msgid "Must be a valid address of the form 'name@domain'."
msgstr "Osoitteen pitää olla oikean mutooinen tyyliin \"nimi@domain\"."
msgstr "Osoitteen pitää olla oikean muotoinen tyyliin \"nimi@domain\"."
#: ../user/create_account_form.php:88 ../user/edit_email_form.php:46
msgid "Password"
@ -1951,8 +1947,8 @@ msgid ""
"To replace it, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file (%1 "
"or less)."
msgstr ""
"Vaihda se napsauttamalla \"Selaa\" ja valiset joko JPEG- tai PNG-tiedosto (%"
"1 tai vähemmän)."
"Vaihda se napsauttamalla \"Selaa\" ja valitse joko JPEG- tai PNG-tiedosto (%1 "
"tai vähemmän)."
#: ../user/create_profile.php:70
msgid "To remove it from your profile, check this box:"
@ -1963,7 +1959,7 @@ msgid ""
"If you would like include a picture with your profile, click the \"Browse\" "
"button and select a JPEG or PNG file. Please select images of %1 or less."
msgstr ""
"Jos haluat kuvan profiiliisi, napsuata \"Selaa\" ja valiste joko JPEG- tai "
"Jos haluat kuvan profiiliisi, napsauta \"Selaa\" ja valitse joko JPEG- tai "
"PNG-tiedosto. Valitse kuva, joka on %1 tai vähemmän."
#: ../user/create_profile.php:87
@ -2500,6 +2496,10 @@ msgstr "Katso ja muokkaa tilisi asetuksia alla olevien linkkien kautta."
msgid "Your account"
msgstr "Tilisi"
#: ../user/host_app_versions.php:52
msgid "Application details for host %1"
msgstr "Koneen %1 sovellustiedot"
#: ../user/hosts_user.php:51
msgid "Computers belonging to %1"
msgstr "Tietokoneet, jotka kuuluvat käyttäjälle %1"
@ -2834,9 +2834,9 @@ msgstr "Esto poistetaan %1keskustelupalstan asetuksista%2"
#: ../user/prefs.php:36
msgid ""
"Your preferences have been updated. Client-related preferences\n"
"Your preferences have been updated, and\n"
"\t will take effect when your computer communicates with %1\n"
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC client."
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC Manager."
msgstr ""
"Asetukset on päivitetty. Ohjelmaa koskevat asetukset\n"
"\t tulevat voimaan kun tietokoneesi on yhteydessä %1 kanssa\n"
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Näytettäviä tehtäviä ei ole"
msgid "User of the day"
msgstr "Päivän käyttäjä"
#: ../user/show_user.php:91
#: ../user/show_user.php:88
msgid "Account data for %1"
msgstr ""
@ -4210,6 +4210,15 @@ msgstr ""
msgid "(all applications)"
msgstr "(kaikki sovellukset)"
#~ msgid "BOINC client version"
#~ msgstr "BOINC-versio"
#~ msgid "Client detached"
#~ msgstr "Ohjelman lopettama"
#~ msgid "Client error"
#~ msgstr "Ohjelman virhe"
#~ msgid "Maximum daily WU quota per CPU"
#~ msgstr "Suurin työpakettien päivittäinen määrä suoritinta kohden"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 12:19 PDT\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 03:41-0700\n"
"Last-Translator: Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -218,9 +218,9 @@ msgstr "Coprocesseurs"
msgid "Operating System"
msgstr "Système d'exploitation"
#: ../inc/host.inc:122
msgid "BOINC client version"
msgstr "Version du client BOINC"
#: ../inc/host.inc:122 ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr "Version de BOINC"
#: ../inc/host.inc:126
msgid "Memory"
@ -306,7 +306,8 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"
#: ../inc/host.inc:179
msgid "Number of times client has contacted server"
#, fuzzy
msgid "Number of times BOINC has contacted server"
msgstr "Nombre de fois où le client a contacté le serveur"
#: ../inc/host.inc:180
@ -314,8 +315,8 @@ msgid "Last time contacted server"
msgstr "Dernière date de contact du serveur"
#: ../inc/host.inc:181
#, php-format
msgid "% of time BOINC client is running"
#, fuzzy, php-format
msgid "% of time BOINC is running"
msgstr "% des fois où le client BOINC est en fonctionnement"
#: ../inc/host.inc:183
@ -377,10 +378,6 @@ msgstr "Crédit moyen"
msgid "Recent average credit"
msgstr "Crédit moyen (RAC)"
#: ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr "Version de BOINC"
#: ../inc/host.inc:227 ../inc/host.inc:624 ../inc/result.inc:42
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
@ -1117,8 +1114,8 @@ msgid "Validate error"
msgstr "Valider l'erreur"
#: ../inc/result.inc:149 ../inc/result.inc:178
msgid "Client detached"
msgstr "Client détaché"
msgid "Abandoned"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:160
msgid "Over"
@ -1129,8 +1126,9 @@ msgid "Success"
msgstr "Succès"
#: ../inc/result.inc:172
msgid "Client error"
msgstr "Erreur du client"
#, fuzzy
msgid "Computation error"
msgstr "Erreur de calcul"
#: ../inc/result.inc:174
msgid "Redundant result"
@ -2556,6 +2554,11 @@ msgstr ""
msgid "Your account"
msgstr "Votre compte"
#: ../user/host_app_versions.php:52
#, fuzzy
msgid "Application details for host %1"
msgstr "Applications"
#: ../user/hosts_user.php:51
#, fuzzy
msgid "Computers belonging to %1"
@ -2909,10 +2912,11 @@ msgid "To unblock, visit %1message board preferences%2"
msgstr "Pour débloquer, aller sur les %1préférences de messages%2"
#: ../user/prefs.php:36
#, fuzzy
msgid ""
"Your preferences have been updated. Client-related preferences\n"
"Your preferences have been updated, and\n"
"\t will take effect when your computer communicates with %1\n"
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC client."
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC Manager."
