Update Translations

svn path=/trunk/boinc/; revision=22030
This commit is contained in:
BOINC Translator 2010-07-22 16:00:05 +00:00
parent d47cef317a
commit 1baeb53ddb
2 changed files with 17 additions and 21 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.8x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-08 16:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 05:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Aycan Demirel <aycandemirel@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Donanım Haber <bilgi@donanimhaber.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "Hesap yöneticisine bağlan"
#: AccountInfoPage.cpp:542
#, c-format
msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
msgstr "Bu proje için en az parola uzunluğu %d karakter. Lütfen farklı bir parola girin."
msgstr "Bu proje için parola uzunluğu en az %d karakter olmalı. Lütfen uygun bir parola girin."
#: AccountInfoPage.cpp:548
#, c-format
msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
msgstr "Bu hesap yöneticisi için en az parola uzunluğu %d karakter. Lütfen farklı bir parola girin."
msgstr "Bu hesap yöneticisi için parola uzunluğu en az %d karakter olmalı. Lütfen uygun bir parola girin."
#: AccountInfoPage.cpp:559
msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: AccountManagerInfoPage.cpp:254
msgid "Account Manager &URL:"
msgstr "Hesap yöneticisi &adresi:"
msgstr "Hesap Yöneticisi &adresi:"
#: AccountManagerProcessingPage.cpp:189
#: AccountManagerPropertiesPage.cpp:195
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Bağlı olan istemciyi kapat..."
#: AdvancedFrame.cpp:542
msgid "Shut down the currently connected client"
msgstr "Şu anda bağlı olan çekirdek istemciyi kapatır."
msgstr "Şu anda bağlı olan istemciyi kapatır."
#: AdvancedFrame.cpp:546
msgid "Run CPU &benchmarks"
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "&CPU testlerini çalıştır"
#: AdvancedFrame.cpp:547
msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
msgstr "BOINC'in CPU (işlemci) testlerini çalıştırır. Sonuçları Mesajlar'da görebilirsiniz."
msgstr "BOINC'in CPU (işlemci) testlerini çalıştırır. Sonuçları Olay Günlüğü'nde görebilirsiniz."
#: AdvancedFrame.cpp:551
msgid "Do network communication"
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Olay günlüğü..."
#: AdvancedFrame.cpp:567
msgid "Display diagnostic messages."
msgstr "æİstemcinin tanılama mesajlarını görüntüler."
msgstr "Tanılama mesajlarını görüntüler."
#: AdvancedFrame.cpp:577
#: sg_BoincSimpleGUI.cpp:129
@ -555,9 +555,7 @@ msgstr "%s - Dil Seçimi"
#: AdvancedFrame.cpp:1350
#, c-format
msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
msgstr ""
"%s'ın varsayılan dili değişti.\n"
"Değişikliğin etkili olması için %s yeniden başlatılmalı."
msgstr "%s'ın varsayılan dili değişti. Değişikliğin etkili olması için %s yeniden başlatılmalı."
#: AdvancedFrame.cpp:1513
#, c-format
@ -575,7 +573,7 @@ msgstr ""
#: AdvancedFrame.cpp:1569
msgid "Retrying communications."
msgstr "Proje(ler) için yeniden bağlantı kurulmaya çalışılıyor..."
msgstr "Yeniden bağlantı kurulmaya çalışılıyor..."
#: AdvancedFrame.cpp:1774
#: DlgAbout.cpp:104
@ -714,7 +712,7 @@ msgid ""
"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
msgstr ""
"%s, %s istemcisini başlatamıyor.\n"
"Lütfen Denetim Masası->Yentimsel Araçlar->Hizmetler bölümüne gidip, BOINC servisini başlatın."
"Lütfen, Denetim Masası->Yönetimsel Araçlar->Hizmetler bölümüne gidip, BOINC Hizmetini başlatın."
#: BOINCBaseFrame.cpp:554
#, c-format
@ -762,8 +760,7 @@ msgid ""
"Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu."
msgstr ""
"%s bir projeyle iletişim kuramadı ve İnternet bağlantısına ihtiyaç duyuyor.\n"
"Lütfen internete bağlanın, sonra Gelişmiş menüsünden\n"
"'Ağ iletişimi gerçekleştir' komutunu seçin."
"Lütfen internete bağlanın, sonra Gelişmiş menüsünden 'Ağ iletişimi gerçekleştir' komutunu seçin."
#: BOINCDialupManager.cpp:310
#, c-format
@ -787,8 +784,7 @@ msgid ""
"using Advanced/Options/Connections."
msgstr ""
"%s internet bağlantısı kuramadı ve varsayılan internet bağlantısı da seçili değil.\n"
"Lütfen internete bağlanın ya da Gelişmiş/Seçenekler/Bağlantılar\n"
"menüsünden varsayılan bir bağlantı seçin."
"Lütfen internete bağlanın ya da Gelişmiş/Seçenekler/Bağlantılar menüsünden varsayılan bir bağlantı seçin."
#: BOINCDialupManager.cpp:386
#, c-format
@ -864,7 +860,7 @@ msgstr "BOINC Manager"
#: BOINCGUIApp.cpp:519
msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
msgstr "BOINC Manager işletim sistemi tarafından otomatik başlatılacak"
msgstr "BOINC Manager, işletim sistemi tarafından otomatik başlatılacak"
#: BOINCGUIApp.cpp:521
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
@ -930,7 +926,7 @@ msgstr "Hesaplama durakladı - "
#: BOINCTaskBar.cpp:682
msgid "GPU computing is enabled"
msgstr "GP hesaplaması devrede"
msgstr "GPU hesaplaması devrede"
#: BOINCTaskBar.cpp:685
msgid "GPU computing is suspended - "
@ -985,7 +981,7 @@ msgid ""
"Click Finish to close."
msgstr ""
"Bir hata meydana geldi;\n"
"detaylar için Mesajlar'ı kontrol edin.\n"
"detaylar için Olay günlüğü'nü kontrol edin.\n"
"\n"
"Kapatmak için Son'u tıklayın."
@ -1365,7 +1361,7 @@ msgstr "her"
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:415
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:429
msgid "days"
msgstr "günde bir"
msgstr "gün için"
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:421
msgid "Connect about every"
@ -2242,7 +2238,7 @@ msgstr "İstemci başlıyor"
#: MainDocument.cpp:1154
msgid "Retrieving system state; please wait..."
msgstr "Sistem durum bilgisi alınıyor; lütfen bekleyin"
msgstr "Sistem durum bilgisi alınıyor; lütfen bekleyin..."
#: MainDocument.cpp:1163
msgid "Retrieving host information; please wait..."