2010-10-20 20:03:38 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2009-10-29 18:05:16 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2011-03-07 17:11:22 +00:00
"POT-Creation-Date: 2011-03-07 12:02-0500\n"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
2011-02-02 17:51:04 +00:00
"X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:386
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Identify your account "
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:392
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"Please enter your account information\n"
"(to create an account, visit the project's web site)"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:396
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"This project is not currently accepting new accounts.\n"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
"You can add it only if you already have an account."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Are you already running this project?"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:404
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "&No, new user"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:407
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "&Yes, existing user"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:412
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid ""
"We were not able to set up your account information\n"
"automatically.\n"
"\n"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
"Please click on the 'Find login information' link\n"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
"below to find out what to put in the email address and\n"
"password fields."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:415
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Find login information"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:435
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:635
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "&Password:"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:442
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:659
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Choose a &password:"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:445
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "C&onfirm password:"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:452
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Are you already running %s?"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:481
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "&Username:"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:507
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "&Email address:"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:514
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "minimum length %d"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:521
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:528
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid ""
"If you have not yet registered with this account manager,\n"
"please do so before proceeding. Click on the link below\n"
"to register or to retrieve a forgotten password."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:531
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Account manager website"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:571
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Add project"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:573
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Update account manager"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:575
2011-02-02 17:51:04 +00:00
msgid "Use account manager"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:583
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2011-03-07 17:31:37 +00:00
msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:589
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2011-03-07 17:31:37 +00:00
msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:601
2011-03-07 17:31:37 +00:00
msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:248
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Choose an account manager"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:251
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid ""
"To choose an account manager, click its name or \n"
"type its URL below."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:254
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Account Manager &URL:"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:188
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:194
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Communicating with %s."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:195
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:201
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Communicating with server."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:200
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:206
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Please wait..."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:327
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "An internal server error has occurred.\n"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:95
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Connected"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:103
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Disconnected"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
msgid "Close the %s window"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:318
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "&Close Window"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:343
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
msgid "Exit %s"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:358
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:359
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "Display notices"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "&Projects\tCtrl+Shift+P"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:365
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "Display projects"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:370
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "&Tasks\tCtrl+Shift+T"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:371
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "Display tasks"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:376
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "Trans&fers\tCtrl+Shift+X"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:377
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "Display transfers"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:382
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "&Statistics\tCtrl+Shift+S"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:383
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "Display statistics"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:388
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "&Disk usage\tCtrl+Shift+D"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "Display disk usage"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:396
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Simple &View...\tCtrl+Shift+V"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:397
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Display the simple graphical interface."
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:417
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "&Add project or account manager..."
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "&Synchronize with %s"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Get current settings from %s"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "&Add project..."
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Add a project"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:440
2010-04-21 21:00:38 +00:00
#, c-format
msgid "S&top using %s..."
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:446
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Remove this computer from account manager control."
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:451
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Display and network &options..."
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:452
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Configure display options and proxy settings"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:456
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Computing &preferences..."
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:457
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Configure computing preferences"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:465
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "&Run always"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:466
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Allow work regardless of preferences"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:470
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Run based on &preferences"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:471
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Allow work according to preferences"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:475
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "&Suspend"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:476
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Stop work regardless of preferences"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:501
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "Use GPU always"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:502
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "Allow GPU work regardless of preferences"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Use GPU based on preferences"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:507
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Allow GPU work according to preferences"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:511
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Suspend GPU"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:512
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Network activity always available"
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:537
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "Allow network activity regardless of preferences"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:541
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Network activity based on preferences"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Allow network activity according to preferences"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:546
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Network activity suspended"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:547
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Stop BOINC network activity"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:557
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Connect to another computer running %s"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:562
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Select computer..."
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:567
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Shut down connected client..."
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:568
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Shut down the currently connected client"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:572
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Run CPU &benchmarks"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:573
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:577
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Do network communication"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:578
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Do all pending network communication"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Read config file"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Read local prefs file"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:588
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#, c-format
msgid "Launch another instance of %s..."
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:597
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#, c-format
msgid "Launch another %s"
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:607
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:608
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Display diagnostic messages."
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:618
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "%s &help"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:624
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Show information about %s"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:636
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "&%s help"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:642
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Show information about the %s"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:654
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "%s &website"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:660
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Show information about BOINC and %s"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:672
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "&About %s..."
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:678
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Licensing and copyright information."