msgstr ""
"Vos préférences ont été mises à jour. Les préférences du client\n"
"\t seront prises en compte lorsque votre ordinateur communiquera avec %"
@ -3069,7 +3073,7 @@ msgstr "Aucune tâche à afficher"
msgid "User of the day"
msgstr "Utilisateur du jour"
#: ../user/show_user.php:91
#: ../user/show_user.php:88
msgid "Account data for %1"
msgstr "Données de compte pour %1"
@ -4346,6 +4350,15 @@ msgstr ""
msgid "(all applications)"
msgstr "(toutes les applications)"
#~ msgid "BOINC client version"
#~ msgstr "Version du client BOINC"
#~ msgid "Client detached"
#~ msgstr "Client détaché"
#~ msgid "Client error"
#~ msgstr "Erreur du client"
#~ msgid "Maximum daily WU quota per CPU"
#~ msgstr "Quota maximum d'unité de travail (WU) journalier par CPU"

View File

@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 12:19 PDT\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:59-0700\n"
"Last-Translator: Gabor Cseh <csega@mailbox.hu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 7,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@ -229,9 +229,10 @@ msgstr "Társprocesszorok"
msgid "Operating System"
msgstr "Operációs rendszer"
#: ../inc/host.inc:122
msgid "BOINC client version"
msgstr "BOINC kliens verzió"
#: ../inc/host.inc:122 ../inc/host.inc:226
#, fuzzy
msgid "BOINC version"
msgstr "BOINC<br>verzió"
#: ../inc/host.inc:126
msgid "Memory"
@ -320,7 +321,8 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Feladatok"
#: ../inc/host.inc:179
msgid "Number of times client has contacted server"
#, fuzzy
msgid "Number of times BOINC has contacted server"
msgstr "A kliens szerverhez való kapcsolódásainak száma"
#: ../inc/host.inc:180
@ -328,8 +330,8 @@ msgid "Last time contacted server"
msgstr "Utolsó kapcsolódás a kiszolgálóhoz"
#: ../inc/host.inc:181
#, php-format
msgid "% of time BOINC client is running"
#, fuzzy, php-format
msgid "% of time BOINC is running"
msgstr "BOINC kliens futása az idő %-ában"
#: ../inc/host.inc:183
@ -391,11 +393,6 @@ msgstr ""
msgid "Recent average credit"
msgstr "Átlagos kredit a közelmúltban"
#: ../inc/host.inc:226
#, fuzzy
msgid "BOINC version"
msgstr "BOINC<br>verzió"
#: ../inc/host.inc:227 ../inc/host.inc:624 ../inc/result.inc:42
msgid "CPU"
msgstr ""
@ -1085,7 +1082,7 @@ msgid "Validate error"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:149 ../inc/result.inc:178
msgid "Client detached"
msgid "Abandoned"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:160
@ -1097,7 +1094,7 @@ msgid "Success"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:172
msgid "Client error"
msgid "Computation error"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:174
@ -2506,6 +2503,13 @@ msgstr ""
msgid "Your account"
msgstr "Az Ön fiókja"
# #######################################
# Apps page (apps.php)
#: ../user/host_app_versions.php:52
#, fuzzy
msgid "Application details for host %1"
msgstr "Alkalmazások"
#: ../user/hosts_user.php:51
#, fuzzy
msgid "Computers belonging to %1"
@ -2840,9 +2844,9 @@ msgstr "A feloldáshoz látogassa meg az %1üzenőfalbeállításokat%2"
#: ../user/prefs.php:36
msgid ""
"Your preferences have been updated. Client-related preferences\n"
"Your preferences have been updated, and\n"
"\t will take effect when your computer communicates with %1\n"
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC client."
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC Manager."
msgstr ""
#: ../user/prefs_edit.php:72 ../user/prefs_edit.php:101
@ -2986,7 +2990,7 @@ msgstr ""
msgid "User of the day"
msgstr ""
#: ../user/show_user.php:91
#: ../user/show_user.php:88
msgid "Account data for %1"
msgstr ""
@ -4162,6 +4166,9 @@ msgstr ""
msgid "(all applications)"
msgstr ""
#~ msgid "BOINC client version"
#~ msgstr "BOINC kliens verzió"
#, fuzzy
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "Beállítások"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 12:19 PDT\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 12:40-0700\n"
"Last-Translator: Gianfranco <costamagnagianfranco@yahoo.it>\n"
"Language-Team: \n"
@ -228,9 +228,9 @@ msgstr "Coprocessori"
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema Operativo"
#: ../inc/host.inc:122
msgid "BOINC client version"
msgstr "versione client BOINC"
#: ../inc/host.inc:122 ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr "versione BOINC"
#: ../inc/host.inc:126
msgid "Memory"
@ -318,7 +318,8 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Elaborazioni"
#: ../inc/host.inc:179
msgid "Number of times client has contacted server"
#, fuzzy
msgid "Number of times BOINC has contacted server"
msgstr "Numero di volte che il client ha contattato il server"
#: ../inc/host.inc:180
@ -326,8 +327,8 @@ msgid "Last time contacted server"
msgstr "Ultima volta in cui è stato contattato il server"
#: ../inc/host.inc:181
#, php-format
msgid "% of time BOINC client is running"
#, fuzzy, php-format
msgid "% of time BOINC is running"
msgstr "% di tempo che il client BOINC è attivo"
#: ../inc/host.inc:183
@ -389,10 +390,6 @@ msgstr "credito medio"
msgid "Recent average credit"
msgstr "Media dei crediti recenti"
#: ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr "versione BOINC"
#: ../inc/host.inc:227 ../inc/host.inc:624 ../inc/result.inc:42
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
@ -1129,7 +1126,7 @@ msgid "Validate error"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:149 ../inc/result.inc:178
msgid "Client detached"
msgid "Abandoned"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:160
@ -1141,8 +1138,9 @@ msgid "Success"
msgstr "Successo"
#: ../inc/result.inc:172
msgid "Client error"
msgstr "Errore client"
#, fuzzy
msgid "Computation error"
msgstr "Computer"
#: ../inc/result.inc:174
msgid "Redundant result"
@ -2597,6 +2595,13 @@ msgstr ""
msgid "Your account"
msgstr "Il tuo account"
# ########################################
# Apps page (apps.php)
#: ../user/host_app_versions.php:52
#, fuzzy
msgid "Application details for host %1"
msgstr "Applicazioni"
#: ../user/hosts_user.php:51
#, fuzzy
msgid "Computers belonging to %1"
@ -2943,9 +2948,9 @@ msgstr "Per sboccare un utente, visita la pagina %1preferenze del forum%2"
#: ../user/prefs.php:36
msgid ""
"Your preferences have been updated. Client-related preferences\n"
"Your preferences have been updated, and\n"
"\t will take effect when your computer communicates with %1\n"
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC client."
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC Manager."
