boinc/languages/translations/zh_CN.po

429 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 15349\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 15:59+0800\n"
"Last-Translator: Yin Gang <zenith.yin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Team China <zenith.yin@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
# #########################################
# Language: English (International)
# FileID : $Id$
# #########################################
# For more information please see:
# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
# #########################################
# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
msgid "CHARSET"
msgstr "UTF-8"
# The name of this language in this language
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
msgstr "简体中文"
# The name of this language in an international language (English)
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
msgstr "Simplified Chinese"
# #######################################
# poll-related stuff
# #######################################
msgid "POLL_TITLE"
msgstr "BOINC 用户调查"
msgid "POLL_INTRO"
msgstr "包括 Climateprediction.net、Einstein@home 和 SETI@home 在内的几个志愿计算项目都使用一个称之为 BOINC 的软件。如果您参加了这些项目,我们希望您能回答下面的问题。这将能帮助所有基于 BOINC 的项目提高它们的用户参与度并得到更好的科研成果。<p>请尽可能多回答一些问题,然后点击页面最底部的确定按钮。如果您之前完成过这个调查,但现在有了不同的回答,请重新填写调查 您的新回答将会取代旧的。<p>要查看当前的调查结果请点击 <a href=poll_results.php>这里</a>。"
msgid "POLL_RUN"
msgstr "您使用 BOINC 吗?"
msgid "POLL_PARTICIPATION"
msgstr "您的参与情况"
msgid "POLL_COMPUTERS"
msgstr "您的计算机"
msgid "POLL_YOU"
msgstr "关于您自己"
msgid "POLL_NATIONALITY"
msgstr "国家或地区"
msgid "POLL_COMMENTS"
msgstr "备注"
msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
msgstr "请对 BOINC 及使用 BOINC 的项目提出您的改进意见:"
msgid "POLL_OTHER"
msgstr "其它:"
msgid "POLL_CHECK_ALL"
msgstr "[请选择所有符合的项目]"
msgid "POLL_DONE"
msgstr "已完成调查,请点击:"
msgid "POLL_CURRENT"
msgstr "是的 我已经在我的计算机上运行 BOINC..."
msgid "POLL_TWEEK"
msgstr "不到一个星期"
msgid "POLL_TMONTH"
msgstr "不到一个月"
msgid "POLL_TYEAR"
msgstr "不到一年"
msgid "POLL_TMOREYEAR"
msgstr "超过一年"
msgid "POLL_LAPSED"
msgstr "没有 我曾经运行过,但已经停止了,因为..."
msgid "POLL_LINTEREST"
msgstr "没兴趣了"
msgid "POLL_LCOMPLICATED"
msgstr "软件太复杂"
msgid "POLL_LSTOPPED"
msgstr "我暂停了软件之后忘记重新启动了"
msgid "POLL_LPROBLEMS"
msgstr "软件让我的机器出毛病了"
msgid "POLL_LPOWER"
msgstr "它太浪费电"
msgid "POLL_LNONBOINC"
msgstr "我转向了一个非 BOINC 的计算项目"
msgid "POLL_FAILED"
msgstr "没有 我试图运行 BOINC但是..."
msgid "POLL_FINSTALL"
msgstr "软件安装不正确"
msgid "POLL_FFIGURE"
msgstr "我不知道怎么使用这个软件"
msgid "POLL_FNETWORK"
msgstr "我的网络通讯有问题"
msgid "POLL_FATTACH"
msgstr "我没法加入项目"
msgid "POLL_FWORK"
msgstr "我加入了项目,但总是下载不到任何任务包"
msgid "POLL_NEVER"
msgstr "没有 我还从来没用过,因为..."
msgid "POLL_NSECURITY"
msgstr "我担心它的安全性"
msgid "POLL_NPROJECT"
msgstr "没有一个项目能引起我的兴趣"
msgid "POLL_NPERMISSION"
msgstr "我没有获准在我机器上运行这个软件"
msgid "POLL_NVERSION"
msgstr "没有适合我的计算机的版本"
msgid "POLL_KIND"
msgstr "您在什么计算机上运行 BOINC"
msgid "POLL_WHERE"
msgstr "您使用的计算机在哪里?"
msgid "POLL_HOME"
msgstr "家里"
msgid "POLL_WORK"
msgstr "公司"
msgid "POLL_SCHOOL"
msgstr "学校"
msgid "POLL_HOW_MANY"
msgstr "总共有多少台计算机?"
msgid "POLL_TURNED_ON"
msgstr "平均来说,这些计算机一天开机多少小时?"
