2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2004-12-20 19:30:52 +00:00
"Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n"
2004-06-25 22:51:00 +00:00
"POT-Creation-Date: \n"
2005-10-12 16:00:14 +00:00
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 08:58-0800\n"
2004-06-25 22:51:00 +00:00
"Last-Translator: Rom Walton <rwalton@ssl.berkeley.edu>\n"
"Language-Team: BOINC Development Team <rwalton@ssl.berkeley.edu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2004-09-17 00:10:58 +00:00
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\BOINCSRC\\Main\\boinc\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
2004-06-25 22:51:00 +00:00
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:115
msgid "Account information"
msgstr ""
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:121
msgid "Do you wish to use an existing account or create a new one?"
msgstr ""
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:127
msgid ""
"Transition Note: Account keys are used as passwords for accounts created\n"
"before BOINC migrated to a username and password authentication scheme."
msgstr ""
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:137
msgid "Create new &account"
msgstr ""
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:142
msgid "&Use existing account"
msgstr ""
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:153
msgid "&Email address:"
msgstr ""
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:161
msgid "&Password:"
msgstr ""
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:170
msgid "C&onfirm password:"
msgstr ""
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:279
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:111
msgid "Username:"
msgstr ""
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:283
msgid "Email address:"
msgstr ""
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:301
#: clientgui/WelcomePage.cpp:140
msgid "Attach to project"
msgstr ""
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:304
#: clientgui/WelcomePage.cpp:149
msgid "Attach to account manager"
msgstr ""
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:315
#, c-format
msgid "The minimum password length for this project is %d. Please choose a different password."
msgstr ""
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:321
#, c-format
msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please choose a different password."
msgstr ""
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:332
msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
msgstr ""
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:103
msgid "Enter account key"
msgstr ""
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:110
msgid "This project uses an \"account key\" to identify you."
msgstr ""
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:114
msgid ""
"Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
"key will be emailed to you."
msgstr ""
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:118
msgid "An account key looks like:"
msgstr ""
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:122
msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
msgstr ""
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:133
msgid "Account key:"
msgstr ""
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:103
msgid "Account Manager URL"
msgstr ""
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:108
msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
msgstr ""
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:114
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:115
msgid "You can copy and paste the URL from your browser's address bar."
msgstr ""
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:124
msgid "Account Manager &URL:"
msgstr ""
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:134
msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:"
msgstr ""
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:132
msgid ""
"Communicating with account manager\n"
"Please wait..."
msgstr ""
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:135
msgid ""
"Communicating with account manager \n"
"Please wait..."
msgstr ""
#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:98
msgid "Already attached to project"
msgstr ""
#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:105
msgid "You are already attached to this project."
msgstr ""
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:99
msgid "Email address already in use"
msgstr ""
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:106
msgid ""
"An account with that email address already exists and has a\n"
"different password than the one you entered.\n"
"\n"
"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
msgstr ""
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:270
2004-12-20 19:30:52 +00:00
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:330
2005-02-07 05:00:12 +00:00
msgid "(Automatic Detection)"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:331
2005-02-07 05:00:12 +00:00
msgid "(Unknown)"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:332
2005-02-07 05:00:12 +00:00
msgid "(User Defined)"
msgstr ""
2005-08-31 22:11:22 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:68
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.cpp:103
2005-10-11 17:38:13 +00:00
#: clientgui/hyperlink.cpp:224
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgid "BOINC Manager"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:272
msgid "BOINC is currently suspended...\n"
msgstr ""
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:276
msgid "BOINC networking is currently suspended...\n"
msgstr ""
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:377
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:336
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:76
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgid "E&xit"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:396
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:403
2004-11-04 06:29:58 +00:00
msgid "&Open BOINC Manager..."
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:407
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:345
2004-11-04 06:29:58 +00:00
msgid "&Run always"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:408
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:350
2004-11-04 06:29:58 +00:00
msgid "Run based on &preferences"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:409
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:355
2004-11-04 06:29:58 +00:00
msgid "&Suspend"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:411
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:363
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgid "&Network activity always available"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:412
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:368
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgid "Network activity based on &preferences"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:413
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:373
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgid "&Network activity suspended"
2004-11-04 06:29:58 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:415
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:430
2004-11-04 06:29:58 +00:00
msgid "&About BOINC Manager..."
