mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
BOINC homepage language files updated: Chinese simplified(zh_CN), Japanese(ja/ja_JP)
svn path=/trunk/boinc/; revision=12647
This commit is contained in:
parent
67078e9e67
commit
90e8bb20e2
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
#########################################
|
||||
# Language: Japanese
|
||||
# FileID : ja.po and ja_JP.po, based on en.po 12493(svn). 2007/05/04 17:05 JST je2bwm
|
||||
# FileID : ja.po and ja_JP.po, based on en.po 12493(svn). 2007/05/08 23:57 JST je2bwm
|
||||
# Translator: Komori Hitoshi (je2bwm at jarl.com)
|
||||
##########################################
|
||||
# For more information please see:
|
||||
|
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "その他(Windows,MAC,Linux)"
|
|||
# msgid "DL_ALLVERSIONS"
|
||||
# msgstr "All versions"
|
||||
msgid "DL_ALLVERSIONS"
|
||||
msgstr "ダウンロードの一覧"
|
||||
msgstr "ダウンロード一覧"
|
||||
|
||||
# msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
|
||||
# msgstr "If your computer is not of one of the above types, you can"
|
||||
|
@ -1240,22 +1240,23 @@ msgstr "あなたのコンピュータの空き時間を、病気を治すため
|
|||
" パルサーを発見するため、そしてその他たくさんの種類の科学研究のために使って下さい。"
|
||||
" (コンピュータは、Windows、Mac、Linux のどれでも可です)。 "
|
||||
" やり方は以下のように簡単で、安全かつ安心です。"
|
||||
" プロジェクトを %s 選択し%s、"
|
||||
" BOINC ソフトウェアを %sダウンロード%s して走らせます。 そして、"
|
||||
" 参加するプロジェクトの URL とあなたのメイルアドレス、そしてパスワードを %s 入力 %s して下さい。"
|
||||
" %s プロジェクトを選択し%s、"
|
||||
" %s BOINC ソフトウェアを ダウンロード%s して走らせます。 "
|
||||
" %s その後、入力 %s する必要があるのは、参加するプロジェクトの URL とあなたのメイルアドレスとパスワードです。"
|
||||
|
||||
# msgid "HOME_P2"
|
||||
# msgstr "Or, if you run several projects, try "
|
||||
# "an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
|
||||
msgid "HOME_P2"
|
||||
msgstr "あるいは、もし複数のプロジェクトに参加したいなら、"
|
||||
%3s GridRepublic %4s や %5s BAM! %6s のような %1s アカウント・マネージャ%2s を試して下さい。"
|
||||
"%3$s GridRepublic %4$s や %5$s BAM! %6$s のような %1$s アカウント・マネージャ%2$s を試して下さい。"
|
||||
#"%s アカウント・マネージャ%s (たとえば、%s GridRepublic %s や %s BAM! %s ) を試して下さい。"
|
||||
|
||||
# msgid "HOME_P3"
|
||||
# msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can "
|
||||
# "%stalk to a Volunteer Helper%s. "
|
||||
msgid "HOME_P3"
|
||||
msgstr "ご質問がある方、あるいは、始めようとして助けが欲しい方は、"
|
||||
msgstr "ご質問がある方、あるいは、 BOINC を始めようとして助けが欲しい方は、"
|
||||
"%s ボランティアの人と相談のための会話ができます%s。"
|
||||
|
||||
# msgid "HOME_MORE_INFO"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
#########################################
|
||||
# Language: Japanese
|
||||
# FileID : ja.po and ja_JP.po, based on en.po 12493(svn). 2007/05/04 17:05 JST je2bwm
|
||||
# FileID : ja.po and ja_JP.po, based on en.po 12493(svn). 2007/05/08 23:57 JST je2bwm
|
||||
# Translator: Komori Hitoshi (je2bwm at jarl.com)
|
||||
##########################################
|
||||
# For more information please see:
|
||||
|
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "その他(Windows,MAC,Linux)"
|
|||