msgstr ""
#: ../user/prefs_edit.php:72 ../user/prefs_edit.php:101
@ -3097,7 +3102,7 @@ msgstr "Nessun lavoro da visualizzare"
msgid "User of the day"
msgstr "Utente del giorno"
#: ../user/show_user.php:91
#: ../user/show_user.php:88
msgid "Account data for %1"
msgstr "Dati dell'account di %1"
@ -4315,6 +4320,12 @@ msgstr ""
msgid "(all applications)"
msgstr "(tutte le applicazioni)"
#~ msgid "BOINC client version"
#~ msgstr "versione client BOINC"
#~ msgid "Client error"
#~ msgstr "Errore client"
#~ msgid "%1/day"
#~ msgstr "%1/giorno"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 12:19 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 22:50+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-12 22:46+0900\n"
"Last-Translator: je2bwm <je2bwm@jarl.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -228,9 +228,9 @@ msgstr "コプロセッサの数"
msgid "Operating System"
msgstr "オペレーティングシステム"
#: ../inc/host.inc:122
msgid "BOINC client version"
msgstr "BOINC クライアントの版数"
#: ../inc/host.inc:122 ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr "BOINC の版数"
#: ../inc/host.inc:126
msgid "Memory"
@ -304,21 +304,19 @@ msgstr "%1 日"
# #######################################
# Apps page (apps.php)
#: ../inc/host.inc:164
#, fuzzy
msgid "Application details"
msgstr "アプリケーション"
msgstr "アプリケーションの詳細"
#: ../inc/host.inc:165
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "表示範囲:"
msgstr "内容を見る"
#: ../inc/host.inc:175 ../inc/host.inc:302 ../inc/user.inc:153
msgid "Tasks"
msgstr "タスク"
#: ../inc/host.inc:179
msgid "Number of times client has contacted server"
msgid "Number of times BOINC has contacted server"
msgstr "クライアントがサーバに接続した回数"
#: ../inc/host.inc:180
@ -327,7 +325,7 @@ msgstr "最後にサーバに接続した日時"
#: ../inc/host.inc:181
#, php-format
msgid "% of time BOINC client is running"
msgid "% of time BOINC is running"
msgstr "BOINC クライアントが走行している時間の割合(%)"
#: ../inc/host.inc:183
@ -358,11 +356,11 @@ msgstr "このコンピュータを削除"
#: ../inc/host.inc:198
msgid "Merge duplicate records of this computer"
msgstr ""
msgstr "このコンピュータに関する重複データを合併させる"
#: ../inc/host.inc:198
msgid "Merge"
msgstr ""
msgstr "合併させる"
#: ../inc/host.inc:211
msgid "Computer info"
@ -386,10 +384,6 @@ msgstr "平均功績値"
msgid "Recent average credit"
msgstr "最近の平均功績(credits/day)"
#: ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr "BOINC の版数"
#: ../inc/host.inc:227 ../inc/host.inc:624 ../inc/result.inc:42
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
@ -555,24 +549,22 @@ msgstr ""
"Eメイルで通知が欲しい場合は、%1コミュニティのレファレンスを編集%2して下さい"
#: ../inc/prefs.inc:76
#, fuzzy
msgid ""
"Suspend work while computer is on battery power? %1 Matters only for "
"portable computers %2"
msgstr ""
"コンピュータがバッテリーで動作しているときには、計算を一時停止させるか? %1(携"
"帯型のコンピュータの場合だけ有意)%2"
"コンピュータがバッテリーで動作しているときには、計算を一時停止させるか? %1 携"
"帯型のコンピュータの場合だけ有意 %2"
#: ../inc/prefs.inc:84
msgid "Suspend work while computer is in use?"
msgstr "コンピュータで作業中は、計算を一時停止させますか?"
#: ../inc/prefs.inc:90
#, fuzzy
msgid ""
"Suspend GPU work while computer is in use? %1 Enforced by version 6.6.21+ %2"
msgstr ""
"コンピュータで作業中は、GPU 向けの計算を一時停止させますか? %1バージョン 6.7"
"コンピュータで作業中は、GPU 向けの計算を一時停止させますか? %1 Version 6.6.21"
"以降で有効%2"
# Suspicious of being English-dependent word sequence.
@ -587,16 +579,14 @@ msgid "minutes"
msgstr "分"
#: ../inc/prefs.inc:104
#, fuzzy
msgid ""
"Suspend work if no mouse/keyboard activity in last %1 Needed to enter low-"
"power mode on some computers %2"
msgstr ""
"マウスとキーボとの操作が右の時間内になければ計算を一時停止させる%1(コンピュー"
"タによっては低電力モードにする必要がある)%2"
"マウスとキーボとの操作が右の時間内になければ計算を一時停止させる%1 コンピュー"
"タによっては低電力モードに入る必要がある%2"
#: ../inc/prefs.inc:113
#, fuzzy
msgid ""
"Suspend work if CPU usage is above %1 0 means no restriction<br>Enforced by "
"version 6.10.30+ %2"
@ -606,10 +596,9 @@ msgstr ""
#: ../inc/prefs.inc:121
msgid "Do work only between the hours of %1 No restriction if equal %2"
msgstr ""
msgstr "右の時間帯内でのみ計算をする %1 2つの時刻が等しければ制約なし %2"
#: ../inc/prefs.inc:129
#, fuzzy
msgid ""
"Leave tasks in memory while suspended? %1 Suspended tasks will consume swap "
"space if 'yes' %2"
@ -618,9 +607,8 @@ msgstr ""
"止のためにそのタスクはスワップ領域を使用する)%2"
#: ../inc/prefs.inc:138
#, fuzzy
msgid "Switch between tasks every %1 Recommended: 60 minutes %2"
msgstr "タスク間の切り替え時間間隔 %1(推奨値は: 60 分)%2"
msgstr "タスク間の切り替え時間間隔 %1 推奨値は: 60 分 %2"
#: ../inc/prefs.inc:146
msgid "On multiprocessors, use at most"
@ -631,7 +619,6 @@ msgid "processors"
msgstr "プロセッサまで"
#: ../inc/prefs.inc:152
#, fuzzy
msgid "On multiprocessors, use at most %1 Enforced by version 6.1+ %2"
msgstr ""
"マルチプロセッサで動作する場合、全プロセッサのうち使うのは最大で %1 Version "
@ -643,32 +630,31 @@ msgid "% of the processors"
msgstr "% のプロセッサまで"
#: ../inc/prefs.inc:161
#, fuzzy
msgid "Use at most %1 Can be used to reduce CPU heat %2"
msgstr "最大使用時でも %1 (CPU 過熱防止のためにも指定可)%2"
#: ../inc/prefs.inc:166
#, php-format
msgid "% of CPU time"
msgstr ""
msgstr "% の CPU 時間まで"
#: ../inc/prefs.inc:174 ../inc/prefs.inc:188
msgid "Disk: use at most"
msgstr ""
msgstr "ディスク:最大使用時でも"
#: ../inc/prefs.inc:176 ../inc/prefs.inc:185
msgid "GB"
msgstr ""
msgstr "GB"
#: ../inc/prefs.inc:179
msgid "Disk: leave free at least %1 Values smaller than %2 are ignored %3"
msgstr ""
msgstr "ディスク:少なくとも %1 は残す。 %2 未満を指定すると無視される %3"
#: ../inc/prefs.inc:190 ../inc/prefs.inc:200 ../inc/prefs.inc:205
#: ../inc/prefs.inc:210
#, php-format
msgid "% of total"
msgstr ""
msgstr "% まで(全体比)"
#: ../inc/prefs.inc:193
msgid "Tasks checkpoint to disk at most every"
@ -680,18 +666,17 @@ msgstr "秒"
#: ../inc/prefs.inc:198
msgid "Swap space: use at most"
msgstr ""
msgstr "スワップ領域:最大でも"
#: ../inc/prefs.inc:203
msgid "Memory: when computer is in use, use at most"
msgstr ""
msgstr "メモリ:そのコンピュータを人が使っているときは、最大でも"
#: ../inc/prefs.inc:208
msgid "Memory: when computer is not in use, use at most"
msgstr ""
msgstr "メモリ:そのコンピュータを人が使っていないときは、最大でも"
#: ../inc/prefs.inc:217
#, fuzzy
msgid ""
"Computer is connected to the Internet about every %1 Leave blank or 0 if "