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:103
msgid "Failed to attach to project"
msgstr ""
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:109
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:120
#: clientgui/CompletionPage.cpp:199
msgid "Click Finish to close."
msgstr ""
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:114
msgid "Failed to attach to account manager"
msgstr ""
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:126
msgid "Messages from server:"
msgstr ""
#: clientgui/CompletionPage.cpp:107
msgid "Attached to project"
msgstr ""
#: clientgui/CompletionPage.cpp:111
msgid "You are now successfully attached to this project."
msgstr ""
#: clientgui/CompletionPage.cpp:116
#: clientgui/CompletionPage.cpp:130
#: clientgui/CompletionPage.cpp:197
msgid ""
"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
"you can set your account name and preferences."
msgstr ""
#: clientgui/CompletionPage.cpp:121
msgid "Attached to account manager"
msgstr ""
#: clientgui/CompletionPage.cpp:125
msgid "You are now successfully attached to this account manager."
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.cpp:122
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgid "Version:"
2004-11-04 06:29:58 +00:00
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.cpp:130
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgid "Copyright:"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.cpp:134
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgid ""
"(C) 2005 University of California at Berkeley.\n"
"All Rights Reserved."
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.cpp:138
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.cpp:142
msgid "A software platform for distributed computing using volunteered computer resources"
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgstr ""
#: clientgui/DlgAbout.cpp:154
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:136
#: clientgui/DlgOptions.cpp:396
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:130
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "&OK"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:110
msgid "Your current account manager is:"
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:117
msgid "Name:"
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:121
msgid "foo"
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:125
msgid "URL:"
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:136
msgid "&Update"
msgstr ""
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:141
msgid "Change"
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:145
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:141
#: clientgui/DlgOptions.cpp:401
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:135
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/wizardex.cpp:363
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:122
#: clientgui/DlgOptions.cpp:325
#: clientgui/DlgOptions.cpp:381
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:119
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ProxyPage.cpp:160
#: clientgui/ProxyPage.cpp:210
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "Password:"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:189
2005-02-07 05:00:12 +00:00
msgid "Language Selection:"
2004-10-31 03:19:25 +00:00
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:196
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "What language should the manager display by default."
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:200
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "Reminder Frequency:"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:206
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:209
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "General"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:218
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "&Automatically detect network connection settings"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:223
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "Use my &Local Area Network(LAN) connection"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:228
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "Use my &Dial-up and Virtual Private Network connection"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:232
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:246
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "&Set Default"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:251
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "&Clear Default"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:258
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "Default Connection:"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:268
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "&Prompt for username and password"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:275
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "Connections"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:284
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "Connect via HTTP proxy server"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:288
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:296
#: clientgui/DlgOptions.cpp:352
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "Address:"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:304
#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ProxyPage.cpp:144
#: clientgui/ProxyPage.cpp:194
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "Port:"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:311
#: clientgui/DlgOptions.cpp:367
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "Leave these blank if not needed"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:317
#: clientgui/DlgOptions.cpp:373
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ProxyPage.cpp:152
#: clientgui/ProxyPage.cpp:202
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "User Name:"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:332
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "HTTP Proxy"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:340
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "Connect via SOCKS proxy server"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:344
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:388
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "SOCKS Proxy"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:110
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgid "Host name:"
msgstr ""
2005-06-29 05:30:19 +00:00
#: clientgui/hyperlink.cpp:78
msgid "Failed to create wxStaticText, needed by wxHyperLink!"
msgstr ""
2005-10-11 17:38:13 +00:00
#: clientgui/hyperlink.cpp:218
2005-10-10 01:39:34 +00:00
msgid ""
"BOINC could not determine what your default browser is.\n"
"Please verify that you have either the 'mailcap' package installed or\n"
2005-10-11 00:02:21 +00:00
"'mime' package installed, and that the 'text/html' mime type is\n"
2005-10-11 17:38:13 +00:00
"configured for your favorite browser. Another method is to set the\n"
2005-10-12 16:00:14 +00:00
"BROWSER environment variable to point to whatever your favorite\n"
2005-10-11 17:38:13 +00:00
"web browser is."
