boinc/client/translation/et/language.ini

205 lines
7.2 KiB
INI
Raw Normal View History

# Language translation file for Estonian, by voyager_est & T-MAC boinc@tmac.pri.ee
# $Id$
# Use & for menu keys, for example: "&Projects" lets you press Alt-P to
# access the Project menu.
#See on BOINC'i Eestikeelse kasutajatoe "language.ini" faili versioon v.1.18 seisuga 31.07.2003.
#K<>esolev kasutajatoe versioon v.1.18 on m<>eldud kasutamiseks eelk<6C>ige BOINC'i tarkvaraversiooniga 2.00 ja uuematega.
#Algselt t<>lgitud 08.04.2003 BOINC ESTONIA tiimi liikmete T-MAC ja voyager_est poolt.
#BOINC'i tarkvaraversiooni 2.00 jaoks kohandatud voyager_est'i poolt 14.09.2003.
#Kui keegi leiab siin vigu v<>i kellelgi tekkib ettepanekuid n<>iteks t<>lget suup<75>rasemaks teha,
#siis saatke vastavasisuline teade e-maili aadressile boinc@tmac.pri.ee (administraator).
#Oleme avatud k<>ikidele ettepanekutele ja parandame ise v<>imalikult operatiivselt k<>ik leitud vead.
#Eestikeelse kasutajatoe instaleerimise juhend.
#Eestikeelse kasutajatoe instaleerimiseks tuleb esmalt BOINC'i rakendus t<>ielikult v<>lja l<>litada.
#Lihtsam viis selleks on klikkida hiire parema nupuga Taskbar'il/tegumiribal oleval BOINC'i ikoonil ja valides sealt "exit".
#Seej<65>rel tuleb k<>esolev, Internetibrauseris avatud kujul olev fail "boinc_ini_et", "boinc.ini.et" v<>i m<>ni muu sarnane,
#oma BOINC'i peakataloogi salvestada, mille asukohaks on harilikult C:\Program Files\BOINC .
#Selleks tuleb klikkida Internetibrauseri akna nupul "File" ja seej<65>rel valida avanevast men<65><6E>st "Save As...".
#Avanevas aknas tuleb m<><6D>rata <20>ra kataloog, kuhu "boinc_ini_et" fail salvestada. Selleks tuleb m<><6D>rata oma BOINC'i peakataloog.
#Salvestatava faili nimeks tuleb panna lihtsalt "language.ini", faili formaat tuleb j<>tta muutmata ning vajutada lihtsalt "Save".
#J<>rgnevalt teatab s<>steem, et "boinc.ini on juba olemas ja k<>sib, kas olemasolev "boinc.ini" tuleb uuega <20>le kirjutada.
#Selle lubamiseks vajuta "yes/OK". Olemasolev "boinc.ini" Ingliskeelne fail asendatakse Eestikeelsega.
#Kui seej<65>rel BOINC uuesti k<>ivitada, on selle men<65><6E>d juba Eestikeelsed.
#Juhul, kui BOINC'i klienttarkvara Internetist alla laadimisega tuli kaasa ka fail "language.ini.eT" siis tuleb olemasolev
#fail "language.ini" mingiks suvaliseks <20>mber muuta ja fail "language.ini.eT" seej<65>rel "language.ini" nimetada.
#Seej<65>rel tuleb BOINC ja selle k<>ik alamaplikatsioonid t<>ielikult seisata ja uuesti k<>ivitada.
#Kui k<>ik <20>igesti l<>ks, on BOINC n<><6E>d estikeelne.
# T<>HELEPANU !!!
# VASTAVALT BOINC TARKVARA KASUTAMISE JA PROJEKTIS OSALEMISE TINGIMUSTELE, ON LUBATUD BOINC'I INSTALEERIDA JA JOOKSUTADA AINULT
# ARVUTITES, MILLE SEADUSLIKULT HALDAJATELT ON VASTAV LUBA SAADUD. BOINC'I INSTALEERIMINE ARVUTITESSE NENDE EEST VASTUTAVA
# S<>STEEMIADMISNISTRATORI TEADMATA V<>I LOATA, EI OLE LUBATUD !!! KEELUST <20>LEASTUJATE JUBA OMANDATUD PUNKTID V<>IDAKSE
# KARISTUSEKS TAGANTJ<54>RELE T<>HISTADA !!!
# Olge m<>nusad !!! Levitage BOINC'i ja jagatud arvutamise pisikut k<>ikjale !
#PROJECT_ID
[HEADER-Projects]
Title=Projektid
Project=Projekt
Account=Konto (omanik)
Total Credit=Skoor kokku
Avg. Credit=Keskmine skoor
Resource Share=Ressursside jaotus
#RESULT_ID
[HEADER-Work]
Title=T<EFBFBD><EFBFBD> staatus
Project=Projekt
Application=Rakendus
Name=Paketi nimi
CPU time=CPU aeg
Progress=Progress
To Completion=Eeldatav aeg
Report Deadline=Raporti t<>htaeg
Status=Staatus
#XFER_ID
[HEADER-Transfers]
Title=Andmeside
Project=Projekt
File=Fail
Progress=Progress
Size=Suurus
Time=Aeg
Direction=Suund
Speed=Kiirus
Status=Staatus
Type=T<EFBFBD><EFBFBD>p
#MESSAGE_ID
[HEADER-Messages]
Title=S<EFBFBD>numid
Project=Projekt
Time=Aeg
Message=S<EFBFBD>numi sisu
#USAGE_ID
[HEADER-Disk]
Title=K<EFBFBD>vaketas
Free space=Vaba ruum
Used space: non-BOINC=Kasutatud ruum: Mitte BOINC'i poolt
Used space: BOINC=Kasutatud ruum: BOINC'i poolt
BOINC Core Client=BOINC CORE CLIENT - BOINC'i pearakendus
#miscellaneous text
[HEADER-MISC]
New=Uus
Running=Arvutab ...