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:685
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "&File"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:689
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "&View"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:693
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "&Tools"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:697
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "&Activity"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:701
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "A&dvanced"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:705
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "&Help"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1182
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "%s - Stop using %s"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1187
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
"If you stop using %s,\n"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
"you'll keep all your current projects,\n"
"but you'll have to manage projects manually.\n"
"\n"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
"Do you want to stop using %s?"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1385
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
msgid "%s - Shut down the current client..."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1394
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"%s will shut down the current client\n"
"and prompt you for another host to connect to."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1712
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "%s"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1721
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "%s has successfully added %s"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1861
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "%s - (%s)"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1865
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Connecting to %s"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1868
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Connected to %s (%s)"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:184
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Username already in use"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:187
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"An account with that username already exists and has a\n"
"different password than the one you entered.\n"
"\n"
"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:191
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Email address already in use"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:194
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"An account with that email address already exists and has a\n"
"different password than the one you entered.\n"
"\n"
"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1234
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Communicating with BOINC client. Please wait ..."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1237
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
msgid "&Quit %s"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1239
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
msgid "E&xit %s"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1243
2010-01-28 20:00:14 +00:00
#, c-format
msgid "%s - Communication"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1259
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:503
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "%s - Connection Error"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:512
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"You currently are not authorized to manage the client.\n"
2011-03-07 17:31:37 +00:00
"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:521
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"Authorization failed connecting to running client.\n"
"Make sure you start this program in the same directory as the client."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:523
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Authorization failed connecting to running client."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:531
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:575
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "%s - Connection Failed"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:584
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"%s is not able to connect to a %s client.\n"
"Would you like to try to connect again?"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:620
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "%s - Daemon Start Failed"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:630
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"%s is not able to start a %s client.\n"
2011-03-07 17:31:37 +00:00
"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:636
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"%s is not able to start a %s client.\n"
"Please start the daemon and try again."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:687
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "%s - Connection Status"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:698
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"%s is not currently connected to a %s client.\n"
2011-03-07 17:31:37 +00:00
"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:778
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Web sites"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:537
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "%s - Unexpected Exit"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:547
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid ""
"The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n"
"Would you like to restart it again?"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "%s - Network Status"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:241
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"%s needs to connect to the Internet.\n"
"May it do so now?"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:254
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "%s is connecting to the Internet."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:303
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "%s has successfully connected to the Internet."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:331
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "%s failed to connect to the Internet."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:372
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
"Updating all projects and retrying all transfers."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:417
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:433
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:323
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid ""
"You currently are not authorized to manage the client.\n"
"\n"
"To run BOINC as this user, please:\n"
" - reinstall BOINC answering \"Yes\" to the question about\n"
" non-administrative users\n"
" or\n"
" - contact your administrator to add you to the 'boinc_master'\n"
" user group."
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:326
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
"(Error code %d)"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:371
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
"Please reboot your computer and try again."
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:372
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "BOINC Manager"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:523
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:525
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:527
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:528
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "BOINC data directory"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:530
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Host name or IP address"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:531
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "GUI RPC port number"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:532
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Password"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:533
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:534
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "disable BOINC security users and permissions"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:535
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:536
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:803
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "(Automatic Detection)"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:804
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "(Unknown)"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:805
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "(User Defined)"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:484
2010-04-21 21:00:38 +00:00
#, c-format
msgid "Open %s Web..."
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:491
2010-04-21 21:00:38 +00:00
#, c-format
msgid "Open %s..."
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:498
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Snooze"
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:500
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Snooze GPU"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:516
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "E&xit"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:677
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Computing is enabled"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:680
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Computing is suspended - "
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:690
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "GPU computing is enabled"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:693
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "GPU computing is suspended - "
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:702
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Network is enabled"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:705
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Network is suspended - "
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:713
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Reconnecting to client."
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:715
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Not connected to a client."
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:770
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "%s Notices"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:776
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "There are new notices - click to view."
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:199
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Failed to add project"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:204
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Failed to update account manager"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:208
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Failed to remove account manager"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:212
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Failed to add account manager"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:221
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"An error has occurred;\n"
2011-03-07 17:11:22 +00:00
"check the Event Log for details.\n"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
"\n"
"Click Finish to close."
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225
#: clientgui/CompletionPage.cpp:222
#: clientgui/CompletionPage.cpp:242
#: clientgui/CompletionPage.cpp:273
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Click Finish to close."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:234
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Messages from server:"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionPage.cpp:207
msgid "Project added"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionPage.cpp:213
msgid "This project has been successfully added."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionPage.cpp:218
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
"you can set your account name and preferences."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionPage.cpp:232
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Update from %s completed."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionPage.cpp:236
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Update completed."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionPage.cpp:247
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Now using account manager"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionPage.cpp:252
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Welcome to %s!"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionPage.cpp:263
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "You are now using %s to manage accounts."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionPage.cpp:267
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "You are now using this account manager."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.cpp:102
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "About %s"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.cpp:159
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Version:"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.cpp:167
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "wxWidgets Version:"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.cpp:175
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Copyright:"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.cpp:179
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
"(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
"All Rights Reserved."
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.cpp:183
#: clientgui/DlgAbout.cpp:187
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.cpp:199
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:172
#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120
#: clientgui/DlgOptions.cpp:378
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:162
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "&OK"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:499
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "invalid float"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:500
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "invalid time, format is HH:MM"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:501
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:615
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "invalid input value detected"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:617
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Validation Error"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:761
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Do you really want to clear all local preferences ?"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:762
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Confirmation"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:46
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "%s - Preferences"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:62
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"This dialog controls preferences for this computer only.\n"
"Click OK to set preferences.\n"
"Click Clear to restore web-based settings."
