boinc/locale/he/BOINC-Setup.po

129 lines
4.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# BOINC setup localization template
2020-05-02 05:55:38 +00:00
# Copyright (C) 2019 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# Seggev Shoresh, 2017
# Shmuel Shwartz, 2016
2020-05-02 05:55:38 +00:00
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
2020-05-02 05:55:38 +00:00
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 13:33 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
2020-05-02 05:55:38 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
2020-05-02 05:55:38 +00:00
#: mac_installer/Installer.cpp:92 mac_installer/PostInstall.cpp:210
#: mac_installer/uninstall.cpp:113
#, c-format
msgid "Branding array has too few entries: %s"
msgstr "למערך המיתוג יש מעט מדי רשומות: %s"
#: mac_installer/Installer.cpp:102 mac_installer/PostInstall.cpp:217
msgid "Could not get user login name"
2020-05-02 05:55:38 +00:00
msgstr "לא ניתן לקבל את שם המשתמש לכניסה למערכת"
2020-05-02 05:55:38 +00:00
#: mac_installer/Installer.cpp:219
#, c-format
2020-05-02 05:55:38 +00:00
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.7 or higher."
msgstr "גרסה זו של %s דורשת מערכת בגרסה 10.7 ומעלה, עמך הסליחה."
2020-05-02 05:55:38 +00:00
#: mac_installer/PostInstall.cpp:150 mac_installer/PostInstall.cpp:1446
#: mac_installer/uninstall.cpp:1472
msgid "Yes"
msgstr "כן"
2020-05-02 05:55:38 +00:00
#: mac_installer/PostInstall.cpp:151 mac_installer/PostInstall.cpp:1447
#: mac_installer/uninstall.cpp:1473
msgid "No"
msgstr "לא"
#. Future feature
2020-05-02 05:55:38 +00:00
#: mac_installer/PostInstall.cpp:153
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
msgstr "האם על BOINC לפעול גם כאשר אף משתמש אינו מחובר?"
2020-05-02 05:55:38 +00:00
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1646
#, c-format
msgid ""
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
"\n"
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
2020-05-02 05:55:38 +00:00
msgstr "משתמשים המורשים לנהל מחשב זה יוכלו אוטומטית להפעיל ולשלוט ב־%s.\n\nלאפשר גם למשתמשים שאינם מנהלי מערכת לנהל ולשלוט ב־%s שב־Mac זה?"
2020-05-02 05:55:38 +00:00
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1674
#, c-format
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
2020-05-02 05:55:38 +00:00
msgstr "להגדיר את %s כשומר מסך עבור כל המשתמשים ב־%s שב־Mac זה?"
2020-05-02 05:55:38 +00:00
#: mac_installer/uninstall.cpp:87
msgid "OK"
msgstr "אישור"
#. Confirm that we are running as root
2020-05-02 05:55:38 +00:00
#: mac_installer/uninstall.cpp:152
msgid "Permission error after relaunch"
2020-05-02 05:55:38 +00:00
msgstr "שגיאת הרשאה לאחר הפעלה מחדש"
2020-05-02 05:55:38 +00:00
#: mac_installer/uninstall.cpp:157
msgid ""
"Removal may take several minutes.\n"
"Please be patient."
2020-05-02 05:55:38 +00:00
msgstr "ההסרה עשויה להימשך מספר דקות.\nנא להמתין בסבלנות."
#: mac_installer/uninstall.cpp:173
msgid "Error saving user name"
msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש"
2020-05-02 05:55:38 +00:00
#: mac_installer/uninstall.cpp:184
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
"\n"
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
2020-05-02 05:55:38 +00:00
msgstr "להסיר את %s מהמחשב שלך לחלוטין?\n\nפעולה זו תסיר את קובצי ההפעלה אך לא תיגע בקובצי הנתונים של %s."
2020-05-02 05:55:38 +00:00
#: mac_installer/uninstall.cpp:199
#, c-format
msgid "Canceled: %s has not been touched."
2020-05-02 05:55:38 +00:00
msgstr "בוטל: לא בוצע כל שינוי ב־%s."
2020-05-02 05:55:38 +00:00
#: mac_installer/uninstall.cpp:262
2013-08-07 17:30:53 +00:00
msgid "name of user"
msgstr "שם המשתמש"
2013-08-07 17:30:53 +00:00
2020-05-02 05:55:38 +00:00
#: mac_installer/uninstall.cpp:315
msgid ""
"Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
"(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
2020-05-02 05:55:38 +00:00
msgstr "להסיר גם את VirtualBox מהמחשב שלך?\n(VirtualBox הותקן יחד עם BOINC.)"
2020-05-02 05:55:38 +00:00
#: mac_installer/uninstall.cpp:353
2013-08-07 17:30:53 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Removal completed.\n"
"\n"
" You may want to remove the following remaining items using the Finder: \n"
2013-08-07 17:30:53 +00:00
"the directory \"%s\"\n"
"\n"
"for each user, the file\n"
2013-08-07 17:30:53 +00:00
"\"%s\"."
2020-05-02 05:55:38 +00:00
msgstr "ההסרה הושלמה.\n\nייתכן שיעניין אותך להסיר את הפריטים הנותרים הבאים באמצעות Finder: \nתיקיית „%s”\n\nעבור כל משתמש, הקובץ \n„%s”."
2020-05-02 05:55:38 +00:00
#: mac_installer/uninstall.cpp:1470
2013-08-07 17:30:53 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
2013-08-07 17:30:53 +00:00
2020-05-02 05:55:38 +00:00
#: mac_installer/uninstall.cpp:1471
2013-08-07 17:30:53 +00:00
msgid "Continue..."
2020-05-02 05:55:38 +00:00
msgstr "להמשיך…"