2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
##########################################
|
|
|
|
|
# Language: German
|
|
|
|
|
# FileID : $Id$
|
|
|
|
|
# Author : Janus Kristensen (Translator: Severin Heiniger)
|
|
|
|
|
# Email : jbk@visualgroup.dk (severinheiniger@bluewin.ch)
|
|
|
|
|
##########################################
|
|
|
|
|
# For more information please see:
|
|
|
|
|
# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
|
|
|
|
|
##########################################
|
|
|
|
|
msgid "CHARSET"
|
2005-03-19 12:29:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "iso-8859-1"
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#########################################
|
|
|
|
|
# Apps page (apps.php)
|
|
|
|
|
#########################################
|
|
|
|
|
msgid "APPS_TITLE"
|
|
|
|
|
msgstr "Anwendungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "APPS_DESCRIPTION"
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "$PROJECT besteht zur Zeit aus folgenden Anwendungen. "
|
|
|
|
|
"Wenn Sie an $PROJECT teilnehmen, wird Ihrem Computer Arbeit f<>r eine oder mehrere "
|
|
|
|
|
"dieser Anwendungen zugewiesen. "
|
|
|
|
|
"Die aktuelle Version der Anwendung wird auf Ihren Computer "
|
|
|
|
|
"heruntergeladen. Dies geschieht automatisch; Sie m<>ssen <20>berhaupt nichts tun. "
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "APPS_PLATFORM"
|
|
|
|
|
msgstr "Plattform"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "APPS_VERSION"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktuelle Version"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "APPS_INSTALLTIME"
|
2005-03-19 10:35:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Installiert am"
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#########################################
|
|
|
|
|
# Rules and Policies page (info.php)
|
|
|
|
|
#########################################
|
|
|
|
|
msgid "RULES_TITLE"
|
2005-03-19 10:35:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Regeln und Grunds<64>tze"
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "RULES_ONLY_AUTH"
|
|
|
|
|
msgstr "Betreiben Sie $PROJECT nur auf Ihnen zugelassenen Computern"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "RULES_ONLY_AUTH_TEXT"
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Betreiben Sie $PROJECT nur auf Computern, die Sie besitzen, "
|
|
|
|
|
"oder von denen Ihnen die Zugriffserlaubnis des Besitzers vorliegt. "
|
|
|
|
|
"Einige Firmen und Schulen haben Regeln, die es verbieten, ihre Computer f<>r Projekte wie $PROJECT "
|
|
|
|
|
"zu nutzen."
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "RULES_COMPUTER_USE"
|
2005-03-19 10:35:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Wie $PROJECT Ihren Computer verwendet"
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_A"
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Wenn Sie $PROJECT auf Ihrem Computer betreiben, "
|
|
|
|
|
"beansprucht es einen Teil der Rechenleistung, des Festplattenplatzes und der Netzwerkbandbreite. "
|
|
|
|
|
"Sie k<>nnen einstellen, wie viele Ressourcen von $PROJECT benutzt werden d<>rfen "
|
|
|
|
|
"und wann es sie benutzen darf."
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_B"
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Die von Ihrem Computer abgeschlossene Arbeit wird den "
|
|
|
|
|
"Zielen von $PROJECT beigesteuert, wie sie auf der Webseite beschrieben sind. "
|
|
|
|
|
"Die Anwendungsprogramme k<>nnen sich von Zeit zu Zeit <20>ndern."
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "RULES_PRIVACY"
|
2005-03-19 10:35:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Datenschutz"
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_A"
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ihr Konto bei $PROJECT wird mit dem Namen identifiziert, den Sie w<>hlen. "
|
|
|
|
|
"Dieser Name wird auf der $PROJECT-Webseite angezeigt werden, zusammen mit einer Zusammenfassung der "
|
|
|
|
|
"Arbeit, die Ihr Computer f<>r $PROJECT verrichtet hat. "
|
|
|
|
|
"Wenn Sie anonym bleiben m<>chten, w<>hlen Sie einen Namen, der keine R<>ckschl<68>sse auf Ihre wahre Identit<69>t zul<75>sst."