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:65
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Clear"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "clear all local preferences and close the dialog"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:81
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "processor usage"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:84
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "network usage"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:87
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "disk and memory usage"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "OK"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:100
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "save all values and close the dialog"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:105
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "close the dialog without saving"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:109
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Help"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:110
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "shows the preferences web page"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:132
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Computing allowed"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:136
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "While computer is on batteries"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:139
2011-03-07 17:31:37 +00:00
msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:145
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "While computer is in use"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:148
2011-03-07 17:31:37 +00:00
msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:154
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Use GPU while computer is in use"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
2011-03-07 17:31:37 +00:00
msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:169
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Only after computer has been idle for"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
2011-03-07 17:31:37 +00:00
msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:184
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "minutes"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:203
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "While processor usage is less than"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:213
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "suspend work if processor usage exceeds this level"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:218
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "percent (0 means no restriction)"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:472
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Every day between hours of"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:236
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "start work at this time"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:240
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:480
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "and"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:244
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "stop work at this time"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:248
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:488
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "(no restriction if equal)"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:253
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Day-of-week override:"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:258
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:498
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "check box to specify hours for this day of week"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:264
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:504
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Monday"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:271
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:511
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Tuesday"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:278
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:518
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Wednesday"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:525
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Thursday"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:292
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Friday"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:299
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Saturday"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:306
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:546
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Sunday"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:320
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Other options"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:327
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Switch between applications every"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:336
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "On multiprocessor systems, use at most"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:343
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, no-c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "% of the processors"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:346
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:580
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:602
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:623
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:644
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:654
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Use at most"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:353
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, no-c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "% CPU time"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:373
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "General options"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Maximum download rate"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:387
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:396
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "KBytes/sec."
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:390
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Maximum upload rate"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:401
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Transfer at most"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:407
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Mbytes"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:410
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "every"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:416
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:430
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "days"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:422
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Connect about every"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:426
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"this computer is connected to the Internet about every X days\n"
"(0 if it's always connected)"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:433
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Additional work buffer"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:439
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "days (max. 10)"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:442
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Skip image file verification"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:444
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:452
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Connect options"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:454
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Confirm before connecting to internet"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:456
2011-03-07 17:31:37 +00:00
msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:460
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Disconnect when done"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
"(only relevant for dialup-connection)"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:468
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Network usage allowed"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "network usage start hour"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:484
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "network usage stop hour"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:573
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:214
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Disk usage"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:584
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:588
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Gigabytes disk space"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:591
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Leave at least"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:595
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:599
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Gigabytes disk space free"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:606
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:611
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, no-c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "% of total disk space"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:614
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Tasks checkpoint to disk at most every"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:620
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "seconds"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:630
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, no-c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "% of page file (swap space)"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Memory usage"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:651
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, no-c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "% when computer is in use"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:661
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, no-c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "% when computer is idle"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:666
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Leave applications in memory while suspended"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:668
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:194
2010-01-28 20:00:14 +00:00
#, c-format
msgid "%s - Event Log"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:207
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "Project"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:208
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "Time"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:209
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "Message"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:263
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:327
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Show only this project"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:267
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "Copy All"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:269
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:273
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "Copy all the messages to the clipboard."
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:278
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "Copy Selected"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:281
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:289
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:283
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:291
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:298
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "Close"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307
#, c-format
msgid "Get help with %s"
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:321
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Show all messages"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:322
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:324
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Show messages for all projects"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:330
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Show only the messages for the selected project"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "%s - Exit Confirmation"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"You have requested to exit the %s,\n"
"which allows you to view and manage\n"
"the science applications running on your computer.\n"
"\n"
"If you also want to stop running the science applications when you\n"
"exit the Manager, then choose from the following options:"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
"\n"
"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
"tasks at the times you selected in your preferences."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177
#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
#: clientgui/DlgOptions.cpp:383
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:167
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "&Cancel"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Don't show this dialog again."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:66
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "&Close"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:196
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Properties of project "
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:200
#: clientgui/DlgOptions.cpp:200
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "General"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:201
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Master URL"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:202
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "User name"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:203
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Team name"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:204
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Resource share"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:206
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Scheduler RPC deferred for"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:209
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "File downloads deferred for"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:212
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "File uploads deferred for"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:215
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Computer ID"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:216
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Non CPU intensive"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:216
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:217
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:218
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:225
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:226
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:227
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "yes"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:216
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:217
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:218
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:225
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:226
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:227
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "no"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:217
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Suspended via GUI"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:218
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Don't request more work"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:220
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:222
2011-03-07 17:11:22 +00:00
msgid "Host location"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:222
msgid "default"
msgstr ""
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:225
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Added via account manager"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:226
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Remove when tasks done"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:227
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Ended"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:228
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Credit"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:229
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "User"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:236
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Host"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Scheduling"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Project preference"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Don't fetch CPU tasks"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "CPU scheduling priority"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:250
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "CPU work fetch priority"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:253
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "CPU work fetch deferred for"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:254
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "CPU work fetch deferral interval"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:259
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "NVIDIA GPU scheduling priority"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "NVIDIA GPU work fetch priority"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "ATI GPU scheduling priority"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "ATI GPU work fetch priority"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "ATI GPU work fetch deferred for"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:275
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "ATI GPU work fetch deferral interval"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Duration correction factor"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Properties of task "
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:300
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Application"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:301
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Workunit name"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "State"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:305
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Received"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:308
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Report deadline"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:310
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Resources"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:313
2010-11-19 19:55:18 +00:00
msgid "Estimated app speed"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:316
2010-11-19 19:55:18 +00:00
msgid "Estimated task size"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:317
2011-02-02 17:51:04 +00:00
msgid "Max RAM usage"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:320
2011-02-02 17:51:04 +00:00
msgid "CPU time at last checkpoint"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:336
2011-02-02 17:51:04 +00:00
msgid "CPU time"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:323
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:337
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Elapsed time"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:325
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Estimated time remaining"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:326
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Fraction done"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:327
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Virtual memory size"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:328
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Working set size"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:330
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Directory"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "Process ID"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:407
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Local: "
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:118
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "%s - Options"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:157
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Language:"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:164
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "What language should BOINC use?"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:168
2011-03-07 17:11:22 +00:00
msgid "Notice reminder interval:"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:175
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "How often should BOINC remind you of new notices?"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:180
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Run Manager at login?"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:186
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Run the BOINC Manager when you log on."
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:191
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Enable Manager exit dialog?"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:197
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager."
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:208
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:222
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "&Set Default"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:227
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "&Clear Default"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:234
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Default Connection:"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:241
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Connections"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:250
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Connect via HTTP proxy server"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:254
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:262
#: clientgui/DlgOptions.cpp:326
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Address:"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:270
#: clientgui/DlgOptions.cpp:334
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Port:"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:278
#: clientgui/DlgOptions.cpp:342
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Don't use proxy for:"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:285
#: clientgui/DlgOptions.cpp:349
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Leave these blank if not needed"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:291
#: clientgui/DlgOptions.cpp:355
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "User Name:"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:299
#: clientgui/DlgOptions.cpp:363
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:151
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Password:"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:306
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "HTTP Proxy"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:314
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Connect via SOCKS proxy server"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:318
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:370
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "SOCKS Proxy"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:571
msgid "always"
msgstr ""
#: clientgui/DlgOptions.cpp:572
msgid "1 hour"
msgstr ""
#: clientgui/DlgOptions.cpp:573
msgid "6 hours"
msgstr ""
#: clientgui/DlgOptions.cpp:574
msgid "1 day"
msgstr ""
#: clientgui/DlgOptions.cpp:575
msgid "1 week"
msgstr ""
#: clientgui/DlgOptions.cpp:576
msgid "never"
msgstr ""
#: clientgui/DlgOptions.cpp:673
#, c-format
msgid "%s - Language Selection"
msgstr ""
#: clientgui/DlgOptions.cpp:680
#, c-format
2011-03-07 17:31:37 +00:00
msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
2011-03-07 17:11:22 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "%s - Select Computer"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:124
#, c-format
msgid ""
"Another instance of %s is already running \n"
"on this computer. Please select a client to monitor."
msgstr ""
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:142
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Host name:"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:31
#: clientgui/Localization.cpp:69
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Message boards"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:33
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:37
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Ask questions and report problems"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:39
#: clientgui/Localization.cpp:81
#: clientgui/Localization.cpp:111
#: clientgui/Localization.cpp:129
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Your account"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:41
#: clientgui/Localization.cpp:87
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:113
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "View your account information and credit totals"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:43
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Your preferences"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:45
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:47
#: clientgui/Localization.cpp:89
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Your results"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:49
#: clientgui/Localization.cpp:91
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:51
#: clientgui/Localization.cpp:93
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Your computers"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:53
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:55
#: clientgui/Localization.cpp:97
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Your team"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:57
#: clientgui/Localization.cpp:99
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "View information about your team"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:61
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Common questions"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:63
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:65
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Screensaver info"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:67
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:71
2011-03-07 17:31:37 +00:00
msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:73
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Einstein status"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:75
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Current status of the Einstein@Home server"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:77
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Report problems"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:79
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:83
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:85
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Account summary"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:95
2011-03-07 17:31:37 +00:00
msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:101
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "LIGO project"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:103
2011-03-07 17:31:37 +00:00
msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:105
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "GEO-600 project"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:107
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "The home page of the GEO-600 project"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:115
#: clientgui/Localization.cpp:133
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Team"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:117
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Info about your Team"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:123
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Get help for climateprediction.net"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:125
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "News"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:127
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "climateprediction.net News"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:131
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "View your account information, credits, and trickles"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:135
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Info about your team"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:141
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Search for help in our help system"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:143
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Global Statistics"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:145
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Summary statistics for World Community Grid"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:147
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "My Grid"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:149
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Your statistics and settings"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:151
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Device Profiles"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:153
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Update your device settings"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:155
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Research"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:157
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:584
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgid "Starting client"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:592
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Connecting to client"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:1190
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Retrieving system state; please wait..."
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:1199
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Retrieving host information; please wait..."
