boinc/client/translation/eo/language.ini

161 lines
4.3 KiB
INI
Raw Normal View History

# Language translation file for Esperanto, de Oleg Izjumenko <oleg@ikso.net>
# Uzu & por menuo-klavoj, ekzemple: "&Projektoj" ebligas al vi presi Alt-P
# por aliri la menuo de projektoj.
#PROJECT_ID
[HEADER-Projects]
Title=Projektoj
Project=Projekto
Account=Uzanto-konto
Total Credit=Tuta kredito
Avg. Credit=Averaĝa kredito
Resource Share=Dividitaj rimedoj
#RESULT_ID
[HEADER-Work]
Title=Laboro
Project=Projekto
Application=Programo
Name=Nomo
CPU time=Tempo de procezilo
Progress=Progreso
To Completion=Ĝis fino
Status=Stato
#XFER_ID
[HEADER-Transfers]
Title=Komunikoj
Project=Projekto
File=Dosiero
Progress=Progreso
Size=Amplekso
Time=Tempo
Speed=Rapideco
Status=Stato
#MESSAGE_ID
[HEADER-Messages]
Title=Mesaĝoj
Project=Projekto
Time=Tempo
Message=Mesaĝo
#USAGE_ID
[HEADER-Disk]
Title=Disko
Free space: not available for use=Libera spaco: ne uzebla
Free space: available for use=Libera spaco: uzebla
Used space: other than BOINC=Uzata spaco: krom BOINC
Used space: BOINC=Uzata spaco: BOINC
Used space:=Uzata spaco:
#miscellaneous text
[HEADER-MISC]
New=Nova
Running=Lanĉita
Ready to run=Preta por lanĉo
Computation done=Komputado farita
Results uploaded=Rezulto sendita
Acknowledged=Rekonita
Error: invalid state=Eraro: malĝusta stato
Completed=Finita
Uploading=Alŝutado
Downloading=Elŝutado
Retry in=Ripeto post
Upload failed=Alŝutado malsukcesa
Download failed=Elŝutado malsukcesa
Suspended=Prokrastigita
#menu items
# NOTE: add an & (ampersand) to the letter to be used as mnemonic
# i.e. Show Graphics=Show &Graphics
# ^^ the "G" will trigger the menu item
# you can compare it with a saved language.ini.XX file
[MENU-File]
Title=&Dosiero
Show Graphics=&Montru grafikaĵojn
Clear Messages=&Forviŝu mesaĝojn
Clear Inactive=Forviŝu neaktivajn
Suspend=Paŭzu
Resume=Rekomencu
Exit=Eliru
[MENU-Settings]
Title=&Preferencoj
Login to Project...=Ensaluti projekton…
Quit Project...=Lasi projekton…
Proxy Server...=Proksi-servilo…
[MENU-Connection]
Title=&Konekto
Connect Now=Konektiĝu nun
Hangup Connection if Dialed=Rompu konekton se uzis telefon-linion
Confirm Before Connecting=Konfirmu antaŭ ol konektiĝi
[MENU-Help]
Title=&Helpo
About...=Pri…
[MENU-StatusIcon]
Suspend=Paŭzu
Resume=Rekomencu
Exit=Eliru
[MENU-Project]
Relogin...=Re-ensaluti…
Quit Project...=Lasi projekton…
[MENU-Work]
Show Graphics=Montru grafikaĵojn
[MENU-Transfers]
Retry now=Provu nun
[MENU-Messages]
Copy to clipboard=Kopiu
[DIALOG-LOGIN]
Title=Ensaluto
URL:=URL:
Account Key:=Konto-numero:
OK=O'kej
Cancel=Nuligi
The URL for the website of the project.=La ttt-eja adreso de la projekto.
The authorization code recieved in your confirmation email.=La kodo ricevita en via retpoŝta konfirm-mesaĝo.
[DIALOG-CONNECT]
Title=Konektiĝo
BOINC needs to connect to the network. May it do so now?=BOINC bezonas konektiĝi al la reto. Ĉu ĝi rajtas fari tion nun?
Don't ask this again (connect automatically)=Ne plu demandu tion (konektiĝu aŭtomate)
OK=О'kej
Cancel=Nuligi
[DIALOG-RESET]
Are you sure you want to reset the project %1?=Ĉu vi certas ke vi volas relanĉi la projekton %1?
[DIALOG-DETACH]
Are you sure you want to detach from the project %1?=Ĉu vi certas ke vi volas lasi la projekton %1?
[DIALOG-ABOUT]
Title=BOINC beto-versio
Berkeley Open Infrastructure for Network Computing=Berkeley Open Infrastructure for Network Computing
Open Beta=Malferma beto
OK=О'kej
[DIALOG-PROXY]
Title=Proksi-servilo
Some organizations use an "HTTP proxy" or a "SOCKS proxy" (or both) for increased security. If you need to use a proxy, fill in the information below. If you need help, ask your System Administrator or Internet Service Provider.=Some organizations use an "HTTP proxy" or a "SOCKS proxy" (or both) for increased security. If you need to use a proxy, fill in the information below. If you need help, ask your System Administrator or Internet Service Provider.HTTP Proxy=HTTP-proksi
Connect via HTTP Proxy Server=Konektiĝu tra via HTTP-proksi-servilo
http://=http://
Port Number:=Porto-numero
SOCKS Proxy=SOCKS-proksi
Connect via SOCKS Proxy Server=Konektiĝu tra SOCKS-proksi-servilo
SOCKS Host:=SOCKS-adreso
Port Number:=Porto-numero
Leave these blank if not needed=Lasu ĉi tion malplena, se ne estas bezonata
SOCKS User Name:=Uzanto-nomo de la SOCKS-servilo
SOCKS Password:=Pasvorto de la SOCKS-servilo
OK=О'kej
Cancel=Nuligi