msgid "POLL_AGE"
msgstr "年龄"
msgid "POLL_SEX"
msgstr "性别"
msgid "POLL_MALE"
msgstr "男"
msgid "POLL_FEMALE"
msgstr "女"
msgid "POLL_EXPERTISE"
msgstr "您使用计算机的水平"
msgid "POLL_LEVB"
msgstr "初学"
msgid "POLL_LEVI"
msgstr "中等"
msgid "POLL_LEVA"
msgstr "熟练"
msgid "POLL_LEARN_WHERE"
msgstr "您从哪里了解 BOINC 平台上的项目?"
msgid "POLL_WTV"
msgstr "电视/广播/报纸"
msgid "POLL_WPERS"
msgstr "朋友、亲戚或同事"
msgid "POLL_WTEAM"
msgstr "团队的留言板或网站"
msgid "POLL_WBOINC"
msgstr "BOINC 官方网站"
msgid "POLL_WWEB"
msgstr "其它网站"
msgid "POLL_FACTOR"
msgstr "在您决定参加某个 BOINC 项目时,哪些因素在您看来最为重要?"
msgid "POLL_GRAPHICS"
msgstr "好看的屏保"
msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
msgstr "任务完成后能够公平而且快速地得到积分"
msgid "POLL_CREDIT_MORE"
msgstr "从这个项目可以得到比其它项目更多的积分"
msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
msgstr "有帮助的并且友好的项目留言板"
msgid "POLL_MB_STAFF"
msgstr "项目人员积极参与到留言板的讨论中"
msgid "POLL_WEB_SITE"
msgstr "内容丰富的项目网站"
msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
msgstr "研究内容重要而且有实用价值"
msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
msgstr "非赢利,研究成果公开"
msgid "POLL_RECOGNIZE"
msgstr "如果从用户那得到了好的研究成果,能对其贡献进行认可"
msgid "POLL_PUBLISH"
msgstr "项目能在科学刊物上发表文章"
msgid "POLL_EMAIL"
msgstr "能定期从项目收到新闻邮件"
msgid "POLL_NPROJECTS"
msgstr "您参加了多少个 BOINC 项目?"
msgid "POLL_SSAVER"
msgstr "您是通过屏保方式运行 BOINC 吗?"
msgid "POLL_YES"
msgstr "是的"
msgid "POLL_NO"
msgstr "不是"
msgid "POLL_MBOARDS"
msgstr "您如何使用项目的留言板:"
msgid "POLL_MBR"
msgstr "只是阅读消息"
msgid "POLL_MBRW"
msgstr "阅读并发表消息"
msgid "POLL_NONE"
msgstr "不使用"
msgid "POLL_HELP"
msgstr "如果碰到 BOINC 的或基于 BOINC 的项目的问题,您会去哪寻求帮助?"
msgid "POLL_HELP_PMB"
msgstr "项目留言板"
msgid "POLL_HELP_BMB"
msgstr "BOINC 官方网站的留言板"
msgid "POLL_HELP_BDOC"
msgstr "BOINC 官方网站"
msgid "POLL_HELP_BMLIST"
msgstr "BOINC 邮件列表"
msgid "POLL_HELP_WIKI"
msgstr "非官方的 BOINC 维基"
msgid "POLL_HELP_TEAM"
msgstr "团队网站"
msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
msgstr "Google 或其它搜索引擎"
msgid "POLL_ERROR_TITLE"
msgstr "错误 调查结果未保存"
msgid "POLL_ERROR_TEXT"
msgstr "一个内部错误导致我们无法保存您的调查结果,请稍后重试。"
msgid "POLL_RECORDED"
msgstr "调查结果已保存"
msgid "POLL_THANKS"
msgstr "感谢您完成了 BOINC 用户调查。"
msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
msgstr "调查结果"
msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
msgstr "下面是 <a href=poll.php>BOINC 用户调查</a> 的当前统计结果,该页面每小时更新一次。"
# #######################################
# download.php
# #######################################
msgid "Download BOINC"
msgstr "下载 BOINC"
msgid "%s for %s (%s MB)"
msgstr "%s 用于 %s (%s兆字节)"
msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
msgstr "BOINC 使得您可以把计算机的闲置时间捐献给如 SETI@home、Einstein@home、Climateprediction.net、Rosetta@home、World Commnunity Grid 等等许多科研项目。<p>在将 BOINC 安装到您的计算机上之后,您可以加入任意多个您喜欢的项目。<p>"