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2384
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "on batteries"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2385
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "computer is in use"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2386
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "user request"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2387
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "time of day"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2388
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "CPU benchmarks in progress"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2389
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "need disk space - check preferences"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2390
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "computer is not in use"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2391
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "starting up"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2392
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "an exclusive app is running"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2393
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "CPU is busy"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2394
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "network bandwidth limit exceeded"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2396
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "unknown reason"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2412
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "GPU missing, "
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2418
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "New"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2422
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Download failed"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2424
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Downloading"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2426
#: clientgui/MainDocument.cpp:2484
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid " (suspended - "
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2428
#: clientgui/MainDocument.cpp:2486
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid ")"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2434
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Project suspended by user"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2436
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Task suspended by user"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2438
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Suspended - "
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2445
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Waiting for memory"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2447
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Waiting for shared memory"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2450
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Running, high priority"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2452
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Running"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2457
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid " (non-CPU-intensive)"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2461
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Waiting to run"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2463
#: clientgui/MainDocument.cpp:2469
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Ready to start"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2472
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid " (waiting for GPU memory)"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2476
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Computation error"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2480
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Upload failed"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2482
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Uploading"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2493
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Aborted by user"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2496
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Aborted by project"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2499
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Aborted: not started by deadline"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2502
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Aborted"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2507
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Acknowledged"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2509
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Ready to report"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2511
2010-07-13 19:09:15 +00:00
#, c-format
msgid "Error: invalid state '%d'"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:179
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "No Internet connection"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:182
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Please connect to the Internet and try again."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:181
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Project not found"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:184
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
"\n"
"Please check the URL and try again."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:188
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Account manager not found"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:191
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
"manager.\n"
"\n"
"Please check the URL and try again."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:181
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Login Failed."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:185
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Check the username and password, and try again."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:189
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Check the email address and password, and try again."
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:52
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Notice List"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:172
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#, c-format
msgid "%s; received on %s"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:174
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#, c-format
msgid "%s; received from %s; on %s"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:271
#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:283
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Click"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:481
2010-11-19 19:55:18 +00:00
msgid "There are no notices at this time."
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:532
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "more..."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:257
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Choose a project"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:260
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:263
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Project &URL:"
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:391
2011-03-07 17:31:37 +00:00
msgid "This project may not have work for your type of computer. Do you want to add it anyway?"
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:415
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "You already added this project. Please choose a different project."
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:67
msgid "Project List"
msgstr ""
#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:510
msgid "Multicore CPU Supported"
msgstr ""
#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:512
msgid "Nvidia GPU Supported"
msgstr ""
#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:514
msgid "ATI GPU Supported"
msgstr ""
#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:516
msgid "Project Website"
msgstr ""
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:321
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Communicating with project."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:503
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Required files not found on the server."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:506
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:568
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "An internal server error has occurred."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:334
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
2009-11-06 20:39:51 +00:00
"Communicating with project\n"
"Please wait..."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:195
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Network communication failure"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:199
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n"
"over the Internet. The most likely reasons are:\n"
"\n"
"1) Connectivity problem. Check your network or modem connection\n"
"and then click Back to try again.\n"
"\n"
"2) Personal firewall software is blocking the World Community\n"
"Grid - BOINC software. Configure your personal firewall to let\n"
"BOINC and BOINC Manager communicate on port 80 and port 443,\n"
2010-07-13 19:09:15 +00:00
"then click Back to try again.\n"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
"\n"
"3) You are using a proxy server.\n"
"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:203
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid ""
"BOINC failed to communicate on the Internet.\n"
"The most likely reasons are:\n"
"\n"
"1) Connectivity problem. Check your network\n"
"or modem connection and then click Back to try again.\n"
"\n"
"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
"Configure your personal firewall to let BOINC and\n"
"BOINC Manager communicate on port 80,\n"
"then click Back to try again.\n"
"\n"
"3) You are using a proxy server.\n"
"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProxyPage.cpp:331
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Proxy configuration"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProxyPage.cpp:334
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/ProxyPage.cpp:337
#: clientgui/ProxyPage.cpp:357
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Server:"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProxyPage.cpp:350
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "Autodetect"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProxyPage.cpp:354
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgid "SOCKS proxy"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:117
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:119
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Advanced View...\tCtrl+Shift+A"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:118
2011-02-02 17:51:04 +00:00
msgid "Display the advanced graphical interface."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:129
2011-02-02 17:51:04 +00:00
msgid "Manager Settings..."