2005-10-10 01:39:34 +00:00
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:31
msgid "Message boards"
msgstr ""
#: clientgui/Localization.cpp:33
msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
msgstr ""
2005-08-01 19:19:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:35
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgid "Help"
msgstr ""
2005-08-01 19:19:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:37
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgid "Ask questions and report problems"
msgstr ""
2005-08-01 19:19:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:39
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgid "Your account"
msgstr ""
2005-08-01 19:19:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:41
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgid "View your account information and credit totals"
msgstr ""
2005-08-01 19:19:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:43
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgid "Your preferences"
msgstr ""
2005-08-01 19:19:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:45
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
msgstr ""
2005-08-01 19:19:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:47
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgid "Your results"
msgstr ""
2005-08-01 19:19:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:49
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
msgstr ""
2005-08-01 19:19:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:51
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgid "Your computers"
msgstr ""
2005-08-01 19:19:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:53
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
msgstr ""
2005-08-01 19:19:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:55
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgid "Your team"
msgstr ""
2005-08-01 19:19:07 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:57
2005-10-12 16:00:14 +00:00
msgid "View information about your team"
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgstr ""
2005-08-31 22:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:159
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "BOINC Manager - Connection Error"
msgstr ""
2005-08-31 22:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:160
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
msgstr ""
2005-08-31 22:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:178
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "BOINC Manager - Connection failed"
msgstr ""
2005-08-31 22:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:179
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:922
#: clientgui/MainFrame.cpp:923
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "Connection failed."
msgstr ""
2005-08-31 22:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:285
2004-12-20 19:30:52 +00:00
msgid "Retrieving system state; please wait..."
2004-10-19 18:20:42 +00:00
msgstr ""
2005-08-31 22:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:294
2004-12-20 19:30:52 +00:00
msgid "Retrieving host information; please wait..."
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgstr ""
2005-08-31 22:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:848
2005-06-13 17:49:23 +00:00
msgid "BOINC error"
msgstr ""
2005-08-31 22:11:22 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:858
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "BOINC info"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:83
2005-03-10 21:38:33 +00:00
msgid "Connected"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:91
2005-03-10 21:38:33 +00:00
msgid "Disconnected"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:330
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "Select computer..."
2004-10-24 07:38:38 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:331
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "Connect to another computer running BOINC"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:337
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "Exit the BOINC Manager"
2004-10-24 07:38:38 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:346
2004-12-20 19:30:52 +00:00
msgid "Does work regardless of preferences"
2004-10-24 07:38:38 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:351
2004-12-20 19:30:52 +00:00
msgid "Does work according to your preferences"
2004-10-24 07:38:38 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:356
2004-12-20 19:30:52 +00:00
msgid "Stops work regardless of preferences"
2004-10-24 07:38:38 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:364
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgid "Does network activity regardless of preferences"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:369
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgid "Does network activity according to your preferences"
2004-10-24 07:38:38 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:374
2004-12-20 19:30:52 +00:00
msgid "Stops BOINC network activity"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:381
msgid "Retry &communications"
msgstr ""
#: clientgui/MainFrame.cpp:382
msgid "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
msgstr ""
#: clientgui/MainFrame.cpp:387
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "Run &benchmarks"
2004-10-31 03:19:25 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:388
2004-12-20 19:30:52 +00:00
msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
2004-10-31 03:19:25 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:395
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "&Attach to &project"
2004-10-31 03:19:25 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:396
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "Attach to a project to begin processing work"
2004-10-19 18:20:42 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:400
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "&Account manager"
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:401
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "Attach to an account manager"
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:408
#: clientgui/MainFrame.cpp:450
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "&Options"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:409
2004-10-19 18:20:42 +00:00
msgid "Configure GUI options and proxy settings"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:416
2005-05-05 07:35:05 +00:00
msgid "&BOINC Manager\tF1"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:417
2005-05-05 07:35:05 +00:00
msgid "Show information about the BOINC Manager"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:422
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "BOINC &website"
2004-10-19 18:20:42 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:423
2005-05-05 07:35:05 +00:00
msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:431
2005-05-05 07:35:05 +00:00
msgid "Licensing and copyright information."
