# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 09:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-04 15:29+0200\n" "Last-Translator: 宇謙 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" #: acct_mgr.cpp:435 acct_mgr.cpp:444 msgid "Message from account manager" msgstr "來至於帳戶管理服務的訊息" #: client_msgs.cpp:79 msgid "Message from server" msgstr "來至於專案的訊息" #: client_state.cpp:246 msgid "" "Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check " "the preferences." msgstr "部分工作所需要的記憶體超過您設定允許使用的量。請檢查您的設定值。" #: client_state.cpp:482 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions" msgstr "無法寫入狀態文件,請檢查目錄權限" #: cs_cmdline.cpp:291 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy" msgstr "在 HTTP_PROXY 中必須指定一個 HTTP 代理伺服器" #: cs_scheduler.cpp:546 #, c-format msgid "" "You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this " "project, then add %s" msgstr "你使用了錯誤的專案網址。請在你方便的時候退出並再一次的加入 %s" #: cs_statefile.cpp:810 ../sched/sched_types.cpp:252 msgid "Syntax error in app_info.xml" msgstr "app_info.xml 語法錯誤" #: cs_statefile.cpp:850 msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: " msgstr "app_info.xml 中所引用的檔案並不存在:" #: current_version.cpp:89 msgid "A new version of BOINC is available." msgstr "有新的 BOINC 版本。" #: current_version.cpp:91 msgid "Download it." msgstr "下載他。" #: log_flags.cpp:256 log_flags.cpp:427 msgid "Unexpected text in cc_config.xml" msgstr "cc_config.xml 中有異常的文件" #: log_flags.cpp:401 log_flags.cpp:453 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml" msgstr "cc_config.xml 中有無法辨識的標籤" #: log_flags.cpp:418 msgid "Missing start tag in cc_config.xml" msgstr "cc_config.xml 中缺少了起始標籤" #: log_flags.cpp:443 msgid "Error in cc_config.xml options" msgstr "cc_config.xml 中有錯誤的設定" #: log_flags.cpp:461 msgid "Missing end tag in cc_config.xml" msgstr "cc_config.xml 中缺少了結束標籤" #: ../sched/handle_request.cpp:299 msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project." msgstr "帳號密碼錯誤或不存在。 請退出並再一次的加入專案以修復這問題。" #: ../sched/handle_request.cpp:831 msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project." msgstr "錯誤的代碼簽名鑰匙。 請退出並再一次的加入專案以修復這問題。" #: ../sched/handle_request.cpp:841 msgid "" "The project has changed its security key. Please remove and add this " "project." msgstr "該專案更新了他的安全鑰匙。 請退出並再一次的加入專案以修復這問題。" #: ../sched/handle_request.cpp:925 msgid "This project doesn't support operating system" msgstr "該專案不支援您的作業系統" #: ../sched/handle_request.cpp:951 msgid "This project doesn't support CPU type" msgstr "該專案不支援您的 CPU 類型" #: ../sched/handle_request.cpp:975 msgid "" "Your BOINC client software is too old. Please install the current version." msgstr "你的 BOINC 客戶端軟體太舊了。請安裝目前最新的版本。" #: ../sched/handle_request.cpp:1235 msgid "This project doesn't support computers of type" msgstr "該專案不支援您的電腦類型" #: ../sched/sched_send.cpp:1365 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU" msgstr "將您的 GPU 驅動程式升級到最新的版本之後,才可以執行工作" #: ../sched/sched_send.cpp:1372 msgid "" "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications" msgstr "將您的 GPU 驅動程式升級到最新的版本之後,才可以執行專案中的 GPU 應用程式" #: ../sched/sched_send.cpp:1391 msgid "" "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to " "the current version" msgstr "當你使用 NVIDIA GPU 來進行運算的時候,請將 BOINC 升級至最新的版本" #: ../sched/sched_send.cpp:1404 msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project" msgstr "該專案的工作需要 NVIDIA 或 ATI 的 GPU 才可以執行" #: ../sched/sched_send.cpp:1409 msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project" msgstr "該專案的工作需要 NVIDIA 的 GPU 才可以執行" #: ../sched/sched_send.cpp:1415 msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project" msgstr "該專案的工作需要 ATI 的 GPU 才可以執行" #: ../sched/sched_send.cpp:1523 msgid "No tasks are available for the applications you have selected." msgstr "你目前設定的應用程式類型沒有工作可以運算。" #: ../sched/sched_send.cpp:1549 msgid "Your computer type is not supported by this project" msgstr "該專案不支援您的電腦類型" #: ../sched/sched_send.cpp:1555 msgid "Newer BOINC version required; please install current version" msgstr "請更新至最新版的 BOINC 軟體" #: ../sched/sched_send.cpp:1565 msgid "" "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not " "accept them" msgstr "目前還有 NVIDIA GPU 的工作,但您的設定中不允許執行" #: ../sched/sched_send.cpp:1571 msgid "" "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept " "them" msgstr "目前還有 ATI GPU 的工作,但您的設定中不允許執行" #: ../sched/sched_send.cpp:1577 msgid "" "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them" msgstr "目前還有 CPU 的工作,但您的設定中不允許執行" #: ../sched/sched_types.cpp:247 msgid "Unknown app name in app_info.xml" msgstr "在 app_info.xml 中有未知的應用程式名稱" #: ../sched/sched_version.cpp:230 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of" msgstr "你的 app_info.xml 中沒有可以使用的版本"