"always connected. %2 BOINC will try to maintain at least this much work. %3"
@ -709,7 +694,6 @@ msgid "Maintain enough work for an additional"
msgstr "仕事の備蓄分(日数)"
#: ../inc/prefs.inc:232
#, fuzzy
msgid ""
"Confirm before connecting to Internet? %1 Matters only if you have a modem, "
"ISDN or VPN connection %2"
@ -718,7 +702,6 @@ msgstr ""
"使っているときだけ有意)%2"
#: ../inc/prefs.inc:241
#, fuzzy
msgid ""
"Disconnect when done? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN "
"connection %2"
@ -744,14 +727,13 @@ msgstr "ネットワーク使用を許す時間帯"
#: ../inc/prefs.inc:263
msgid "Transfer at most %1 Enforced by version 6.10.46+ %2"
msgstr ""
msgstr "転送量の上限値。最大でも右の値まで %1 Version 6.10.46以降で有効 %2"
#: ../inc/prefs.inc:269
msgid "Mbytes every"
msgstr ""
msgstr "Mバイト/"
#: ../inc/prefs.inc:274
#, fuzzy
msgid ""
"Skip image file verification? %1 Check this ONLY if your Internet provider "
"modifies image files (UMTS does this, for example). %2 Skipping verification "
@ -762,39 +744,38 @@ msgstr ""
"証をスキップすると BOINC のセキュリティレベルは低下します。%3"
#: ../inc/prefs.inc:287
#, fuzzy
msgid ""
"Resource share %1 Determines the proportion of your computer's resources "
"allocated to this project. Example: if you participate in two BOINC projects "
"with resource shares of 100 and 200, the first will get 1/3 of your "
"resources and the second will get 2/3. %2"
msgstr ""
"このプロジェクトに割り当てるあなたのコンピュータの資源量を決める指標です。\n"
"  例えば2つの BOINC プロジェクトに参加していたとしてリソース\n"
" 割り当てをそれぞれ 100、200 と指定したら、つ目のプロジェクト\n"
" に1/3が割り当てられ、2つ目には2/3の資源が割り当てられます。"
"リソース割り当て %1このプロジェクトに割り当てるあなたのコンピュータの資源量を"
"決める指標です。\n"
" 例えば2つの BOINC プロジェクトに参加していたとしてリソース\n"
"割り当てをそれぞれ 100、200 と指定したら、1つ目のプロジェクト\n"
"に1/3が割り当てられ、2つ目には2/3の資源が割り当てられます。"
#: ../inc/prefs.inc:300
msgid "Use CPU %1 Enforced by version 6.10+ %2"
msgstr ""
msgstr "CPU を計算に使うか %1 Version 6.10以降で有効 %2"
#: ../inc/prefs.inc:312
msgid "Use ATI GPU %1 Enforced by version 6.10+ %2"
msgstr ""
msgstr "ATI GPU を計算に使うか %1 Version 6.10以降で有効 %2"
#: ../inc/prefs.inc:324
msgid "Use NVIDIA GPU %1 Enforced by version 6.10+ %2"
msgstr ""
msgstr "NVIDIA GPU を計算に使うか %1 Version 6.10以降で有効 %2"
#: ../inc/prefs.inc:338
#, fuzzy
msgid ""
"Run test applications? %1 This helps us develop applications, but may cause "
"jobs to fail on your computer %2"
msgstr ""
"テスト中のアプリケーションでも実行しますか? %1 指定すればアプリケーション開発"
"者を手助けすることになりますが、それはあなたのコンピュータ上で異常終了するこ"
"とがあるかもしれません%2"
"者を手助けすることになりますが、そのアプリケーションはあなたのコンピュータ上"
"で異常終了することがあるかもしれません%2"
#: ../inc/prefs.inc:347
msgid ""
@ -849,9 +830,8 @@ msgid "bad subset: %1"
msgstr "不適切な適用範囲: %1"
#: ../inc/prefs.inc:617
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "削除"
msgstr "指定省略時の扱い"
#: ../inc/prefs.inc:649 ../inc/prefs.inc:652 ../inc/prefs.inc:995
#: ../inc/prefs_util.inc:93 ../inc/prefs_util.inc:108
@ -881,7 +861,6 @@ msgstr "編集"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
# Two different usage share one msgid. One of them will be cut out to "processing" that means one of the result status.
#: ../inc/prefs.inc:790
msgid "Computing"
msgstr "計算"
@ -1020,12 +999,11 @@ msgstr "名前のないプラットフォーム"
#: ../inc/result.inc:43
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr ""
msgstr "NVIDIA GPU"
#: ../inc/result.inc:44
#, fuzzy
msgid "ATI GPU"
msgstr "GPU"
msgstr "ATI GPU"
#: ../inc/result.inc:51
msgid "Not in DB"
@ -1132,8 +1110,8 @@ msgid "Validate error"
msgstr "検証で異常発生"
#: ../inc/result.inc:149 ../inc/result.inc:178
msgid "Client detached"
msgstr "クライアントが離脱した"
msgid "Abandoned"
msgstr "中途放棄された"
#: ../inc/result.inc:160
msgid "Over"
@ -1144,8 +1122,8 @@ msgid "Success"
msgstr "成功"
#: ../inc/result.inc:172
msgid "Client error"
msgstr "クライアントでの異常"
msgid "Computation error"
msgstr "計算中に異常発生"
#: ../inc/result.inc:174
msgid "Redundant result"
@ -1241,12 +1219,10 @@ msgid "Show names"
msgstr "名前を表示"
#: ../inc/result.inc:272
#, fuzzy
msgid "Task"
msgstr "タスク"
#: ../inc/result.inc:275
#, fuzzy
msgid "Work unit"
msgstr "ワークユニット"
@ -1279,9 +1255,8 @@ msgid "CPU time<br />(sec)"
msgstr "CPU 時間<br />(秒)"
#: ../inc/result.inc:288 ../inc/result.inc:392
#, fuzzy
msgid "Credit"
msgstr "作成"
msgstr "功績値"
# #######################################
# Apps page (apps.php)
@ -1309,10 +1284,9 @@ msgstr "結果"
msgid "Client state"
msgstr "クライアント側の状態"
# Too technical to be translated.
#: ../inc/result.inc:386
msgid "Exit status"
msgstr "Exit status"
msgstr "終了ステイタス"
#: ../inc/result.inc:388
msgid "Report deadline"
@ -1331,7 +1305,6 @@ msgid "Validate state"
msgstr "検証状態"
#: ../inc/result.inc:393
#, fuzzy
msgid "Application version"
msgstr "アプリケーションの版数"
@ -1444,7 +1417,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"注意:あなたがプロジェクト・プレファレンスの中で 「Eメイルを送っても良い」と"
"いう意味の項目を選択した状態でチームへ参加すると、そのチームの創設者はあなた"
"の メイルアドレスを知ることになります。"
"のメイルアドレスを知ることになります。"
#: ../inc/team.inc:132
msgid "Not accepting new members"
@ -2320,7 +2293,7 @@ msgstr "あなたはこのフォーラムを見ることはできません。"
#: ../user/forum_thread.php:60
msgid "This thread has been hidden by moderators"
msgstr ""
msgstr "モデレータによりこのスレッドの表示は抑止されています。"
#: ../user/forum_thread.php:117
msgid "My question was answered"
@ -2595,14 +2568,19 @@ msgstr ""
msgid "Your account"
msgstr "あなたのアカウント"
# #######################################
# Apps page (apps.php)
#: ../user/host_app_versions.php:52
msgid "Application details for host %1"
msgstr "計算機 %1 のアプリケーション詳細"
#: ../user/hosts_user.php:51
#, fuzzy
msgid "Computers belonging to %1"
msgstr "コンピュータの情報"
msgstr "%1さんのコンピュータ"
#: ../user/hosts_user.php:54
msgid "This user has chosen not to show information about their computers."
msgstr ""
msgstr "この参加者は自分のコンピュータの情報を表示することを許していません。"
# #######################################
# Rules and Policies page (info.php)
@ -2954,15 +2932,13 @@ msgstr ""
#: ../user/prefs.php:36
msgid ""
"Your preferences have been updated. Client-related preferences\n"
"Your preferences have been updated, and\n"
"\t will take effect when your computer communicates with %1\n"
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC client."
