boinc/client/translation/et/language.ini

205 lines
7.2 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Language translation file for Estonian, by voyager_est & T-MAC boinc@tmac.pri.ee
# $Id$
# Use & for menu keys, for example: "&Projects" lets you press Alt-P to
# access the Project menu.
#See on BOINC'i Eestikeelse kasutajatoe "language.ini" faili versioon v.1.18 seisuga 31.07.2003.
#Käesolev kasutajatoe versioon v.1.18 on mõeldud kasutamiseks eelkõige BOINC'i tarkvaraversiooniga 2.00 ja uuematega.
#Algselt tõlgitud 08.04.2003 BOINC ESTONIA tiimi liikmete T-MAC ja voyager_est poolt.
#BOINC'i tarkvaraversiooni 2.00 jaoks kohandatud voyager_est'i poolt 14.09.2003.
#Kui keegi leiab siin vigu või kellelgi tekkib ettepanekuid näiteks tõlget suupärasemaks teha,
#siis saatke vastavasisuline teade e-maili aadressile boinc@tmac.pri.ee (administraator).
#Oleme avatud kõikidele ettepanekutele ja parandame ise võimalikult operatiivselt kõik leitud vead.
#Eestikeelse kasutajatoe instaleerimise juhend.
#Eestikeelse kasutajatoe instaleerimiseks tuleb esmalt BOINC'i rakendus täielikult välja lülitada.
#Lihtsam viis selleks on klikkida hiire parema nupuga Taskbar'il/tegumiribal oleval BOINC'i ikoonil ja valides sealt "exit".
#Seejärel tuleb käesolev, Internetibrauseris avatud kujul olev fail "boinc_ini_et", "boinc.ini.et" või mõni muu sarnane,
#oma BOINC'i peakataloogi salvestada, mille asukohaks on harilikult C:\Program Files\BOINC .
#Selleks tuleb klikkida Internetibrauseri akna nupul "File" ja seejärel valida avanevast menüüst "Save As...".
#Avanevas aknas tuleb määrata ära kataloog, kuhu "boinc_ini_et" fail salvestada. Selleks tuleb määrata oma BOINC'i peakataloog.
#Salvestatava faili nimeks tuleb panna lihtsalt "language.ini", faili formaat tuleb jätta muutmata ning vajutada lihtsalt "Save".
#Järgnevalt teatab süsteem, et "boinc.ini on juba olemas ja küsib, kas olemasolev "boinc.ini" tuleb uuega üle kirjutada.
#Selle lubamiseks vajuta "yes/OK". Olemasolev "boinc.ini" Ingliskeelne fail asendatakse Eestikeelsega.
#Kui seejärel BOINC uuesti käivitada, on selle menüüd juba Eestikeelsed.
#Juhul, kui BOINC'i klienttarkvara Internetist alla laadimisega tuli kaasa ka fail "language.ini.eT" siis tuleb olemasolev
#fail "language.ini" mingiks suvaliseks ümber muuta ja fail "language.ini.eT" seejärel "language.ini" nimetada.
#Seejärel tuleb BOINC ja selle kõik alamaplikatsioonid täielikult seisata ja uuesti käivitada.
#Kui kõik õigesti läks, on BOINC nüüd estikeelne.
# TÄHELEPANU !!!
# VASTAVALT BOINC TARKVARA KASUTAMISE JA PROJEKTIS OSALEMISE TINGIMUSTELE, ON LUBATUD BOINC'I INSTALEERIDA JA JOOKSUTADA AINULT
# ARVUTITES, MILLE SEADUSLIKULT HALDAJATELT ON VASTAV LUBA SAADUD. BOINC'I INSTALEERIMINE ARVUTITESSE NENDE EEST VASTUTAVA
# SÜSTEEMIADMISNISTRATORI TEADMATA VÕI LOATA, EI OLE LUBATUD !!! KEELUST ÜLEASTUJATE JUBA OMANDATUD PUNKTID VÕIDAKSE
# KARISTUSEKS TAGANTJÄRELE TÜHISTADA !!!
# Olge mõnusad !!! Levitage BOINC'i ja jagatud arvutamise pisikut kõikjale !
#PROJECT_ID
[HEADER-Projects]
Title=Projektid
Project=Projekt
Account=Konto (omanik)
Total Credit=Skoor kokku
Avg. Credit=Keskmine skoor
Resource Share=Ressursside jaotus
#RESULT_ID
[HEADER-Work]
Title=Töö staatus
Project=Projekt
Application=Rakendus
Name=Paketi nimi
CPU time=CPU aeg
Progress=Progress
To Completion=Eeldatav aeg
Report Deadline=Raporti tähtaeg
Status=Staatus
#XFER_ID
[HEADER-Transfers]
Title=Andmeside
Project=Projekt
File=Fail
Progress=Progress
Size=Suurus
Time=Aeg
Direction=Suund
Speed=Kiirus
Status=Staatus
Type=Tüüp
#MESSAGE_ID
[HEADER-Messages]
Title=Sõnumid
Project=Projekt
Time=Aeg
Message=Sõnumi sisu
#USAGE_ID
[HEADER-Disk]
Title=Kõvaketas
Free space=Vaba ruum
Used space: non-BOINC=Kasutatud ruum: Mitte BOINC'i poolt
Used space: BOINC=Kasutatud ruum: BOINC'i poolt
BOINC Core Client=BOINC CORE CLIENT - BOINC'i pearakendus
#miscellaneous text
[HEADER-MISC]
New=Uus
Running=Arvutab ...