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_B"
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Wenn Sie an $PROJECT teilnehmen, werden Informationen <20>ber Ihren Computer "
|
|
|
|
|
"(solche wie sein Prozessortyp, Gr<47>sse des Speicher, usw.) "
|
|
|
|
|
"aufgezeichnet und von $PROJECT verwendet werden, um zu entscheiden, welche Art von Arbeit "
|
|
|
|
|
"Ihrem Computer zugewiesen wird. Diese Informationen werden auch auf der Projektwebseite von $PROJECT "
|
|
|
|
|
"gezeigt werden. "
|
|
|
|
|
"Nichts, das R<>ckschl<68>sse auf den Standort Ihres Computers zul<75>sst, (z. B. sein Domainname oder "
|
|
|
|
|
"seine Netzwerkadresse) wird auf der Webseite angezeigt."
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_C"
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Um an $PROJECT teilzunehmen, "
|
|
|
|
|
"m<>ssen Sie eine E-Mailadresse angeben, mit der Sie E-Mails empfangen k<>nnen. "
|
|
|
|
|
"Diese Adresse wird nicht auf der Webseite von $PROJECT gezeigt oder mit anderen Organisationen getauscht werden. "
|
|
|
|
|
"$PROJECT wird Ihnen m<>glicherweise periodisch Newsletter senden; auf jeden Fall k<>nnen Sie jederzeit darauf verzichten."
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "RULES_SAFE"
|
2005-03-19 10:35:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ist es sicher, $PROJECT arbeiten zu lassen?"
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "RULES_SAFE_TEXT_A"
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Wann immer Sie ein Programm aus dem Internet herunterladen, riskieren Sie, "
|
|
|
|
|
"dass das Programm gef<65>hrliche Fehler enthalten, "
|
|
|
|
|
"oder der Server zum Herunterladen gehackt worden sein k<>nnte. "
|
|
|
|
|
"F<>r $PROJECT wurde ein grosser Aufwand betrieben, diese Risiken zu minimieren. "
|
|
|
|
|
"Wir haben unsere Anwendungen sorgf<67>ltig gepr<70>ft. "
|
|
|
|
|
"Unsere Server befinden sich hinter einer Firewall und sind auf eine hohe Sicherheit eingestellt. "
|
|
|
|
|
"Um die Unversehrtheit der vom Programm heruntergeladenen Dateien zu garantieren, werden alle ausf<73>hrbaren Dateien vom einem sicheren Computer, "
|
|
|
|
|
"der nicht mit dem Internet verbunden ist, digital signiert."
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "RULES_SAFE_TEXT_B"
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Die von $PROJECT herausgegebene Anwendung kann auf manchen Computern zu <20>berhitzung f<>hren. "
|
|
|
|
|
"In diesem Fall beenden Sie die Anwendung oder benutzen ein %s, welches die Prozessornutzung beschr<68>nkt."
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "RULES_UTILITY_PROGRAM"
|
2005-03-19 10:35:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Zusatzprogramm"
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "RULES_SAFE_TEXT_C"
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "$PROJECT wurde von %s entwickelt. BOINC wurde an der Universit<69>t von Kalifornien "
|
|
|
|
|
"entwickelt."
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "RULES_LIABILITY"
|
2005-03-19 10:35:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Haftung"
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "RULES_LIABILITY_TEXT"
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "$PROJECT und %s <20>bernehmen keine Haftung f<>r Besch<63>digungen an Ihrem Computer, "
|
|
|
|
|
"Datenverlust, noch irgend ein anderes Ereignis oder Umstand, welcher als Resultat "
|
|
|
|
|
"der Teilnahme an $PROJECT auftritt."
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "RULES_OTHER"
|
|
|
|
|
msgstr "Andere BOINC-Projekte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "RULES_OTHER_TEXT_A"
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Es existieren andere Projekte, welche die Plattform, BOINC, verwenden, genau so wie $PROJECT. M<>glicherweise ziehen Sie in Betracht, "
|
|
|
|
|
"an einem oder mehreren dieser Projekte teilzunehmen. "
|
|
|
|
|
"Indem Sie dies tun, wird Ihr Computer auch dann sinnvolle Arbeit verrichten, wenn f<>r $PROJECT keine Arbeit "
|
|
|
|
|
"verf<72>gbar ist."