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC Manager."
msgstr ""
"あなたのプレファレンス(好みの設定)は更新されました。 クライアントに関係する"
"プレファレンスの変更\n"
"\t が効果を発揮するタイミングは、あなたのコンピュータが %1 と\n"
"\t 通信したとき、または、あなたが %2更新%3 の指令を BOINC クライアントか"
"ら出したときです。"
"あなたのプレファレンス(好みの設定)は更新されました。この更新が効果を発揮\n"
"\t するタイミングは、あなたのコンピュータが %1 と通信をしたとき、\n"
"\t または、あなたが %2更新%3 の指令を BOINC Managerから出したときです。"
#: ../user/prefs_edit.php:72 ../user/prefs_edit.php:101
msgid "%1 for %2"
@ -3115,7 +3091,7 @@ msgstr "表示すべきタスクがありません"
msgid "User of the day"
msgstr "毎日の参加者紹介"
#: ../user/show_user.php:91
#: ../user/show_user.php:88
msgid "Account data for %1"
msgstr "%1 さんのアカウント・データ"
@ -3574,7 +3550,6 @@ msgid "Message board removed"
msgstr "掲示板を削除しました"
#: ../user/team_forum.php:122
#, fuzzy
msgid ""
"Your team's message board has been removed. You may now %1create a new one%2."
msgstr ""
@ -3796,14 +3771,12 @@ msgid "More than 100 teams match your search. The first 100 are shown."
msgstr "100件を超える数のチームが見つかりました。最初の100件を表示します。"
#: ../user/team_lookup.php:102
#, fuzzy
msgid ""
"End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %"
"2create a team%3 yourself."
msgstr ""
"検索結果の末尾<br>\n"
" 探しているチームを見つけることができなかったなら、ご自身で %1チーム"
"を作る%2 こともできます。"
"検索結果の末尾。%1 探しているチームを見つけることができなかったなら、ご自身"
"で %2チームを作る%3 こともできます。"
#: ../user/team_manage.php:24
msgid "Team administration for %1"
@ -4313,9 +4286,8 @@ msgid "validation"
msgstr "検証"
#: ../project.sample/project.inc:49
#, fuzzy
msgid "Main page"
msgstr "ドメイン名"
msgstr "入口のページ"
#: ../project.sample/project.inc:51
msgid "Copyright"
@ -4379,6 +4351,15 @@ msgstr ""
msgid "(all applications)"
msgstr "(すべてのアプリケーション)"
#~ msgid "BOINC client version"
#~ msgstr "BOINC クライアントの版数"
#~ msgid "Client detached"
#~ msgstr "クライアントが離脱した"
#~ msgid "Client error"
#~ msgstr "クライアントでの異常"
#~ msgid "Maximum daily WU quota per CPU"
#~ msgstr "CPU ごとの最大WU割当量/日"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2010/05/15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 12:19 PDT\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 23:19-0700\n"
"Last-Translator: Kangsan Lee <treppolse@gmail.com>\n"
"Language-Team: BOINC@KOREA\n"
@ -221,9 +221,9 @@ msgstr "코프로세서"
msgid "Operating System"
msgstr "운영체제(OS)"
#: ../inc/host.inc:122
msgid "BOINC client version"
msgstr "BOINC 클라이언트 버전"
#: ../inc/host.inc:122 ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr "BOINC 버전"
#: ../inc/host.inc:126
msgid "Memory"
@ -307,7 +307,8 @@ msgid "Tasks"
msgstr "작업"
#: ../inc/host.inc:179
msgid "Number of times client has contacted server"
#, fuzzy
msgid "Number of times BOINC has contacted server"
msgstr "클라이언트가 서버와 통신한 횟수"
#: ../inc/host.inc:180
@ -315,8 +316,8 @@ msgid "Last time contacted server"
msgstr "최근에 통신한 서버"
#: ../inc/host.inc:181
#, php-format
msgid "% of time BOINC client is running"
#, fuzzy, php-format
msgid "% of time BOINC is running"
msgstr "BOINC 클라이언트가 실행된 %"
#: ../inc/host.inc:183
@ -375,10 +376,6 @@ msgstr "평균 크레딧"
msgid "Recent average credit"
msgstr "최근 평균 크레딧"
#: ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr "BOINC 버전"
#: ../inc/host.inc:227 ../inc/host.inc:624 ../inc/result.inc:42
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
@ -1086,8 +1083,8 @@ msgid "Validate error"
msgstr "검증 오류"
#: ../inc/result.inc:149 ../inc/result.inc:178
msgid "Client detached"
msgstr "클라이언트 연결 해제됨"
msgid "Abandoned"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:160
msgid "Over"
@ -1098,8 +1095,9 @@ msgid "Success"
msgstr "성공"
#: ../inc/result.inc:172
msgid "Client error"
msgstr "클라이언트 오류"
#, fuzzy
msgid "Computation error"
msgstr "연산 오류"
#: ../inc/result.inc:174
msgid "Redundant result"
@ -2505,6 +2503,11 @@ msgstr ""
msgid "Your account"
msgstr "계정"
#: ../user/host_app_versions.php:52
#, fuzzy
msgid "Application details for host %1"
msgstr "응용 프로그램 상세 정보"
#: ../user/hosts_user.php:51
msgid "Computers belonging to %1"
msgstr "%1에 속한 컴퓨터"
@ -2835,10 +2838,11 @@ msgid "To unblock, visit %1message board preferences%2"
msgstr "차단을 해제할려면, %1게시판 환경설정%2을 방문하세요"
#: ../user/prefs.php:36
#, fuzzy
msgid ""
"Your preferences have been updated. Client-related preferences\n"
"Your preferences have been updated, and\n"
"\t will take effect when your computer communicates with %1\n"
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC client."