Ready to run=Arvutusteks valmis
Computation done=Arvutused sooritatud
Results uploaded=Tulemus tagastatud
Acknowledged=Kinnitatud
Error: invalid state=Viga: vigane pakett
Completed=Valmis
Uploading=Üleslaadimisel
Downloading=Allalaadimisel
Retry in=Korduskatseni
Upload failed=Katkestus: viga üleslaadimisel
Download failed=Katkestus: viga allalaadimisel
#menu items
[MENU-File]
Title=File
Show Graphics=Näita graafiliselt
Run always=Arvuta alati
Run based on preferences=Arvutamine vastavalt seadetele
Suspend= Paus
Run Benchmarks=Teosta jõudlustestid
Hide=Peida
Exit=Välju
[MENU-Settings]
Title=Seaded
Login to Project...=Liitu projektiga...
Proxy Server...=Proxy Server...
[MENU-Help]
Title=Abi
About...=Programmist üldiselt...
[MENU-StatusIcon]
Show=Näita
Hide=Peida
Run always=Arvuta alati
Run based on preferences=Arvutamine vastavalt seadetele
Suspend=Paus
Exit=Välju
[MENU-Project]
Web site=Projekti koduleht
Get preferences=Sünkroniseeri eelistused
Retry now=Proovi uuesti
Detach...=Eemalda...
Reset project...=Alusta projekti uuesti...
Quit Project...=Välju projektist...
[MENU-Work]
Show Graphics=Näita graafiliselt
[MENU-Transfers]
Retry now=Proovi uuesti
[MENU-Messages]
Copy to clipboard=Kopeeri Clipboard'ile
[DIALOG-LOGIN]
Title=Logi projekti
URL:=URL:
Account Key:=Kontovõti:
OK=Kinnita
Cancel=Katkesta
The URL for the website of the project.=Projekti kodulehe URL
The authorization code recieved in your confirmation email.= Autoriseerimiskood/kontovõti saadeti sulle kinnitamiseks e-mailiga, mille märkisid ära registreerimisel.
[DIALOG-QUIT]
Title=Lahku projektist
URL:=URL:
Account Key:=Kontovõti:
OK=Kinnita
Cancel=Katkesta
Select the project you wish to quit.=Vali projekt, millest soovid lahkuda/loobuda!
[DIALOG-CONNECT]
Title=Süsteemi logimine
BOINC needs to connect to the network. May it do so now?=BOINC vajab luba ühenduse loomiseks projekti süsteemiga üle Interneti. Kas lubada?
Don't ask this again (connect automatically)=Ära seda rohkem küsi (lubada automaatne ühendamine)
OK=Jah
Cancel=Ei
[DIALOG-RESET]
Are you sure you want to reset the project %1?=Oled sa kindel, et soovid projektile %1 reset'ti?
[DIALOG-DETACH]
Are you sure you want to detach from the project %1?=Oled sa kindel, et tahad eemaldada projekti %1?
[DIALOG-ABOUT]
Title=Boinc Beta Version
Berkeley Open Infrastructure for Network Computing=Berkeley Open Infrastructure for Network Computing Berkeley Avatud Infrastruktuur Jagatud Arvutamisele
Open Beta=Avalik Beetatest
OK=OK
[DIALOG-PROXY]
Title=Proxy serveri seaded
Some organizations use an "HTTP proxy" or a "SOCKS proxy" (or both) for increased security. If you need to use a proxy, fill in the information below. If you need help, ask your System Administrator or Internet Service Provider.=Paljudes Interneti süsteemides kasutatakse turvalisuse tõstmiseks “HTTP Proxyt” ja/või “SOCKS Proxyt”. Kui antud süsteemis on vaja kasutada Proxyt, siis täida järgnevad lahtrid. Kui vajad abi nende täitmisel, pöördu selleks oma Interneti teenusepakkuja või IT-süsteemide halduri poole.
HTTP Proxy=HTTP Proxy
Connect via HTTP Proxy Server=Ühenda läbi HTTP Proxy serveri
http://=http://
Port Number:=Pordi number:
SOCKS Proxy= SOCKS Proxy
Connect via SOCKS Proxy Server=Ühenda läbi SOCKS Proxy serveri
SOCKS Host:=SOCKS Host:
Port Number:=Pordi number:
Leave these blank if not needed=Jäta lahtrid tühjaks, kui need pole vajalikud
SOCKS User Name:=SOCKSi kasutajanimi:
SOCKS Password:= SOCKSi parool:
OK=Kinnita
Cancel=Katkesta