2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2010-09-15 16:38:33 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-08-14 16:20-0700\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-21 00:16+0100\n"
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Martin Suchan <martin.suchan@email.cz>\n"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
2010-09-15 16:38:33 +00:00
|
|
|
"Language: cs\n"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-09-15 16:38:33 +00:00
|
|
|
#: acct_mgr.cpp:373
|
|
|
|
#: acct_mgr.cpp:383
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "error"
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
msgstr "chyba"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: acct_setup.cpp:273
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "A new version of BOINC is available."
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Je dostupná nová verze BOINC."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: acct_setup.cpp:275
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "Download it."
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Stáhnout."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: client_state.cpp:342
|
|
|
|
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
|
2010-09-15 16:38:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Nelze zapsat stavový soubor, zkontrolujte si práva zápisu v cílové složce."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: cs_cmdline.cpp:281
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Proměnná prostředí HTTP_PROXY musí obsahovat HTTP proxy adresu."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: cs_scheduler.cpp:557
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "Message from project server:"
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Zpráva z projektového serveru:"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-09-15 16:38:33 +00:00
|
|
|
#: cs_statefile.cpp:766
|
|
|
|
#: ../sched/sched_types.cpp:273
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
msgid "Syntax error in app_info.xml"
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Chyba syntaxe v app_info.xml"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: gui_rpc_server.cpp:190
|
2010-08-05 20:00:14 +00:00
|
|
|
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Nelze rozeznat adresu hostitele v remote_hosts.cfg"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-09-15 16:38:33 +00:00
|
|
|
#: log_flags.cpp:68
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:318
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:443
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Nečekaný text v cc_config.xml"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-09-15 16:38:33 +00:00
|
|
|
#: log_flags.cpp:112
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:415
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:460
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Nečekaný tag v cc_config.xml"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: log_flags.cpp:434
|
|
|
|
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Chybějící startovní tag v cc_config.xml"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: log_flags.cpp:468
|
|
|
|
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Chybějící koncový tag v cc_config.xml"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:299
|
2010-09-15 16:38:33 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid or missing account key. To fix, detach and reattach to this project."
|
|
|
|
msgstr "Chybný či neplatný klíč k účtu. Pro opravu se odpojte a znova připojte k tomuto projektu."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-09-15 16:38:33 +00:00
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:830
|
|
|
|
msgid "You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching this project."
|
|
|
|
msgstr "Možná máte zastaralý podepisovací klíč. Zkuste se odpojit a znova připojit k tomuto projektu."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:914
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "This project doesn't support operating system"
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Tento projekt nepodporuje operační systém"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:940
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "This project doesn't support CPU type"
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Tento projekt nepodporuje typ procesoru"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:964
|
2010-09-15 16:38:33 +00:00
|
|
|
msgid "Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
|
|
|
|
msgstr "Váš program BOINC je příliš starý. Nainstalujte si prosím aktuální verzi."
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:1215
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "This project doesn't support computers of type"
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Tento projekt nepodporuje počítače typu"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1250
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
|
2010-09-15 16:38:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Pro zpracování úkolů pomoci GPU si prosím nainstalujte nejnovější ovladače."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1257
|
2010-09-15 16:38:33 +00:00
|
|
|
msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
|
|
|
|
msgstr "Pro využití všech GPU aplikací tohoto projektu si prosím nainstalujte nejnovější ovladače."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1281
|
2010-09-15 16:38:33 +00:00
|
|
|
msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
|
|
|
|
msgstr "Stáhněte si prosím aktuální verzi programu BOINC, který je zapotřebí pro využití vaší nVidia GPU."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Pro počítání úkolů u tohoto projektu je zapotřebí nVidia nebo ATI GPU."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1299
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Pro počítání úkolů u tohoto projektu je zapotřebí nVidia GPU."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Pro počítání úkolů u tohoto projektu je zapotřebí ATI GPU."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1400
|
2010-09-15 16:38:33 +00:00
|
|
|
msgid "No work available for the applications you have selected. Please check your project preferences on the web site."
|
|
|
|
msgstr "Není dostupná žádná práce pro typ aplikací, které jste si zvolili. Zkontrolujte si prosím vaše nastavení na stránkách projektu."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1426
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "Your computer type is not supported by this project"
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Váš typ počítače není podporován tímto projektem."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1432
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Nainstalujte si prosím novou verzi BOINC, která je vyžadována."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1442
|
2010-09-15 16:38:33 +00:00
|
|
|
msgid "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
|
|
|
|
msgstr "Jsou dostupné úkoly pro nVidia GPU, ale vaše nastavení je nedovoluje přijímat."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1448
|
2010-09-15 16:38:33 +00:00
|
|
|
msgid "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
|
|
|
|
msgstr "Jsou dostupné úkoly pro ATI GPU, ale vaše nastavení je nedovoluje přijímat."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1454
|
2010-09-15 16:38:33 +00:00
|
|
|
msgid "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
|
|
|
|
msgstr "Jsou dostupné úkoly pro procesor, ale vaše nastavení je nedovoluje přijímat."
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_types.cpp:268
|
|
|
|
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Neznámé jméno aplikace v app_info.xml"
|
2010-08-04 19:00:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../sched/sched_version.cpp:225
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Váš soubor app_info.xml neobsahuje použitelnou verzi"
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
|
2010-09-15 16:38:33 +00:00
|
|
|
#: ../sched/sched_version.cpp:653
|
2010-07-13 20:11:19 +00:00
|
|
|
msgid "is not available for your type of computer"
|
2010-08-09 21:37:28 +00:00
|
|
|
msgstr "není dostupná pro váš typ počítače"
|
2010-09-15 16:38:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:820
|
|
|
|
msgid "Invalid code signing key. To fix, detach and reattach to this project."
|
|
|
|
msgstr "Neplatný podepisovací klíč. Pro opravu se odpojte a znova připojte k tomuto projektu."
|
|
|
|
|