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "RULES_OTHER_TEXT_B"
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Es besteht keine Verbindung zwischen diesen anderen Projekten und $PROJECT, und wir k<>nnen uns nicht "
|
|
|
|
|
"f<>r die Sicherheitspraktiken und die Natur ihrer Nachforschungen verb<72>rgen. Nehmen Sie "
|
|
|
|
|
"an diesen auf Ihre eigene Verantwortung teil."
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#########################################
|
|
|
|
|
# Create account form (create_account_form.php)
|
|
|
|
|
#########################################
|
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_TITLE"
|
2005-03-19 10:35:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Konto erstellen"
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_READ_RULES"
|
|
|
|
|
msgstr "Lesen Sie die %s, bevor Sie ein Konto erstellen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_ALREADY_GOT"
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Wenn Sie bereits einen Kontoschl<68>ssel erhalten haben, versenden Sie dieses Formular bitte nicht. "
|
|
|
|
|
"Beginnen Sie stattdessen mit der %s."
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_NAME"
|
|
|
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_NAME_DESC"
|
2005-03-19 10:35:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Identifiziert Sie auf unserer Webseite. Verwenden Sie Ihren richtigen Namen oder einen Nicknamen."
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_EMAIL"
|
|
|
|
|
msgstr "E-Mailadresse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_EMAIL_DESC"
|
|
|
|
|
msgstr "Dies muss eine g<>ltige E-Mailadresse in der Form 'name@domain' sein."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_COUNTRY"
|
|
|
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_COUNTRY_DESC"
|
|
|
|
|
msgstr "W<>hlen Sie das Land, welches Sie repr<70>sentieren m<>chten, wenn <20>berhaupt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_ZIP"
|
|
|
|
|
msgstr "Postleitzahl"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_CREATE"
|
|
|
|
|
msgstr "Konto erstellen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_DISABLED"
|
|
|
|
|
msgstr "Die Konto-Erstellung ist abgeschaltet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_DISABLED_TEXT"
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Das Erstellen von Konten bei $PROJECT ist f<>r den Moment nicht m<>glich. "
|
|
|
|
|
"Bitte versuchen Sie es sp<73>ter wieder."
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_TEAM"
|
2005-03-19 10:35:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Dieses Konto wird dem Team %s angeh<65>ren und die Projekteinstellungen seines Gr<47>nders haben."
|
|
|
|
|
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
#########################################
|
|
|
|
|
# Account created page (account_created.php)
|
|
|
|
|
#########################################
|
|
|
|
|
msgid "AC_READY_TITLE"
|
|
|
|
|
msgstr "Konto erstellt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AC_READY_WELCOME"
|
|
|
|
|
msgstr "Gratulation - Ihr $PROJECT-Konto wurde erstellt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AC_READY_PASTE"
|
|
|
|
|
msgstr "Um fortzufahren, f<>gen Sie den Kontoschl<68>ssel hier ein:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AC_READY_CLICK"
|
2005-03-19 10:35:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "und klicken"
|
|
|
|
|
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
#########################################
|
|
|
|
|
# Account setup page (account_setup.php)
|
|
|
|
|
#########################################
|
|
|
|
|
#also used in account_setup_nonfirst.php:
|
|
|
|
|
msgid "AC_SETUP_TITLE"
|
2005-03-19 10:35:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Einrichtung des Kontos"
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AC_SETUP_USES_BOINC"
|
|
|
|
|
msgstr "$PROJECT verwendet das BOINC-Softwaresystem."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AC_SETUP_DIVISION"
|
|
|
|
|
msgstr "BOINC l<>sst Sie die Computerrechenzeit zwischen mehreren Projekten verteilen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AC_SETUP_ISFIRST"
|
|
|
|
|
msgstr "Ist dies Ihr erstes BOINC-Projekt?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AC_SETUP_FIRST"
|
|
|
|
|
msgstr "Ja - dies ist mein erstes BOINC-Projekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AC_SETUP_NONFIRST"
|
|
|
|
|
msgstr "Nein - ich nehme zur Zeit an mindestens einem anderen BOINC-Projekt teil"
|
|
|
|
|
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
#########################################
|
|
|
|
|
# First Account setup page (account_setup_first.php)
|
|
|
|
|
#########################################
|
|
|
|
|
msgid "AC_FIRST_TITLE"
|
|
|
|
|
msgstr "Konto-Einstellungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AC_FIRST_CONTROL"
|
|
|
|
|
msgstr "Sie k<>nnen einstellen, wie und wann ihr Computer von $PROJECT verwendet wird"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AC_FIRST_DEFAULT"
|
|
|
|
|
msgstr "Um die standardm<64>ssigen Einstellungen zu verwenden, scrollen Sie bis zur Schaltfl<66>che und klicken OK."
