# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-12 17:51+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Sakharov \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459 msgid "Message from account manager" msgstr "Сообщение от менеджера проектов" #: client_msgs.cpp:81 msgid "Message from server" msgstr "Сообщение от сервера" #: client_state.cpp:258 msgid "" "Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check " "the preferences." msgstr "Некоторые задания требуют больше памяти, чем разрешено вашими настройками. Пожалуйста, проверьте настройки." #: client_state.cpp:520 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions" msgstr "Не удалось записать файл состояния; проверьте права доступа к каталогу" #: cs_cmdline.cpp:303 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy" msgstr "HTTP-прокси должен быть определен в переменной окружения HTTP_PROXY" #: cs_scheduler.cpp:613 #, c-format msgid "" "You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this " "project, then add %s" msgstr "Для этого проекта Вы использовали неправильный URL. Как только будет возможно, удалите этот проект, затем добавьте %s" #: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259 msgid "Syntax error in app_info.xml" msgstr "Ошибка синтаксиса в файле app_info.xml" #: cs_statefile.cpp:868 msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: " msgstr "Файл, на который ссылается app_info.xml, не существует: " #: current_version.cpp:91 msgid "A new version of BOINC is available." msgstr "Доступна новая версия BOINC." #: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102 msgid "Download" msgstr "Загрузить" #: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449 msgid "Unexpected text in cc_config.xml" msgstr "Неожиданный текст в файле cc_config.xml" #: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml" msgstr "Нераспознанный тэг в файле cc_config.xml" #: log_flags.cpp:440 msgid "Missing start tag in cc_config.xml" msgstr "Отсутствует начальный тэг в файле cc_config.xml" #: log_flags.cpp:465 msgid "Error in cc_config.xml options" msgstr "Ошибка в параметрах cc_config.xml" #: log_flags.cpp:483 msgid "Missing end tag in cc_config.xml" msgstr "Отсутствует завершающий тэг в файле cc_config.xml" #: ../sched/handle_request.cpp:307 msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project." msgstr "Неправильный или отсутствующий ключ учётной записи. Для исправления удалите и снова добавьте этот проект." #: ../sched/handle_request.cpp:849 msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project." msgstr "Неправильный ключ подписания кода. Для исправления удалите и снова добавьте этот проект." #: ../sched/handle_request.cpp:859 msgid "" "The project has changed its security key. Please remove and add this " "project." msgstr "Проект изменил свой ключ безопасности. Пожалуйста, удалите и снова добавьте этот проект." #: ../sched/handle_request.cpp:943 msgid "This project doesn't support operating system" msgstr "Этот проект не поддерживает операционную систему" #: ../sched/handle_request.cpp:969 msgid "This project doesn't support CPU type" msgstr "Этот проект не поддерживает тип ЦП" #: ../sched/handle_request.cpp:993 msgid "" "Your BOINC client software is too old. Please install the current version." msgstr "У Вас слишком старая версия программного обеспечения BOINC-клиента. Пожалуйста, установите текущую версию." #: ../sched/handle_request.cpp:1259 msgid "This project doesn't support computers of type" msgstr "Этот проект не поддерживает компьютеры типа" #: ../sched/sched_send.cpp:1092 msgid "" "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU" msgstr "Для обработки задач, использующих ГП вашего компьютера, обновите драйвер до самой последней версии" #: ../sched/sched_send.cpp:1099 msgid "" "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications" msgstr "Для использования всех приложений данного проекта, работающих на ГП, обновите драйвер до самой последней версии" #: ../sched/sched_send.cpp:1118 msgid "" "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to" " the current version" msgstr "Необходима более новая версия BOINC для использования вашего ГП NVIDIA; пожалуйста, обновитесь до текущей версии" #: ../sched/sched_send.cpp:1146 #, c-format msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project" msgstr "Для обработки заданий данного проекта необходима видеокарта %s" #: ../sched/sched_send.cpp:1262 msgid "No tasks are available for the applications you have selected." msgstr "Нет доступных заданий для приложений, которые Вы выбрали." #: ../sched/sched_send.cpp:1288 msgid "Your computer type is not supported by this project" msgstr "Тип вашего компьютера не поддерживается этим проектом" #: ../sched/sched_send.cpp:1294 msgid "Newer BOINC version required; please install current version" msgstr "Необходима более новая версия BOINC; пожалуйста, установите текущую версию" #: ../sched/sched_send.cpp:1305 #, c-format msgid "" "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them" msgstr "Доступны задания для %s, но в ваших настройках указано не принимать их" #: ../sched/sched_types.cpp:254 msgid "Unknown app name in app_info.xml" msgstr "Неизвестное имя приложения в файле app_info.xml" #: ../sched/sched_version.cpp:214 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of" msgstr "Ваш файл app_info.xml не имеет годной версии"