# msgid "DL_ALLVERSIONS"
|
||||
# msgstr "All versions"
|
||||
msgid "DL_ALLVERSIONS"
|
||||
msgstr "ダウンロードの一覧"
|
||||
msgstr "ダウンロード一覧"
|
||||
|
||||
# msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
|
||||
# msgstr "If your computer is not of one of the above types, you can"
|
||||
|
@ -1240,22 +1240,23 @@ msgstr "あなたのコンピュータの空き時間を、病気を治すため
|
|||
" パルサーを発見するため、そしてその他たくさんの種類の科学研究のために使って下さい。"
|
||||
" (コンピュータは、Windows、Mac、Linux のどれでも可です)。 "
|
||||
" やり方は以下のように簡単で、安全かつ安心です。"
|
||||
" プロジェクトを %s 選択し%s、"
|
||||
" BOINC ソフトウェアを %sダウンロード%s して走らせます。 そして、"
|
||||
" 参加するプロジェクトの URL とあなたのメイルアドレス、そしてパスワードを %s 入力 %s して下さい。"
|
||||
" %s プロジェクトを選択し%s、"
|
||||
" %s BOINC ソフトウェアを ダウンロード%s して走らせます。 "
|
||||
" %s その後、入力 %s する必要があるのは、参加するプロジェクトの URL とあなたのメイルアドレスとパスワードです。"
|
||||
|
||||
# msgid "HOME_P2"
|
||||
# msgstr "Or, if you run several projects, try "
|
||||
# "an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
|
||||
msgid "HOME_P2"
|
||||
msgstr "あるいは、もし複数のプロジェクトに参加したいなら、"
|
||||
%3s GridRepublic %4s や %5s BAM! %6s のような %1s アカウント・マネージャ%2s を試して下さい。"
|
||||
"%3$s GridRepublic %4$s や %5$s BAM! %6$s のような %1$s アカウント・マネージャ%2$s を試して下さい。"
|
||||
#"%s アカウント・マネージャ%s (たとえば、%s GridRepublic %s や %s BAM! %s ) を試して下さい。"
|
||||
|
||||
# msgid "HOME_P3"
|
||||
# msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can "
|
||||
# "%stalk to a Volunteer Helper%s. "
|
||||
msgid "HOME_P3"
|
||||
msgstr "ご質問がある方、あるいは、始めようとして助けが欲しい方は、"
|
||||
msgstr "ご質問がある方、あるいは、 BOINC を始めようとして助けが欲しい方は、"
|
||||
"%s ボランティアの人と相談のための会話ができます%s。"
|
||||
|
||||
# msgid "HOME_MORE_INFO"
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.15\n"
|
||||
"Project-Id-Version: 12493\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-08 18:08+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 16:48+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Yin Gang <zenith.yin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: www.EQUN.com <zenith.yin@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -343,7 +343,7 @@ msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
|
|||
msgstr "BOINC:为科学而计算"
|
||||
|
||||
msgid "DL_MIRRORS"
|
||||
msgstr "注意:文件是从包括 boinc.berkeley.edu、morel.mit.edu、einstein.aei.mpg.de、einstein.astro.gla.ac.uk 以及 einstein.aset.psu.edu 在内的镜像服务器下载的,感谢提供下载服务的这些学校。下载服务器是随机选择的,如果下载失败,请尝试刷新页面后重新下载。"
|
||||
msgstr "注意:文件是从包括 boinc.berkeley.edu、morel.mit.edu、einstein.aei.mpg.de、einstein.astro.gla.ac.uk、einstein.ligo.caltech.edu 以及 einstein.aset.psu.edu 在内的镜像服务器下载的,感谢提供下载服务的这些学校。下载服务器是随机选择的,如果下载失败,请尝试刷新页面后重新下载。"
|
||||
|
||||
##############################################
|
||||
# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
|
||||
|
@ -630,3 +630,9 @@ msgstr "辅助工具"
|
|||
msgid "HOME_SURVEY"
|
||||
msgstr "调查"
|
||||
|
||||
msgid "HOME_BOINC"
|
||||
msgstr "伯克利开放式网络计算架构"
|
||||
|
||||
msgid "HOME_BOINC_DESC"
|
||||
msgstr "用于 %s志愿计算%s 和 %s桌面网格计算%s 的开源软件"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue