boinc/locale/ru/BOINC-Client.po

162 lines
7.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-12 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Sakharov <saharovna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
msgid "Message from account manager"
msgstr "Сообщение от менеджера проектов"
#: client_msgs.cpp:81
msgid "Message from server"
msgstr "Сообщение от сервера"
#: client_state.cpp:258
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr "Некоторые задания требуют больше памяти, чем разрешено вашими настройками. Пожалуйста, проверьте настройки."
#: client_state.cpp:520
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "Не удалось записать файл состояния; проверьте права доступа к каталогу"
#: cs_cmdline.cpp:303
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "HTTP-прокси должен быть определен в переменной окружения HTTP_PROXY"
#: cs_scheduler.cpp:613
#, c-format
msgid ""
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
"project, then add %s"
msgstr "Для этого проекта Вы использовали неправильный URL. Как только будет возможно, удалите этот проект, затем добавьте %s"
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "Ошибка синтаксиса в файле app_info.xml"
#: cs_statefile.cpp:868
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "Файл, на который ссылается app_info.xml, не существует: "
#: current_version.cpp:91
msgid "A new version of BOINC is available."
msgstr "Доступна новая версия BOINC."
#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"
#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Неожиданный текст в файле cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Нераспознанный тэг в файле cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:440
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Отсутствует начальный тэг в файле cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:465
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "Ошибка в параметрах cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:483
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Отсутствует завершающий тэг в файле cc_config.xml"
#: ../sched/handle_request.cpp:307
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Неправильный или отсутствующий ключ учётной записи. Для исправления удалите и снова добавьте этот проект."
#: ../sched/handle_request.cpp:849
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Неправильный ключ подписания кода. Для исправления удалите и снова добавьте этот проект."
#: ../sched/handle_request.cpp:859
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "Проект изменил свой ключ безопасности. Пожалуйста, удалите и снова добавьте этот проект."
#: ../sched/handle_request.cpp:943
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "Этот проект не поддерживает операционную систему"
#: ../sched/handle_request.cpp:969
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "Этот проект не поддерживает тип ЦП"
#: ../sched/handle_request.cpp:993
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "У Вас слишком старая версия программного обеспечения BOINC-клиента. Пожалуйста, установите текущую версию."
#: ../sched/handle_request.cpp:1259
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "Этот проект не поддерживает компьютеры типа"
#: ../sched/sched_send.cpp:1092
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "Для обработки задач, использующих ГП вашего компьютера, обновите драйвер до самой последней версии"
#: ../sched/sched_send.cpp:1099
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "Для использования всех приложений данного проекта, работающих на ГП, обновите драйвер до самой последней версии"
#: ../sched/sched_send.cpp:1118
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "Необходима более новая версия BOINC для использования вашего ГП NVIDIA; пожалуйста, обновитесь до текущей версии"
#: ../sched/sched_send.cpp:1146
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "Для обработки заданий данного проекта необходима видеокарта %s"
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "Нет доступных заданий для приложений, которые Вы выбрали."
#: ../sched/sched_send.cpp:1288
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "Тип вашего компьютера не поддерживается этим проектом"
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "Необходима более новая версия BOINC; пожалуйста, установите текущую версию"
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "Доступны задания для %s, но в ваших настройках указано не принимать их"
#: ../sched/sched_types.cpp:254
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
msgstr "Неизвестное имя приложения в файле app_info.xml"
#: ../sched/sched_version.cpp:214
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "Ваш файл app_info.xml не имеет годной версии"