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC Manager."
msgstr ""
"환경 설정이 업데이트되었습니다. 클라이언트 관련 환경 설정\n"
"\t 은 여러분 컴퓨터가 %1 서버와 통신을 하거나 BOINC\n"
@ -2991,7 +2995,7 @@ msgstr "표시할 작업이 없습니다"
msgid "User of the day"
msgstr "오늘의 사용자"
#: ../user/show_user.php:91
#: ../user/show_user.php:88
msgid "Account data for %1"
msgstr "계정 데이터 %1"
@ -4219,6 +4223,15 @@ msgstr ""
msgid "(all applications)"
msgstr "(모든 응용 프로그램)"
#~ msgid "BOINC client version"
#~ msgstr "BOINC 클라이언트 버전"
#~ msgid "Client detached"
#~ msgstr "클라이언트 연결 해제됨"
#~ msgid "Client error"
#~ msgstr "클라이언트 오류"
#~ msgid "Maximum daily WU quota per CPU"
#~ msgstr "일일 최대 CPU 작업 유닛 할당량"

View File

@ -2,16 +2,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 12:19 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 13:27-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 11:48-0700\n"
"Last-Translator: Rytis Slatkevičius <rytis.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
@ -228,9 +228,9 @@ msgstr "Koprocesoriai"
msgid "Operating System"
msgstr "Operacinė sistema"
#: ../inc/host.inc:122
msgid "BOINC client version"
msgstr "BOINC kliento versija"
#: ../inc/host.inc:122 ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr ""
#: ../inc/host.inc:126
msgid "Memory"
@ -304,22 +304,20 @@ msgstr "%1 dienų"
# ########################################
# Apps page (apps.php)
#: ../inc/host.inc:164
#, fuzzy
msgid "Application details"
msgstr "Programos"
msgstr "Programos informacija"
#: ../inc/host.inc:165
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Mokykla"
msgstr "Rodyti"
#: ../inc/host.inc:175 ../inc/host.inc:302 ../inc/user.inc:153
msgid "Tasks"
msgstr "Užduotys"
#: ../inc/host.inc:179
msgid "Number of times client has contacted server"
msgstr ""
msgid "Number of times BOINC has contacted server"
msgstr "Iš viso susisiekimų su serveriu"
#: ../inc/host.inc:180
msgid "Last time contacted server"
@ -327,7 +325,7 @@ msgstr "Paskutinis susisiekimas su serveriu"
#: ../inc/host.inc:181
#, php-format
msgid "% of time BOINC client is running"
msgid "% of time BOINC is running"
msgstr ""
#: ../inc/host.inc:183
@ -386,10 +384,6 @@ msgstr ""
msgid "Recent average credit"
msgstr "Vidutinis kreditas"
#: ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr ""
#: ../inc/host.inc:227 ../inc/host.inc:624 ../inc/result.inc:42
msgid "CPU"
msgstr ""
@ -399,7 +393,6 @@ msgid "GPU"
msgstr ""
#: ../inc/host.inc:229
#, fuzzy
msgid "Operating system"
msgstr "Operacinė sistema"
@ -609,9 +602,8 @@ msgid "On multiprocessors, use at most"
msgstr ""
#: ../inc/prefs.inc:148
#, fuzzy
msgid "processors"
msgstr "Koprocesoriai"
msgstr "procesoriai"
#: ../inc/prefs.inc:152
msgid "On multiprocessors, use at most %1 Enforced by version 6.1+ %2"
@ -797,9 +789,8 @@ msgid "bad subset: %1"
msgstr ""
#: ../inc/prefs.inc:617
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Ištrinti"
msgstr "Įprastiniai"
#: ../inc/prefs.inc:649 ../inc/prefs.inc:652 ../inc/prefs.inc:995
#: ../inc/prefs_util.inc:93 ../inc/prefs_util.inc:108
@ -1069,7 +1060,7 @@ msgid "Validate error"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:149 ../inc/result.inc:178
msgid "Client detached"
msgid "Abandoned"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:160
@ -1081,8 +1072,8 @@ msgid "Success"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:172
msgid "Client error"
msgstr ""
msgid "Computation error"
msgstr "Skaičiavimo klaida"
#: ../inc/result.inc:174
msgid "Redundant result"
@ -1178,14 +1169,12 @@ msgid "Show names"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:272
#, fuzzy
msgid "Task"
msgstr "Užduotys"
msgstr "Užduotis"
#: ../inc/result.inc:275
#, fuzzy
msgid "Work unit"
msgstr "Darbas"
msgstr "Užduočių rinkinys"
#: ../inc/result.inc:278
msgid "Computer"
@ -1216,9 +1205,8 @@ msgid "CPU time<br />(sec)"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:288 ../inc/result.inc:392
#, fuzzy
msgid "Credit"
msgstr "Sukurti"
msgstr "Kreditas"
# ########################################
# Apps page (apps.php)
@ -1259,9 +1247,8 @@ msgid "Run time"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:390
#, fuzzy
msgid "CPU time"
msgstr "Centrinio procesoriaus tipas"
msgstr "Centrinio procesoriaus laikas"
#: ../inc/result.inc:391
msgid "Validate state"
@ -1270,9 +1257,8 @@ msgstr ""
# ########################################
# Apps page (apps.php)
#: ../inc/result.inc:393
#, fuzzy
msgid "Application version"
msgstr "Programos"
msgstr "Programos versija"
#: ../inc/result.inc:408
msgid "Previous"
@ -1575,9 +1561,8 @@ msgid "Team"
msgstr "Komanda"
#: ../inc/user.inc:168
#, fuzzy
msgid "Cross-project"
msgstr "Tarpprojektinis ID"
msgstr "Tarpprojektinis"
#: ../inc/user.inc:169
msgid "Certificate"
@ -1678,7 +1663,7 @@ msgstr "Bendruomenės nustatymai"
#: ../inc/user.inc:231
msgid "Preferences for this project"
msgstr ""
msgstr "Šio projekto nustatymai"
#: ../inc/user.inc:232 ../user/prefs.php:33
msgid "%1 preferences"
@ -2501,10 +2486,15 @@ msgstr ""
msgid "Your account"
msgstr "Jūsų abonementas"
# ########################################<br />
# Apps page (apps.php)
#: ../user/host_app_versions.php:52
msgid "Application details for host %1"
msgstr "Programos informacija kompiuteriui %1"
#: ../user/hosts_user.php:51
#, fuzzy
msgid "Computers belonging to %1"
msgstr "Abonementui priskirti kompiuteriai"
msgstr "Kompiuteriai, priskirti %1"
#: ../user/hosts_user.php:54
msgid "This user has chosen not to show information about their computers."
@ -2826,9 +2816,9 @@ msgstr "Kad atblokuotumėte, apsilankykite %1diskusijų lentos nustatymuose%2"
#: ../user/prefs.php:36
msgid ""
"Your preferences have been updated. Client-related preferences\n"
"Your preferences have been updated, and\n"
"\t will take effect when your computer communicates with %1\n"
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC client."
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC Manager."
msgstr ""
#: ../user/prefs_edit.php:72 ../user/prefs_edit.php:101
@ -2973,7 +2963,7 @@ msgstr ""
msgid "User of the day"
msgstr "Dienos dalyvis"
#: ../user/show_user.php:91
#: ../user/show_user.php:88
msgid "Account data for %1"
msgstr ""
@ -3049,6 +3039,8 @@ msgstr ""
#: ../user/team.php:37
msgid "To join a team, visit its team page and click %1Join this team%2."
msgstr ""
"Kad prisijungtumėte prie komandos, pereikite į komandos puslapį ir spauskite "
"%1prisijungti prie komandos%2."