Ready to run=Arvutusteks valmis
Computation done=Arvutused sooritatud
Results uploaded=Tulemus tagastatud
Acknowledged=Kinnitatud
Error: invalid state=Viga: vigane pakett
Completed=Valmis
Uploading=<EFBFBD>leslaadimisel
Downloading=Allalaadimisel
Retry in=Korduskatseni
Upload failed=Katkestus: viga <20>leslaadimisel
Download failed=Katkestus: viga allalaadimisel
#menu items
[MENU-File]
Title=File
Show Graphics=N<EFBFBD>ita graafiliselt
Run always=Arvuta alati
Run based on preferences=Arvutamine vastavalt seadetele
Suspend= Paus
Run Benchmarks=Teosta j<>udlustestid
Hide=Peida
Exit=V<EFBFBD>lju
[MENU-Settings]
Title=Seaded
Login to Project...=Liitu projektiga...
Proxy Server...=Proxy Server...
[MENU-Help]
Title=Abi
About...=Programmist <20>ldiselt...
[MENU-StatusIcon]
Show=N<EFBFBD>ita
Hide=Peida
Run always=Arvuta alati
Run based on preferences=Arvutamine vastavalt seadetele
Suspend=Paus
Exit=V<EFBFBD>lju
[MENU-Project]
Web site=Projekti koduleht
Get preferences=S<EFBFBD>nkroniseeri eelistused
Retry now=Proovi uuesti
Detach...=Eemalda...
Reset project...=Alusta projekti uuesti...
Quit Project...=V<EFBFBD>lju projektist...
[MENU-Work]
Show Graphics=N<EFBFBD>ita graafiliselt
[MENU-Transfers]
Retry now=Proovi uuesti
[MENU-Messages]
Copy to clipboard=Kopeeri Clipboard'ile
[DIALOG-LOGIN]
Title=Logi projekti
URL:=URL:
Account Key:=Kontov<EFBFBD>ti:
OK=Kinnita
Cancel=Katkesta
The URL for the website of the project.=Projekti kodulehe URL
The authorization code recieved in your confirmation email.= Autoriseerimiskood/kontov<6F>ti saadeti sulle kinnitamiseks e-mailiga, mille m<>rkisid <20>ra registreerimisel.
[DIALOG-QUIT]
Title=Lahku projektist
URL:=URL:
Account Key:=Kontov<EFBFBD>ti:
OK=Kinnita
Cancel=Katkesta
Select the project you wish to quit.=Vali projekt, millest soovid lahkuda/loobuda!
[DIALOG-CONNECT]
Title=S<EFBFBD>steemi logimine
BOINC needs to connect to the network. May it do so now?=BOINC vajab luba <20>henduse loomiseks projekti s<>steemiga <20>le Interneti. Kas lubada?
Don't ask this again (connect automatically)=<EFBFBD>ra seda rohkem k<>si (lubada automaatne <20>hendamine)
OK=Jah
Cancel=Ei
[DIALOG-RESET]
Are you sure you want to reset the project %1?=Oled sa kindel, et soovid projektile %1 reset'ti?
[DIALOG-DETACH]
Are you sure you want to detach from the project %1?=Oled sa kindel, et tahad eemaldada projekti %1?
[DIALOG-ABOUT]
Title=Boinc Beta Version
Berkeley Open Infrastructure for Network Computing=Berkeley Open Infrastructure for Network Computing <20> Berkeley Avatud Infrastruktuur Jagatud Arvutamisele
Open Beta=Avalik Beetatest
OK=OK
[DIALOG-PROXY]
Title=Proxy serveri seaded
Some organizations use an "HTTP proxy" or a "SOCKS proxy" (or both) for increased security. If you need to use a proxy, fill in the information below. If you need help, ask your System Administrator or Internet Service Provider.=Paljudes Interneti s<>steemides kasutatakse turvalisuse t<>stmiseks <20>HTTP Proxy<78>t<EFBFBD> ja/v<>i <20>SOCKS Proxy<78>t<EFBFBD>. Kui antud s<>steemis on vaja kasutada Proxy<78>t, siis t<>ida j<>rgnevad lahtrid. Kui vajad abi nende t<>itmisel, p<><70>rdu selleks oma Interneti teenusepakkuja v<>i IT-s<>steemide halduri poole.
HTTP Proxy=HTTP Proxy
Connect via HTTP Proxy Server=<EFBFBD>henda l<>bi HTTP Proxy serveri
http://=http://
Port Number:=Pordi number:
SOCKS Proxy= SOCKS Proxy
Connect via SOCKS Proxy Server=<EFBFBD>henda l<>bi SOCKS Proxy serveri
SOCKS Host:=SOCKS Host:
Port Number:=Pordi number:
Leave these blank if not needed=J<EFBFBD>ta lahtrid t<>hjaks, kui need pole vajalikud
SOCKS User Name:=SOCKS<EFBFBD>i kasutajanimi:
SOCKS Password:= SOCKS<EFBFBD>i parool:
OK=Kinnita
Cancel=Katkesta