boinc/locale/zh_TW/BOINC-Client.po

179 lines
6.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 09:39-0800\n"
2012-10-31 21:20:07 +00:00
"PO-Revision-Date: 2012-08-04 15:29+0200\n"
"Last-Translator: 宇謙 <df910105@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: acct_mgr.cpp:435 acct_mgr.cpp:444
msgid "Message from account manager"
msgstr "來至於帳戶管理服務的訊息"
#: client_msgs.cpp:79
msgid "Message from server"
msgstr "來至於專案的訊息"
#: client_state.cpp:246
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
2012-10-31 21:20:07 +00:00
msgstr "部分工作所需要的記憶體超過您設定允許使用的量。請檢查您的設定值。"
#: client_state.cpp:482
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "無法寫入狀態文件,請檢查目錄權限"
#: cs_cmdline.cpp:291
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "在 HTTP_PROXY 中必須指定一個 HTTP 代理伺服器"
#: cs_scheduler.cpp:546
#, c-format
msgid ""
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
"project, then add %s"
msgstr "你使用了錯誤的專案網址。請在你方便的時候退出並再一次的加入 %s"
#: cs_statefile.cpp:810 ../sched/sched_types.cpp:252
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "app_info.xml 語法錯誤"
#: cs_statefile.cpp:850
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "app_info.xml 中所引用的檔案並不存在:"
#: current_version.cpp:89
msgid "A new version of BOINC is available."
msgstr "有新的 BOINC 版本。"
#: current_version.cpp:91
msgid "Download it."
msgstr "下載他。"
#: log_flags.cpp:256 log_flags.cpp:427
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml 中有異常的文件"
#: log_flags.cpp:401 log_flags.cpp:453
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml 中有無法辨識的標籤"
#: log_flags.cpp:418
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml 中缺少了起始標籤"
#: log_flags.cpp:443
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "cc_config.xml 中有錯誤的設定"
#: log_flags.cpp:461
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml 中缺少了結束標籤"
#: ../sched/handle_request.cpp:299
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "帳號密碼錯誤或不存在。 請退出並再一次的加入專案以修復這問題。"
#: ../sched/handle_request.cpp:831
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
msgstr "錯誤的代碼簽名鑰匙。 請退出並再一次的加入專案以修復這問題。"
#: ../sched/handle_request.cpp:841
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "該專案更新了他的安全鑰匙。 請退出並再一次的加入專案以修復這問題。"
#: ../sched/handle_request.cpp:925
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "該專案不支援您的作業系統"
#: ../sched/handle_request.cpp:951
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "該專案不支援您的 CPU 類型"
#: ../sched/handle_request.cpp:975
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "你的 BOINC 客戶端軟體太舊了。請安裝目前最新的版本。"
#: ../sched/handle_request.cpp:1235
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "該專案不支援您的電腦類型"
#: ../sched/sched_send.cpp:1365
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "將您的 GPU 驅動程式升級到最新的版本之後,才可以執行工作"
#: ../sched/sched_send.cpp:1372
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "將您的 GPU 驅動程式升級到最新的版本之後,才可以執行專案中的 GPU 應用程式"
#: ../sched/sched_send.cpp:1391
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
"the current version"
msgstr "當你使用 NVIDIA GPU 來進行運算的時候,請將 BOINC 升級至最新的版本"
#: ../sched/sched_send.cpp:1404
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "該專案的工作需要 NVIDIA 或 ATI 的 GPU 才可以執行"
#: ../sched/sched_send.cpp:1409
msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "該專案的工作需要 NVIDIA 的 GPU 才可以執行"
#: ../sched/sched_send.cpp:1415
msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "該專案的工作需要 ATI 的 GPU 才可以執行"
#: ../sched/sched_send.cpp:1523
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "你目前設定的應用程式類型沒有工作可以運算。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1549
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "該專案不支援您的電腦類型"
#: ../sched/sched_send.cpp:1555
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "請更新至最新版的 BOINC 軟體"
#: ../sched/sched_send.cpp:1565
msgid ""
"Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
"accept them"
msgstr "目前還有 NVIDIA GPU 的工作,但您的設定中不允許執行"
#: ../sched/sched_send.cpp:1571
msgid ""
"Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
"them"
msgstr "目前還有 ATI GPU 的工作,但您的設定中不允許執行"
#: ../sched/sched_send.cpp:1577
msgid ""
"Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "目前還有 CPU 的工作,但您的設定中不允許執行"
#: ../sched/sched_types.cpp:247
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
msgstr "在 app_info.xml 中有未知的應用程式名稱"
#: ../sched/sched_version.cpp:230
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "你的 app_info.xml 中沒有可以使用的版本"