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:438
2004-09-22 21:53:07 +00:00
msgid "&File"
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:442
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "&Commands"
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:446
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "&Projects"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:454
#: clientgui/wizardex.cpp:359
#: clientgui/wizardex.cpp:366
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "&Help"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1022
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "Attaching to project..."
2004-12-20 19:30:52 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1058
msgid "Retrying communications for project(s)..."
msgstr ""
#: clientgui/MainFrame.cpp:1137
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgid "Language Selection..."
2004-10-31 03:19:25 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1138
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager."
msgstr ""
2005-10-11 00:02:21 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1537
#: clientgui/MainFrame.cpp:1554
#: clientgui/MainFrame.cpp:1560
#: clientgui/MainFrame.cpp:1603
#: clientgui/MainFrame.cpp:1631
#: clientgui/MainFrame.cpp:1640
#: clientgui/MainFrame.cpp:1654
#: clientgui/MainFrame.cpp:1662
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "BOINC Manager - Network Status"
2004-10-24 07:38:38 +00:00
msgstr ""
2005-10-11 00:02:21 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1538
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work."
2005-02-07 05:00:12 +00:00
msgstr ""
2005-10-11 00:02:21 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1553
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid ""
"BOINC needs to connect to the network.\n"
"May it do so now?"
msgstr ""
2005-10-11 00:02:21 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1561
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "BOINC is connecting to the internet."
2005-06-13 17:49:23 +00:00
msgstr ""
2005-10-11 00:02:21 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1604
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgid "BOINC has detected it is now connected to the internet. Updating all projects and retrying all transfers."
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgstr ""
2005-10-11 00:02:21 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1632
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "BOINC has successfully disconnected from the internet."
msgstr ""
2005-10-11 00:02:21 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1641
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "BOINC failed to disconnected from the internet."
msgstr ""
2005-10-11 00:02:21 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1655
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgid "BOINC has successfully connected to the internet."
msgstr ""
2005-10-11 00:02:21 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1663
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgid "BOINC failed to connect to the internet."
msgstr ""
2005-10-11 00:02:21 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1741
#: clientgui/MainFrame.cpp:1744
2005-04-11 20:04:38 +00:00
#, c-format
msgid "%s - (%s)"
2005-02-07 05:00:12 +00:00
msgstr ""
2005-10-11 00:02:21 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1742
2005-03-10 21:38:33 +00:00
#, c-format
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgid "Connecting to %s"
2005-03-10 21:38:33 +00:00
msgstr ""
2005-10-11 00:02:21 +00:00
#: clientgui/MainFrame.cpp:1745
2005-03-10 21:38:33 +00:00
#, c-format
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgid "Connected to %s"
2005-01-12 08:10:56 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:98
msgid "No Internet connection"
msgstr ""
#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:105
msgid "Please connect to the Internet and try again."
msgstr ""
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:102
msgid "Project not found"
msgstr ""
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:108
msgid "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project."
msgstr ""
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:111
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:125
msgid "Please check the URL and try again."
msgstr ""
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:116
msgid "Account manager not found"
msgstr ""
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:122
msgid ""
"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
"manager."
msgstr ""
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:99
msgid "Account not found"
msgstr ""
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:106
msgid "Verify your account name and password are correct and try again."
msgstr ""
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:104
msgid "Project URL"
msgstr ""
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:109
msgid "Enter the URL of the project's web site."
msgstr ""
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:125
msgid "Project &URL:"
msgstr ""
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:135
msgid "For a list of BOINC-based projects go to:"
msgstr ""
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:136
#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:136
msgid ""
"Communicating with project \n"
"Please wait..."
msgstr ""
#: clientgui/ProxyPage.cpp:117
msgid "Proxy configuration"
msgstr ""
#: clientgui/ProxyPage.cpp:123
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
#: clientgui/ProxyPage.cpp:132
#: clientgui/ProxyPage.cpp:182
msgid "Server:"
msgstr ""
#: clientgui/ProxyPage.cpp:169
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: clientgui/ProxyPage.cpp:173
msgid "SOCKS proxy"
msgstr ""
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:101
msgid "Project temporarily unavailable"
msgstr ""
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:107
msgid ""
"The project is temporarily unavailable.\n"
"\n"
"Please try again later."