#: ../user/team.php:38 ../user/team_search.php:155
msgid "Find a team"
@ -3765,7 +3757,7 @@ msgstr ""
#: ../user/team_search.php:65
msgid "Team name"
msgstr ""
msgstr "Komandos pavadinimas"
#: ../user/team_search.php:127
msgid "No teams were found matching your criteria. Try another search."
@ -4136,6 +4128,9 @@ msgstr ""
msgid "(all applications)"
msgstr ""
#~ msgid "BOINC client version"
#~ msgstr "BOINC kliento versija"
#~ msgid "%1/day"
#~ msgstr "%1 per dieną"

View File

@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 12:19 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 12:47-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-14 05:23-0700\n"
"Last-Translator: Rene Oskam <oskamjr@wanadoo.nl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
@ -218,9 +218,9 @@ msgstr "Extra processoren"
msgid "Operating System"
msgstr "Besturingssysteem"
#: ../inc/host.inc:122
msgid "BOINC client version"
msgstr "BOINC cliënt versie"
#: ../inc/host.inc:122 ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr "BOINC versie"
#: ../inc/host.inc:126
msgid "Memory"
@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Taken"
#: ../inc/host.inc:179
msgid "Number of times client has contacted server"
msgid "Number of times BOINC has contacted server"
msgstr "Aantal keren dat er contact is geweest met de server"
#: ../inc/host.inc:180
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Laatste contact met de server"
#: ../inc/host.inc:181
#, php-format
msgid "% of time BOINC client is running"
msgid "% of time BOINC is running"
msgstr "% van de tijd dat de BOINC cliënt actief is"
#: ../inc/host.inc:183
@ -372,10 +372,6 @@ msgstr "Punten gemiddelde"
msgid "Recent average credit"
msgstr "Huidige punten gemiddelde"
#: ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr "BOINC versie"
#: ../inc/host.inc:227 ../inc/host.inc:624 ../inc/result.inc:42
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
@ -1092,8 +1088,8 @@ msgid "Validate error"
msgstr "Fout tijdens controle"
#: ../inc/result.inc:149 ../inc/result.inc:178
msgid "Client detached"
msgstr "Client teruggetrokken"
msgid "Abandoned"
msgstr "Afgebroken"
#: ../inc/result.inc:160
msgid "Over"
@ -1104,8 +1100,8 @@ msgid "Success"
msgstr "Geslaagd"
#: ../inc/result.inc:172
msgid "Client error"
msgstr "Client fout"
msgid "Computation error"
msgstr "Berekenings fout"
#: ../inc/result.inc:174
msgid "Redundant result"
@ -1205,9 +1201,8 @@ msgid "Task"
msgstr "Taken"
#: ../inc/result.inc:275
#, fuzzy
msgid "Work unit"
msgstr "Werkeenheid"
msgstr "Werk-eenheid"
#: ../inc/result.inc:278
msgid "Computer"
@ -1476,13 +1471,13 @@ msgid "This operation requires team admin privileges"
msgstr "Deze actie vereist administrator rechten "
#: ../inc/team.inc:410
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon "
"be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead."
msgstr ""
"WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon "
"be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead."
"WAARSCHUWING: dit is een BOINC-wide team. Indien je hier wijzigingen "
"aanbrengt, worden ze snel overschreven. Pas daarom het %1BOINC-wide team%2 "
"zelf aan."
#: ../inc/team.inc:417
msgid ""
@ -2519,6 +2514,10 @@ msgstr "Bekijk en verander je account voorkeuren met onderstaande links."
msgid "Your account"
msgstr "Mijn account"
#: ../user/host_app_versions.php:52
msgid "Application details for host %1"
msgstr "Applicatie details voor host %1"
#: ../user/hosts_user.php:51
msgid "Computers belonging to %1"
msgstr "Computers van %1"
@ -2857,15 +2856,14 @@ msgid "To unblock, visit %1message board preferences%2"
msgstr "Om te deblokkeren, ga naar %1forum voorkeuren%2"
#: ../user/prefs.php:36
#, fuzzy
msgid ""
"Your preferences have been updated. Client-related preferences\n"
"Your preferences have been updated, and\n"
"\t will take effect when your computer communicates with %1\n"
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC client."
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC Manager."
msgstr ""
"Your preferences have been updated. Client-related preferences\n"
"\t will take effect when your computer communicates with %1\n"
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC client."
"Je voorkeuren zijn bijgewerkt en\n"
"\t worden van kracht zodra de computer verbinding zoekt met %1\n"
"\t of indien je een %2Bijwerk%3 opdracht geeft aan de BOINC cliënt."
#: ../user/prefs_edit.php:72 ../user/prefs_edit.php:101
msgid "%1 for %2"
@ -3015,7 +3013,7 @@ msgstr "Geen taken om weer te geven"
msgid "User of the day"
msgstr "Gebruiker van de dag"
#: ../user/show_user.php:91
#: ../user/show_user.php:88
msgid "Account data for %1"
msgstr "Account gegevens voor %1"
@ -4402,6 +4400,15 @@ msgstr ""
msgid "(all applications)"
msgstr "(alle applicaties)"
#~ msgid "BOINC client version"
#~ msgstr "BOINC cliënt versie"
#~ msgid "Client detached"
#~ msgstr "Client teruggetrokken"
#~ msgid "Client error"
#~ msgstr "Client fout"
#~ msgid "Maximum daily WU quota per CPU"
#~ msgstr "Maximum dagelijkse WU quota per CPU"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 12:19 PDT\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 03:19-0700\n"
"Last-Translator: Bartosz Kaszubowski <gosimek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -228,8 +228,8 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr ""
#: ../inc/host.inc:122
msgid "BOINC client version"
#: ../inc/host.inc:122 ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr ""
#: ../inc/host.inc:126
@ -317,7 +317,7 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Zadania"
#: ../inc/host.inc:179
msgid "Number of times client has contacted server"
msgid "Number of times BOINC has contacted server"
msgstr ""
#: ../inc/host.inc:180
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
#: ../inc/host.inc:181
#, php-format
msgid "% of time BOINC client is running"
msgid "% of time BOINC is running"
msgstr ""
#: ../inc/host.inc:183
@ -386,10 +386,6 @@ msgstr ""
msgid "Recent average credit"
msgstr "Średnia liczba punktów"
#: ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr ""
#: ../inc/host.inc:227 ../inc/host.inc:624 ../inc/result.inc:42
msgid "CPU"
msgstr ""
@ -1072,7 +1068,7 @@ msgid "Validate error"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:149 ../inc/result.inc:178
msgid "Client detached"
msgid "Abandoned"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:160
@ -1084,8 +1080,9 @@ msgid "Success"
msgstr ""
#: ../inc/result.inc:172
msgid "Client error"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Computation error"
msgstr "Komputery"
#: ../inc/result.inc:174
msgid "Redundant result"
@ -2504,6 +2501,13 @@ msgstr "Zobacz lub zmień ustawiania swojego konta używając poniższych linkó
msgid "Your account"
msgstr "Twoje konto"
# #######################################
# Apps page (apps.php)
#: ../user/host_app_versions.php:52
#, fuzzy
msgid "Application details for host %1"
msgstr "Aplikacje"
#: ../user/hosts_user.php:51
#, fuzzy
msgid "Computers belonging to %1"
@ -2838,9 +2842,9 @@ msgstr "Aby odblokować, odwiedź stronę 1%ustawienia forum dyskusyjnego%2"
#: ../user/prefs.php:36
msgid ""
"Your preferences have been updated. Client-related preferences\n"
"Your preferences have been updated, and\n"
"\t will take effect when your computer communicates with %1\n"
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC client."