msgid "System requirements"
msgstr "系统需求"
msgid "Release notes"
msgstr "发行说明"
msgid "Other systems"
msgstr "其它系统"
msgid "All versions"
msgstr "所有版本"
msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
msgstr "如果您的计算机不属于上面任何一种类型,您可以"
msgid "%s make your own client software %s or"
msgstr "%s 制作您自己的客户端软件 %s 或者"
msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
msgstr "%s 从第三方网站下载相应的可执行文件 %s (包括 Solaris/Opteron、Linux/Opteron、 Linux/PPC、HP-UX 以及 FreeBSD 等等)。"
msgid "BOINC: compute for science"
msgstr "BOINC为科学而计算"
msgid "DL_MIRRORS"
msgstr "注意:文件是从包括 boinc.berkeley.edu、morel.mit.edu、einstein.aei.mpg.de、einstein.astro.gla.ac.uk、einstein.ligo.caltech.edu 以及 einstein.aset.psu.edu 在内的镜像服务器下载的,感谢提供下载服务的这些学校。下载服务器是随机选择的,如果下载失败,请尝试刷新页面后重新下载。"
# #############################################
# help.php
# #############################################
msgid "HELP_TITLE"
msgstr "从 BOINC 得到帮助"
msgid "HELP_HEADING1"
msgstr "在线帮助"
msgid "HELP_P1_1"
msgstr "BOINC 的在线帮助让您可以一对一地与有经验的 BOINC 用户进行交谈,他们可以:%s回答您关于 BOINC 以及志愿计算的问题;%s带您完成安装及使用 BOINC 的过程;%s解决您可能有的任何问题。"
msgid "HELP_P1_2"
msgstr "BOINC 的在线帮助基于 %sSkype%s一个基于互联网的电话系统。Skype 可以免费使用(包括软件本身及使用该软件进行通话)。如果您还没没有 Skype请 %s现在就下载并安装它%s。当您完成后再回到这个页面。"
msgid "HELP_P1_3"
msgstr "得到帮助的最好途径是通过声音,您的计算机必须拥有一个内置的麦克和扬声器或外接的耳麦。另外,您也可以使用 Skype 的文本聊天系统或者普通的电子邮件(如果您不使用 Skype和志愿帮助者进行交流。"
msgid "HELP_P1_4"
msgstr "志愿帮助者们使用的语言有如下几种,请选择一种:"
msgid "HELP_HEADING2"
msgstr "网站上的 BOINC 帮助信息"
msgid "HELP_P2_ITEM1"
2008-04-15 18:39:23 +00:00
msgstr "BOINC 用户手册"
msgid "HELP_P2_ITEM2"
msgstr "BOINC 疑难解答"
msgid "HELP_P2_ITEM3"
msgstr "BOINC 相关网站"
msgid "HELP_P2_ITEM4"
msgstr "BOINC 官方网站的留言板"
msgid "HELP_P2_ITEM5"
msgstr "任何 BOINC 项目的留言板"
msgid "HELP_HEADING3"
msgstr "成为一位志愿帮助者"
msgid "HELP_P3_1"
msgstr "如果您是一位有经验的 BOINC 用户,我们鼓励您 %s成为一位志愿帮助者%s。这对于科学研究和志愿计算都大有益处 而且还很有趣!"
msgid "HELP_P3_2"
msgstr "如果您已经是一位志愿帮助者并且想要编辑您的参数设置,请 %s点击这里%s。"
# #############################################
# index.php
# #############################################
msgid "HOME_HEADING1"
msgstr "志愿者"
msgid "HOME_P1"
msgstr "只需要简单并且安全的几个操作,就可以将计算机 (包括 Windows、Mac 以及Linux) 的闲置时间用来帮助治疗疾病、研究全球变暖、发现脉冲星以及其它多种类型的科学研究:%s选择%s 项目%s下载%s 并运行 BOINC 软件%s输入%s 您的电子邮件地址以及项目密码。"
msgid "HOME_P2"
msgstr "如果参加了多个项目,您可以使用 %s帐户管理器%s 来简化您的日常操作,比如 %sGridRepublic%s 或者 %sBAM!%s。"
msgid "HOME_P3"
msgstr "如果有任何相关问题,或者需要一些帮助,您还可以 %s和很乐意帮忙的志愿者们进行交谈%s。"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "HOME_DOWNLOAD"
msgstr "下载"
msgid "HOME_WEB_SITES"
msgstr "网站"
msgid "HOME_ADD_ONS"
msgstr "辅助工具"
msgid "HOME_SURVEY"
msgstr "调查"
msgid "HOME_BOINC"
msgstr "伯克利开放式网络计算架构"
msgid "HOME_BOINC_DESC"
msgstr "用于 %s志愿计算%s 和 %s网格计算%s 的开源软件"