msgstr ""
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:112
msgid "Account manager temporarily unavailable"
msgstr ""
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:118
msgid ""
"The account manager is temporarily unavailable.\n"
"\n"
"Please try again later."
msgstr ""
2005-08-31 22:11:22 +00:00
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:69
msgid "Please specify an account key to continue."
msgstr ""
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:72
2004-12-20 19:30:52 +00:00
msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
2004-09-23 08:28:50 +00:00
msgstr ""
2005-08-31 22:11:22 +00:00
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:83
2004-09-23 08:28:50 +00:00
msgid "Validation conflict"
msgstr ""
2005-08-31 22:11:22 +00:00
#: clientgui/ValidateURL.cpp:79
msgid "Missing URL"
msgstr ""
#: clientgui/ValidateURL.cpp:80
msgid ""
"Please specify a URL.\n"
"For example:\n"
"http://www.example.com/"
msgstr ""
#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
msgid "Invalid URL"
msgstr ""
#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
msgid ""
"Please specify a valid host name.\n"
"For example:\n"
"boincproject.example.com"
msgstr ""
#: clientgui/ValidateURL.cpp:104
#: clientgui/ValidateURL.cpp:108
2004-09-23 08:28:50 +00:00
#, c-format
2004-12-20 19:30:52 +00:00
msgid "'%s' does not contain a valid host name."
2004-09-23 08:28:50 +00:00
msgstr ""
2005-08-31 22:11:22 +00:00
#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
2004-09-23 08:28:50 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid path."
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:74
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:102
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:316
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:92
#: clientgui/ViewWork.cpp:95
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Tasks"
2004-10-22 06:34:39 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:78
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Copy all messages"
2004-10-19 18:20:42 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:79
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Copy all the messages to the clipboard."
2004-10-19 18:20:42 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:85
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Copy selected messages"
2004-09-25 21:33:24 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:86
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
2004-09-25 21:33:24 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:98
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:150
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewResources.cpp:76
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:115
#: clientgui/ViewWork.cpp:125
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "Project"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "Time"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:100
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "Message"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:124
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "Messages"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:146
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgid "Copying all messages to the clipboard..."
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:178
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Aborting transfer..."
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:106
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Update"
2004-09-22 21:53:07 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:107
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Report all completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
2004-09-22 21:53:07 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:114
#: clientgui/ViewProjects.cpp:552
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:99
#: clientgui/ViewWork.cpp:450
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Suspend"
2004-09-25 21:33:24 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:115
#: clientgui/ViewProjects.cpp:552
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Suspend work for this project."
2004-10-19 18:20:42 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:121
#: clientgui/ViewProjects.cpp:564
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "No new work"
2004-10-19 18:20:42 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:122
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "Don't get new work for this project."
2004-10-19 18:20:42 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:128
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Reset project"
2004-10-19 18:20:42 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:129
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Delete all files and work associated with this project, and get new work. You can update the project first to report any completed work."
2004-10-19 18:20:42 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:138
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Detach"
2004-10-22 06:34:39 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:139
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "Detach computer from this project. Work in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed work)."
2004-09-25 21:33:24 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:151
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "Account"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:152
2004-09-17 00:10:58 +00:00
msgid "Team"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:153
2004-12-22 09:57:02 +00:00
msgid "Total credit"
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:154
2004-12-22 09:57:02 +00:00
msgid "Avg. credit"
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:155
2004-12-22 09:57:02 +00:00
msgid "Resource share"
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:156
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:121
#: clientgui/ViewWork.cpp:132
2004-10-19 18:20:42 +00:00
msgid "Status"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:169
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "Projects"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:192
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Updating project..."
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Resuming project..."
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:223
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Suspending project..."
2004-09-25 21:33:24 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:251
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Telling project to allow additional work downloads..."
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:255
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Telling project to not fetch additional work..."
2004-09-25 21:33:24 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:286
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgid "Resetting project..."
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:292
2004-09-25 21:33:24 +00:00
#, c-format
2004-12-20 19:30:52 +00:00
msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
2004-09-25 21:33:24 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:298
2004-09-25 21:33:24 +00:00
msgid "Reset Project"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:333
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Detaching from project..."