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:157
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:147
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#, c-format
msgid "&%s"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:577
2011-02-02 17:51:04 +00:00
msgid "Pause"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:578
2011-02-02 17:51:04 +00:00
msgid "Resume"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:579
2011-02-02 17:51:04 +00:00
msgid "Stop all activity"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:580
2011-02-02 17:51:04 +00:00
msgid "Resume activity"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:597
2011-02-02 17:51:04 +00:00
msgid "Notices"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:598
2011-02-02 17:51:04 +00:00
msgid "Open a window to view notices from projects or BOINC"
msgstr ""
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:120
msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288
msgid "Retrieving current status."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291
msgid "You don't have any projects. Please Add a Project."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294
msgid "Downloading work from the server."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299
msgid "Processing Suspended: Running On Batteries."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301
msgid "Processing Suspended: User Active."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303
msgid "Processing Suspended: User paused processing."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305
msgid "Processing Suspended: Time of Day."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307
msgid "Processing Suspended: Benchmarks Running."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309
msgid "Processing Suspended."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313
msgid "Waiting to contact project servers."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325
msgid "Retrieving current status"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320
msgid "No work available to process"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322
msgid "Unable to connect to the core client"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:340
2010-07-13 19:09:15 +00:00
#, c-format
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "%s - Messages"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:94
msgid "100 MB"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95
msgid "200 MB"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96
msgid "500 MB"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97
msgid "1 GB"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98
msgid "2 GB"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99
msgid "5 GB"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100
msgid "10 GB"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101
msgid "20 GB"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102
msgid "50 GB"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103
msgid "100 GB"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:134
msgid "10%"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135
msgid "20%"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136
msgid "30%"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137
msgid "40%"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138
msgid "50%"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139
msgid "60%"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140
msgid "70%"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141
msgid "80%"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142
msgid "90%"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143
msgid "100%"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:168
msgid "1"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
msgid "3"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170
msgid "5"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171
msgid "10"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172
msgid "15"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173
msgid "30"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174
msgid "60"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:286
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Skin"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:293
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Skin:"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:309
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Preferences"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:326
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:335
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Customized Preferences"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:351
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Do work only between:"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:373
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Connect to internet only between:"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:395
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:412
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Use no more than:"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:408
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "of disk space"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:425
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "of the processor"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:429
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Do work while on battery?"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:442
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Do work after idle for:"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:643
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:646
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:714
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:718
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:730
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:734
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:892
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:903
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Anytime"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:750
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "%d MB"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:752
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#, c-format
msgid "%4.2f GB"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:793
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#, c-format
msgid "%d%%"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:829
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "0 (Run Always)"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:832
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#, c-format
msgid "%d"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90
msgid "Paused: Other work running"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92
msgid "Paused: User initiated. Click 'Resume' to continue"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94
msgid "Paused: User active"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96
msgid "Paused: Computer on battery"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98
msgid "Paused: Time of Day"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100
msgid "Paused: Benchmarks running"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102
msgid "Paused"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104
msgid "Paused: Application start delayed"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132
msgid "Click to show project graphics"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:61
msgid "Update"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:62
2011-03-07 17:31:37 +00:00
msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:113
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:66
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:103
2011-02-02 17:51:04 +00:00
msgid "Suspend"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:68
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:114
msgid "Suspend tasks for this project."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:121
msgid "No new tasks"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:74
msgid "Don't get new tasks for this project."
msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
msgid "Reset project"
msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:80
2011-03-07 17:31:37 +00:00
msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks. You can update the project first to report any completed tasks."
2011-02-02 17:51:04 +00:00
msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
msgid "Remove"
msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:86
2011-03-07 17:31:37 +00:00
msgid "Remove this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
2011-02-02 17:51:04 +00:00
msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:78
msgid "Properties"
msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:92
msgid "Show project details."
msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:111
msgid "Resume tasks for this project."
msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:118
msgid "Allow new tasks"
msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:119
msgid "Allow fetching new tasks for this project."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:122
msgid "Don't fetch new tasks for this project."
msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:214
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:220
msgid "Reset Project"
msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:251
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:192
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:257
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:138
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:198
2011-02-02 17:51:04 +00:00
msgid "Remove Project"
msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:70
msgid "Add Project"
msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:71
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:72
msgid "My total work done this Project"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:75
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
2011-02-02 17:51:04 +00:00
msgid "Synchronize projects with account manager system"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:87
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:298
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "My Projects:"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:123
msgid "Select a project to access with the controls below"
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:133
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:252
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#, c-format
msgid "%s: %0.2f"
msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:145
msgid "Project Web Sites"
msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:149
msgid "Project Commands"
msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:257
#, c-format
msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:259
#, c-format
msgid "Pop up a menu of commands to apply to project %s"
msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:196
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:207
msgid "Open a window to view messages"
msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:254
msgid "Open a window to set your preferences"
msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:271
msgid "Switch to the BOINC advanced view"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101
#, c-format
msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:60
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:424
2011-02-02 17:51:04 +00:00
msgid "Show graphics"
msgstr ""
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:61
msgid "Show application graphics in a window."
msgstr ""
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:67
msgid "Suspend work for this result."
msgstr ""
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:72
msgid "Abort"
msgstr ""
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:73
msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:79
msgid "Show task details."
msgstr ""
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:100
msgid "Resume work for this task."
msgstr ""
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:104
msgid "Suspend work for this task."