|
|
|
|
|
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
#########################################
|
|
|
|
|
# First Account setup done page (account_setup_first_done.php)
|
|
|
|
|
# and (account_setup_nonfirst_done.php
|
|
|
|
|
#########################################
|
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_TITLE"
|
|
|
|
|
msgstr "Konto-Einrichtung: abgeschlossen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_COMPLETE"
|
2005-03-19 10:35:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Die Einrichtung Ihres Kontos wurde abgeschlossen."
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_BOINC"
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Als n<>chstes m<>ssen Sie die BOINC-Software herunterladen, installieren und Ihrem Computer "
|
|
|
|
|
"mitteilen, dieses Konto zu verwenden."
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_URL"
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Wenn Sie BOINC zum ersten Mal starten, werden Sie nach der <b>Projektadresse</b> und "
|
|
|
|
|
"dem <b>Kontoschl<68>ssel</b> gefragt werden."
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_COPYPASTE"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopieren Sie diese von hier und f<>gen Sie sie ein:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_GETDOWNLOAD"
|
|
|
|
|
msgstr "Sie k<>nnen nun %s, um die Installation von $PROJECT abzuschliessen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_DL_BOINC"
|
2005-03-19 10:35:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "die BOINC-Software herunterladen"
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_THANKS"
|
|
|
|
|
msgstr "Vielen Dank, dass Sie an $PROJECT teilnehmen"
|
|
|
|
|
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
#########################################
|
|
|
|
|
# Non-first Account setup page (account_setup_nonfirst.php)
|
|
|
|
|
#########################################
|
|
|
|
|
msgid "AC_NONFIRST_TITLE"
|
2005-03-19 10:35:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Konto-Einrichtung: Ressourcenaufteilung"
|
|
|
|
|
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
#########################################
|
|
|
|
|
# Non-first Account setup done page (account_setup_nonfirst_done.php)
|
|
|
|
|
#########################################
|
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_MUST_USE"
|
2005-03-19 10:35:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Als n<>chstes m<>ssen Sie die BOINC-Software herunterladen, installieren und Ihrem Computer mitteilen, dieses Konto zu verwenden."
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_WIN"
|
|
|
|
|
msgstr "Windows-Benutzer:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_WIN_TEXT"
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<22>ffnen Sie das BOINC-Anwendungfenster, indem Sie auf das BOINC-Symbol in der Taskleiste doppelklicken. "
|
|
|
|
|
"W<>hlen Sie den Eintrag 'Projekt anmelden' im Einstellungsmen<65>. Das Programm wird Sie nach der Projektadresse "
|
|
|
|
|
"und dem Kontoschl<68>ssel fragen."
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_UNIX"
|
|
|
|
|
msgstr "Mac-, Unix- und Linux-Benutzer:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_UNIX_TEXT"
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verlassen Sie den BOINC-Klienten. Danach starten Sie ihn mit der Option -attach_project neu. "
|
|
|
|
|
"Das Programm wird Sie nach der Projektadresse und dem Kontoschl<68>ssel fragen."
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_ANYCASE"
|
|
|
|
|
msgstr "In jedem Fall kopieren und f<>gen Sie folgendes ein:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_INSTALLED"
|
|
|
|
|
msgstr "Dies schliesst die Installation von $PROJECT ab."
|
|
|
|
|
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
#########################################
|
|
|
|
|
# Different strange places:
|
|
|
|
|
#########################################
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
# account_created.php
|
|
|
|
|
msgid "AC_CREATED_TITLE"
|
2005-03-19 10:35:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Konto-Konfigurierung"
|
|
|
|
|
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
|
2005-02-28 02:37:59 +00:00
|
|
|
|
#########################################
|
|
|
|
|
# General stuff (create_account_form.php and others)
|
|
|
|
|
#########################################
|
|
|
|
|
msgid "OPTIONAL"
|
2005-03-19 13:23:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Freiwillig"
|