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:339
2005-04-29 01:27:34 +00:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:345
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Detach from Project"
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:374
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Launching browser..."
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:548
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:446
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Resume"
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:548
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Resume work for this project."
2004-12-20 19:30:52 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:560
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Allow new work"
2004-09-22 21:53:07 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:560
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Allow fetching new work for this project."
2004-09-22 21:53:07 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:564
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "Don't fetch new work for this project."
msgstr ""
2005-10-10 01:39:34 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:599
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Web sites"
2004-09-22 21:53:07 +00:00
msgstr ""
2005-10-10 01:39:34 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:713
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:658
2005-06-13 17:49:23 +00:00
msgid "Suspended by user"
2004-09-25 21:33:24 +00:00
msgstr ""
2005-10-10 01:39:34 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:716
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Won't get new work"
2004-12-20 19:30:52 +00:00
msgstr ""
2005-10-10 01:39:34 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:719
2005-06-13 17:49:23 +00:00
msgid "Scheduler request pending"
msgstr ""
2005-10-10 01:39:34 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
2005-06-13 17:49:23 +00:00
msgid "Communication deferred "
2004-09-22 21:53:07 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewResources.cpp:77
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Disk Space"
2004-09-25 21:33:24 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewResources.cpp:90
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Disk"
2004-09-25 21:33:24 +00:00
msgstr ""
2005-05-05 07:35:05 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:40
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:46
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:374
2005-05-05 07:35:05 +00:00
msgid "User Total"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:320
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Show user total"
2004-09-22 21:53:07 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:327
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Show user average"
2004-09-22 21:53:07 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:334
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Show host total"
2004-09-22 21:53:07 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:341
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Show host average"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:360
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgid "Statistics"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:373
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:393
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:413
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:433
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgid "Updating charts..."
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:394
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "User Average"
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:414
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Host Total"
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:434
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Host Average"
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:96
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Retry Now"
2004-09-25 21:33:24 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:97
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
2004-09-25 21:33:24 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:103
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Abort Transfer"
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:104
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:116
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "File"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
#: clientgui/ViewWork.cpp:129
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "Progress"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "Size"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "Elapsed Time"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "Speed"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:134
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "Transfers"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:157
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgid "Retrying transfer now..."
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
2004-10-24 07:38:38 +00:00
#, c-format
2004-12-20 19:30:52 +00:00
msgid "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?"
2004-10-24 07:38:38 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:192
2004-10-24 07:38:38 +00:00
msgid "Abort File Transfer"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:509
2005-06-13 17:49:23 +00:00
msgid "Retry in "
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:511
#: clientgui/ViewWork.cpp:649
2004-10-22 18:39:21 +00:00
msgid "Download failed"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:513
#: clientgui/ViewWork.cpp:685
2004-10-22 18:39:21 +00:00
msgid "Upload failed"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:516
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:525
2005-03-10 21:38:33 +00:00
msgid "Suspended"
2004-10-22 18:39:21 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:518
#: clientgui/ViewWork.cpp:687
2005-03-10 21:38:33 +00:00
msgid "Uploading"
2004-10-22 18:39:21 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:518
#: clientgui/ViewWork.cpp:651
2005-03-10 21:38:33 +00:00
msgid "Downloading"
2004-10-31 22:47:59 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:100
#: clientgui/ViewWork.cpp:450
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Suspend work for this result."
2004-09-25 21:33:24 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:106
#: clientgui/ViewWork.cpp:210
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Show graphics"
2004-10-19 18:20:42 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:107
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Show application graphics in a window."
2004-09-25 21:33:24 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:113
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Abort"
2004-10-19 18:20:42 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:114
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:126
2004-10-22 06:34:39 +00:00
msgid "Application"
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:127
2004-10-22 06:34:39 +00:00
msgid "Name"
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:128
2004-10-22 06:34:39 +00:00
msgid "CPU time"
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:130
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgid "To completion"
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:131
2004-12-20 19:30:52 +00:00
msgid "Report deadline"
2004-09-25 21:33:24 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:145
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "Work"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:170
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Resuming result..."
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:174
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Suspending result..."
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:200
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgid "Showing graphics for result..."