msgstr ""
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:240
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#, c-format
2011-02-02 17:51:04 +00:00
msgid ""
"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
"(Progress: %.1lf%%, Status: %s)"
msgstr ""
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:245
msgid "Abort task"
msgstr ""
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:215
msgid "Not available"
msgstr ""
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:226
msgid "My Tasks:"
msgstr ""
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:243
msgid "Select a task to access"
msgstr ""
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:254
msgid "From Project:"
msgstr ""
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:311
msgid "This task's progress"
msgstr ""
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:332
msgid "Task Commands"
msgstr ""
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:333
msgid "Pop up a menu of commands to apply to this task"
msgstr ""
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:448
#, c-format
msgid "Application: %s"
msgstr ""
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:472
#, c-format
msgid "%d.%d%%"
msgstr ""
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:480
msgid "Application: Not available"
msgstr ""
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:588
msgid "Not Available"
msgstr ""
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:603
#, c-format
msgid "Elapsed Time: %s"
msgstr ""
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:617
#, c-format
msgid "Time Remaining: %s"
msgstr ""
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:632
#, c-format
msgid "Status: %s"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:140
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:280
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#, c-format
msgid "%.1lf"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:409
#, c-format
msgid "%d hr %d min %d sec"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:423
msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:446
msgid "Application: "
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:453
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Time Remaining: "
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:452
msgid "Elapsed Time: "
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:218
msgid "Terms of Use"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:222
msgid "Please read the following terms of use:"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:231
msgid "I agree to the terms of use."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:237
msgid "I do not agree with the terms of use."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:183
msgid "Project temporarily unavailable"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:186
msgid ""
"The project is temporarily unavailable.\n"
"\n"
"Please try again later."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:190
msgid "Account manager temporarily unavailable"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:193
msgid ""
"The account manager is temporarily unavailable.\n"
"\n"
"Please try again later."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
msgid "Please specify an account key to continue."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Validation conflict"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
msgid "Please specify an email address"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ValidateURL.cpp:69
msgid "Missing URL"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ValidateURL.cpp:70
msgid ""
"Please specify a URL.\n"
"For example:\n"
"http://www.example.com/"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Invalid URL"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
msgid ""
"Please specify a valid URL.\n"
"For example:\n"
"http://boincproject.example.com"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/ValidateURL.cpp:104
#: clientgui/ValidateURL.cpp:108
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid host name."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid path."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
#: clientgui/ViewProjects.cpp:169
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1962
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:180
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Commands"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
msgid "Copy all messages"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:95
msgid "Copy selected messages"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:107
#: clientgui/ViewMessages.cpp:503
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show only the messages for the selected project."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:164
msgid "Messages"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:187
msgid "Copying all messages to the clipboard..."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:223
msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:286
msgid "Filtering messages..."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:495
msgid "Show messages for all projects."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:442
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Account"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:221
msgid "Work done"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:222
msgid "Avg. work done"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:224
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:224
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Status"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
msgid "Projects"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:301
msgid "Updating project..."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:343
msgid "Resuming project..."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:347
msgid "Suspending project..."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:384
msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:388
msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:424
msgid "Resetting project..."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:482
msgid "Removing project..."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:542
#: clientgui/ViewWork.cpp:551
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Launching browser..."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1048
msgid "Requested by user"
msgstr ""
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1049
msgid "To fetch work"
msgstr ""
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1050
msgid "To report completed tasks"
msgstr ""
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1051
msgid "To send trickle-up message"
msgstr ""
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1052
msgid "Requested by account manager"
msgstr ""
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1053
msgid "Project initialization"
msgstr ""
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1054
msgid "Requested by project"
msgstr ""
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1055
msgid "Unknown reason"
msgstr ""
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1069
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Suspended by user"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1072
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Won't get new tasks"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1075
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Project ended - OK to remove"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1078
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Will remove when tasks done"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1081
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Scheduler request pending"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1087
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Scheduler request in progress"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1090
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Trickle up message pending"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1096
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Communication deferred "
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewResources.cpp:62
msgid "Total disk usage"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewResources.cpp:83
msgid "Disk usage by BOINC projects"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewResources.cpp:118
msgid "Disk"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewResources.cpp:228
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "no projects: 0 bytes used"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewResources.cpp:265
msgid "used by BOINC: "
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewResources.cpp:275
msgid "free, available to BOINC: "
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewResources.cpp:285
msgid "free, not available to BOINC: "
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewResources.cpp:295
msgid "free: "
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewResources.cpp:305
msgid "used by other programs: "
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1195
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "User Total"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1196
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "User Average"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1197
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Host Total"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1198
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Host Average"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1345
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Last update: %.0f days ago"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1966
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show user total"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1967
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show total credit for user"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1973
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show user average"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1974
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show average credit for user"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1980
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show host total"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1981
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show total credit for host"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1987
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show host average"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1988
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show average credit for host"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1997
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "< &Previous project"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1998
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show chart for previous project"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2003
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "&Next project >"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2004
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show chart for next project"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2010
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2407