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC Manager."
msgstr ""
#: ../user/prefs_edit.php:72 ../user/prefs_edit.php:101
@ -2987,7 +2991,7 @@ msgstr ""
msgid "User of the day"
msgstr "Uczestnik dnia"
#: ../user/show_user.php:91
#: ../user/show_user.php:88
msgid "Account data for %1"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,4 +1,3 @@
# BOINC web translation
# Copyright (C) 2008 University of California
# This file is distributed under the same license as BOINC.
# FileID : $Id$
@ -6,10 +5,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Project Generic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 12:19 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 05:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-12 19:16+0200\n"
"Last-Translator: Aycan Demirel <aycandemirel@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Donanım Haber <weboglan@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Donanım Haber\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -257,8 +256,9 @@ msgid "Operating System"
msgstr "İşletim sistemi"
#: ../inc/host.inc:122
msgid "BOINC client version"
msgstr "BOINC istemcisi sürümü"
#: ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr "BOINC sürümü"
#: ../inc/host.inc:126
msgid "Memory"
@ -354,8 +354,8 @@ msgid "Tasks"
msgstr "İşler"
#: ../inc/host.inc:179
msgid "Number of times client has contacted server"
msgstr "İstemcinin sunucuya bağlanma sayısı"
msgid "Number of times BOINC has contacted server"
msgstr "BOINC'in sunucuya bağlanma sayısı"
#: ../inc/host.inc:180
msgid "Last time contacted server"
@ -363,8 +363,8 @@ msgstr "Sunucuya son bağlandığı zaman"
#: ../inc/host.inc:181
#, php-format
msgid "% of time BOINC client is running"
msgstr "BOINC istemcisinin çalışır durumda olduğu zaman yüzdesi"
msgid "% of time BOINC is running"
msgstr "BOINC'in çalışır durumda olduğu zaman yüzdesi"
#: ../inc/host.inc:183
#, php-format
@ -433,10 +433,6 @@ msgstr "Ort. kredi"
msgid "Recent average credit"
msgstr "Güncel ortalama kredi"
#: ../inc/host.inc:226
msgid "BOINC version"
msgstr "BOINC sürümü"
#: ../inc/host.inc:227
#: ../inc/host.inc:624
#: ../inc/result.inc:42
@ -1146,8 +1142,8 @@ msgstr "Doğrulama hatası"
#: ../inc/result.inc:149
#: ../inc/result.inc:178
msgid "Client detached"
msgstr "İstemci projeden ayrıldı"
msgid "Abandoned"
msgstr "İptal edildi"
#: ../inc/result.inc:160
msgid "Over"
@ -1158,8 +1154,8 @@ msgid "Success"
msgstr "Başarılı"
#: ../inc/result.inc:172
msgid "Client error"
msgstr "İstemci hatası"
msgid "Computation error"
msgstr "Hesaplama hatası"
#: ../inc/result.inc:174
msgid "Redundant result"
@ -2572,6 +2568,10 @@ msgstr "Hesap tercihlerinizi aşağıdaki bağlantılardan görüp değiştirebi
msgid "Your account"
msgstr "Hesabınız"
#: ../user/host_app_versions.php:52
msgid "Application details for host %1"
msgstr "%1 istemcisi için uygulama detayları"
#: ../user/hosts_user.php:51
msgid "Computers belonging to %1"
msgstr "%1 kullanıcısına ait bilgisayarlar"
@ -2788,13 +2788,13 @@ msgstr "Engellemeyi kaldırmak için, %1forum tercihlerini%2 ziyaret edin"
#: ../user/prefs.php:36
msgid ""
"Your preferences have been updated. Client-related preferences\n"
"Your preferences have been updated, and\n"
"\t will take effect when your computer communicates with %1\n"
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC client."
"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC Manager."
msgstr ""
"Tercihleriniz güncellendi. Güncel tercihler istemci(ler) tarafından\n"
"Tercihleriniz güncellendi. Güncel tercihler,\n"
"\t bilgisayarınız %1 ile ilk bağlantı kurduğunda ya da\n"
"\t BOINC istemcisinde %2Güncelle%3 komutunu kullandığınızda kullanılmaya başlanacak."
"\t BOINC Manager'da %2Güncelle%3 komutunu kullandığınızda kullanılmaya başlanacak."
#: ../user/prefs_edit.php:72
#: ../user/prefs_edit.php:101
@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Görüntülenecek iş yok"
msgid "User of the day"
msgstr "Günün kullanıcısı"
#: ../user/show_user.php:91
#: ../user/show_user.php:88
msgid "Account data for %1"
msgstr "%1 için hesap bilgisi"
@ -4045,6 +4045,15 @@ msgstr "Eğer seçili uygulamalar için iş mevcut değilse, diğer uygulamalard
msgid "(all applications)"
msgstr "(tüm uygulamalar)"
#~ msgid "BOINC client version"
#~ msgstr "BOINC istemcisi sürümü"
#~ msgid "Client detached"
#~ msgstr "İstemci projeden ayrıldı"
#~ msgid "Client error"
#~ msgstr "İstemci hatası"
#~ msgid "Maximum daily WU quota per CPU"
#~ msgstr "CPU başına günlük iş birimi kotası"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -97,9 +97,16 @@ New thread: $new_thread->title
$explanation .= mod_comment();
$action_name = "moved to another thread";
} elseif ($action=="banish_user"){
if (!$user->prefs->privilege(S_ADMIN)) {
// Can't banish without being administrator
error_page("Not admin");
$auth = false;
if (defined("MODERATORS_CAN_BANISH") && $user->prefs->privilege(S_MODERATOR)) {
$auth = true;
} else {
if ($user->prefs->privilege(S_ADMIN)) {
$auth = true;
}
}
if (!$auth) {
error_page("Not authorized to banish users");
}
$userid = post_int('userid');
$user = BoincUser::lookup_id($userid);

View File

@ -296,7 +296,7 @@ int authenticate_user() {
retval = user.lookup(buf);
if (retval) {
g_reply->insert_message(
_("Invalid or missing account key. To fix, detach and reattach to this project."),
_("Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."),
"notice"
);
g_reply->set_delay(DELAY_MISSING_KEY);
@ -363,7 +363,7 @@ lookup_user_and_make_new_host:
}
if (retval) {
g_reply->insert_message(
"Invalid or missing account key. To fix, detach and reattach to this project .",
"Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project .",
"low"
);
g_reply->set_delay(DELAY_MISSING_KEY);