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:209
2004-11-04 06:29:58 +00:00
msgid "Are you sure you wish to display graphics on a remote machine?"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:258
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgid "Aborting result..."
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:261
2004-10-19 18:20:42 +00:00
#, c-format
2004-12-20 19:30:52 +00:00
msgid "Are you sure you want to abort this result '%s'?"
2004-09-25 21:33:24 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:267
2004-12-20 19:30:52 +00:00
msgid "Abort result"
2004-09-25 21:33:24 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:446
2005-04-29 01:27:34 +00:00
msgid "Resume work for this result."
2004-09-25 21:33:24 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:645
2004-10-19 18:20:42 +00:00
msgid "New"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:656
#: clientgui/ViewWork.cpp:678
2005-06-13 17:49:23 +00:00
msgid "Aborted by user"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:660
2005-06-13 17:49:23 +00:00
msgid "Activities suspended"
2005-02-01 22:43:51 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:663
2004-10-19 18:20:42 +00:00
msgid "Running"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:665
2005-06-13 17:49:23 +00:00
msgid "Preempted"
2004-10-19 18:20:42 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:667
#: clientgui/ViewWork.cpp:670
2004-10-19 18:20:42 +00:00
msgid "Ready to run"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:680
2004-10-19 18:20:42 +00:00
msgid "Computation error"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:692
2004-10-19 18:20:42 +00:00
msgid "Acknowledged"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:694
2004-10-19 18:20:42 +00:00
msgid "Ready to report"
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:696
2004-10-19 18:20:42 +00:00
#, c-format
msgid "Error: invalid state '%d'"
2004-09-25 21:33:24 +00:00
msgstr ""
2005-09-29 20:41:41 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:704
2005-06-13 17:49:23 +00:00
msgid "Activities suspended by user"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:144
msgid "We'll now guide you through the process of attaching to a project."
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:153
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid ""
"We'll now guide you through the process of attaching to an\n"
"account manager."
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:160
2005-08-01 19:19:07 +00:00
msgid "Debug Flags"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:170
2005-08-01 19:19:07 +00:00
msgid "Project Properties Failure"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:175
msgid "Project Comm Failure"
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:180
msgid "Project Properties URL Failure"
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:185
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "Account Creation Disabled"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:190
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "Client Account Creation Disabled"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:195
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "Account Already Exists"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:200
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "Project Already Attached"
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:205
msgid "Project Attach Failure"
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:210
msgid "Google Comm Failure"
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:217
msgid "Yahoo Comm Failure"
2005-08-01 19:19:07 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:224
msgid "Net Detection Failure"
2005-08-31 22:11:22 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:231
msgid "To continue, click Next."
2005-08-31 22:11:22 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:116
msgid "Attach to Account Manager"
2005-08-01 19:19:07 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:374
#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:426
msgid "Do you really want to cancel?"
2005-08-01 19:19:07 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:375
#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:427
msgid "Question"
2005-08-31 22:11:22 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:131
msgid "Attach to Project"
2005-08-31 22:11:22 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/wizardex.cpp:362
#: clientgui/wizardex.cpp:553
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "&Next >"
2005-08-01 19:19:07 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/wizardex.cpp:368
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "< &Back"
2005-08-31 22:11:22 +00:00
msgstr ""
2005-10-09 20:47:06 +00:00
#: clientgui/wizardex.cpp:551
2005-09-29 20:41:41 +00:00
msgid "&Finish"
2005-07-27 00:27:34 +00:00
msgstr ""
#: clientgui/DlgAbout.h:51
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgid "About BOINC Manager"
msgstr ""
2005-07-27 00:27:34 +00:00
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.h:50
2005-06-29 05:30:19 +00:00
msgid "Account Manager"
2005-04-11 20:04:38 +00:00
msgstr ""
2005-06-29 05:30:19 +00:00
#: clientgui/DlgDialupCredentials.h:49
msgid "Dialup Logon"
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgstr ""
2005-04-11 20:04:38 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.h:49
2004-06-25 22:51:00 +00:00
msgid "Options"
msgstr ""
2005-04-11 20:04:38 +00:00
#: clientgui/DlgSelectComputer.h:49
msgid "Select Computer"
msgstr ""