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Hide project list"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2011
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2407
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Use entire area for graphs"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2016
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Mode view"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2020
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "One project"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2021
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show one chart with selected project"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2027
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "All projects (separate)"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2028
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Show all projects, one chart per project"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2034
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "All projects (together)"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2035
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show one chart with all projects"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2041
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "All projects (sum)"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2042
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Show one chart with sum of projects"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2070
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Statistics"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2094
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2115
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2136
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2158
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2179
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2200
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2221
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2242
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2263
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2287
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Updating charts..."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2411
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Show project list"
msgstr ""
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2411
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Uses smaller area for graphs"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
msgid "Retry Now"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:164
msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:170
msgid "Abort Transfer"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171
2011-03-07 17:31:37 +00:00
msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
msgid "File"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183
#: clientgui/ViewWork.cpp:223
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Progress"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
msgid "Size"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
msgid "Elapsed Time"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:186
msgid "Speed"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
msgid "Transfers"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:279
msgid "Network activity is suspended - "
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:281
msgid ""
".\n"
"You can enable it using the Activity menu."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:284
msgid "BOINC"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:291
msgid "Retrying transfer now..."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:329
msgid "Aborting transfer..."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:342
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
"will not receive credit for it."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:348
msgid "Abort File Transfer"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:771
msgid "Retry in "
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:779
msgid "Upload suspended - "
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:780
msgid "Download suspended - "
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:787
msgid "Upload pending"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:787
msgid "Download pending"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:794
msgid " (project backoff: "
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:184
#: clientgui/ViewWork.cpp:714
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show active tasks"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:185
#: clientgui/ViewWork.cpp:715
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show only active tasks."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:225
msgid "Elapsed"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:226
msgid "Remaining"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:227
msgid "Deadline"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:229
msgid "Name"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:254
msgid "Tasks"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:347
msgid "Resuming task..."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:350
msgid "Suspending task..."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:378
msgid "Showing graphics for task..."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:431
2010-07-13 19:09:15 +00:00
#, c-format
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid ""
"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
"(Progress: %s, Status: %s)"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:437
#, c-format
msgid "Are you sure you want to abort these %d tasks?"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:451
msgid "Aborting result..."
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:708
msgid "Show all tasks"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:709
msgid "Show all tasks."
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:254
msgid "Add project or account manager"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:262
#, c-format
msgid ""
"If possible, add projects at the\n"
"%s web site.\n"
"\n"
"Projects added via this wizard will not be\n"
"listed on or managed via %s."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:275
msgid ""
"There are over 30 BOINC-based projects\n"
"doing research in many areas of science,\n"
"and you can volunteer for as many of them as you like.\n"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
"You can add a project directly,\n"
2010-08-03 02:00:25 +00:00
"or use an 'Account Manager' web site to select projects."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:283
msgid ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
"You have chosen to add a new BOINC project. Adding a new\n"
2011-03-07 17:31:37 +00:00
"project means that you will be connecting your computer to a new organization.\n"
2010-08-03 02:00:25 +00:00
"If this is what you wanted to do, please click on\n"
"the 'Next' button below.\n"
"\n"
"Some projects like World Community Grid run multiple research applications.\n"
"If you want to change which research applications are sent to your computer\n"
"to run, visit the project's website and modify your\n"
"preferences there.\n"
"\n"
"To change which research applications are sent to you from\n"
"World Community Grid then please click on the following button:"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:286
msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:303
msgid "To continue, click Next."
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/WizardAttach.cpp:612
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Do you really want to cancel?"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/WizardAttach.cpp:613
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Question"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/wizardex.cpp:377
#: clientgui/wizardex.cpp:553
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "&Next >"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/wizardex.cpp:383
msgid "< &Back"
msgstr ""
#: clientgui/wizardex.cpp:553
msgid "&Finish"
msgstr ""
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "New page inserted. Index = %i"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187
#, c-format
msgid "New page appended. Index = %i"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2047
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Old Page Index = %i"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2052
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:63
msgid "Pie Ctrl"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:257
2011-03-07 17:31:37 +00:00
msgid "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type command shift a"
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:302
msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:726
msgid "list headers"
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:732
msgid "list of events"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:734
msgid "list of events is empty"
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:739
#, c-format
msgid "list of %s"
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:741
#, c-format
msgid "list of %s is empty"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:843
#, c-format
msgid "; current sort column %d of %d; descending order; "
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:845
#, c-format
msgid "; current sort column %d of %d; ascending order; "
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:848
#, c-format
msgid "; column %d of %d; "
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:855
msgid "list is empty"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:31:37 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:858
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:870
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#, c-format
msgid "; row %d; "
2010-01-28 20:00:14 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:862
#, c-format
msgid "; selected row %d of %d; "
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:864
#, c-format
msgid "; selected row %d ; "
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:868
#, c-format
msgid "; row %d of %d; "
msgstr ""
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:881
msgid "blank"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:1523
msgid "list of projects or account managers"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:1575
#, c-format
msgid "selected row %d of %d; "
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:1577
#, c-format
msgid "row %d of %d; "
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:105
2011-02-02 17:51:04 +00:00
msgid "Preferences…"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:117
2011-02-02 17:51:04 +00:00
msgid "Services"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:139
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#, c-format
msgid "Hide %s"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:153
2011-02-02 17:51:04 +00:00
msgid "Hide Others"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:167
2011-02-02 17:51:04 +00:00
msgid "Show All"
msgstr ""
2011-03-07 17:11:22 +00:00
#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:181
2011-02-02 17:51:04 +00:00
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29
msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
2009-10-29 18:05:16 +00:00
msgstr ""