boinc/locale/client/bg/BOINC Manager.po

703 lines
19 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 11:31+0100\n"
"Last-Translator: Jens Seidler <webmaster@boinc.de>\n"
"Language-Team: no team, just me <MasterAIP@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\BOINCSRC\\Main\\boinc\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:199
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
msgstr "Ñòàðòèðàé BOINC òàêà, ÷å äà ñå âèæäà ñàìî èêîíêàòà äî ÷àñîâíèêà"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:259
#: clientgui/DlgOptions.cpp:108
msgid "(Automatic Detection)"
msgstr "(Àâòîìàòè÷íî Îòêðèâàíå)"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:260
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Íåïîçíàò)"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:261
msgid "(User Defined)"
msgstr "(Îïðåäåëåí îò ïîòðåáèòåëÿ)"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:355
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:362
msgid "&Open BOINC Manager..."
msgstr "&Îòâîðè BOINC Ìåíèäæúð..."
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:366
#: clientgui/MainFrame.cpp:270
msgid "&Run always"
msgstr "&Èç÷èñëÿâàé âèíàãè"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:367
#: clientgui/MainFrame.cpp:275
msgid "Run based on &preferences"
msgstr "Èç÷èñëÿâàé ñïîðåä &ïðåäïî÷èòàíèÿòà"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:368
#: clientgui/MainFrame.cpp:280
msgid "&Suspend"
msgstr "Ï&ðåóñòàíîâè"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:370
msgid "&Disable BOINC network access"
msgstr "Ç&àáðàíè äîñòúïà íà BOINC äî ìðåæàòà"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:372
#: clientgui/MainFrame.cpp:328
msgid "&About BOINC Manager..."
msgstr "&Çà BOINC Ìåíèäæúð..."
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:374
#: clientgui/MainFrame.cpp:312
msgid "E&xit"
msgstr "Èç&õîä"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:137
#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:103
#: clientgui/DlgConnection.cpp:83
#: clientgui/DlgOptions.cpp:237
msgid "&OK"
msgstr "&Äîáðå"
#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:82
msgid "URL:"
msgstr "Àäðåñ:"
#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:91
msgid "Account Key:"
msgstr "Êëþ÷ çà Àêàóíòà:"
#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:108
#: clientgui/DlgConnection.cpp:88
#: clientgui/DlgOptions.cpp:242
msgid "&Cancel"
msgstr "Î&òêàæè"
#: clientgui/DlgConnection.cpp:76
msgid ""
"BOINC needs to connect to the network.\n"
"May it do so now?"
msgstr ""
"BOINC ñå íóæäàå îò ñâúðçâàíå ñ ìðåæàòà.\n"
"Ìîæå ëè äà ãî íàïðàâè ñåãà?"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:102
msgid "Language Selection:"
msgstr "Èçáîð íà Åçèê:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:111
msgid "General"
msgstr "Îáùè"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:118
msgid "Connect via HTTP proxy server"
msgstr "Ñâúðçâàíå ÷ðåç HTTP ïðîêñè ñúðâúð"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:123
msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
msgstr "Êîíôèãóðàöèÿ íà HTTP Ïðîêñè Ñúðâúð"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:131
#: clientgui/DlgOptions.cpp:191
msgid "Address:"
msgstr "Àäðåñ:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:140
#: clientgui/DlgOptions.cpp:200
msgid "Port:"
msgstr "Ïîðò:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:148
#: clientgui/DlgOptions.cpp:208
msgid "Leave these blank if not needed"
msgstr "Îñòàâåòå òåçè ïðàçíè, àêî íå ñà íåîáõîäèìè"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:154
#: clientgui/DlgOptions.cpp:214
msgid "User Name:"
msgstr "Ïîòð. Èìå:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:163
#: clientgui/DlgOptions.cpp:223
msgid "Password:"
msgstr "Ïàðîëà:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:171
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP Ïðîêñè"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:178
msgid "Connect via SOCKS proxy server"
msgstr "Ñâúðçâàíå ÷ðåç SOCKS ïðîêñè ñúðâúð"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:183
msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
msgstr "Êîíôèãóðàöèÿ íà SOCKS Ïðîêñè Ñúðâúð"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:231
msgid "SOCKS Proxy"
msgstr "SOCKS Ïðîêñè"
#: clientgui/MainDocument.cpp:96
msgid "Retrieving system state; please wait..."
msgstr "Óñòàíîâÿâàíå ñúñòîÿíèåòî íà ñèñòåìàòà; ìîëÿ èç÷àêàéòå..."
#: clientgui/MainDocument.cpp:106
msgid "Retrieving host information; please wait..."
msgstr "Óñòàíîâÿâàíå èíôîðìàöèÿòà çà äîìàêèíà; ìîëÿ èç÷àêàéòå..."
#: clientgui/MainFrame.cpp:75
msgid "Connected"
msgstr "Ñâúðçàí"
#: clientgui/MainFrame.cpp:83
msgid "Disconnected"
msgstr "Ðàçêà÷åí"
#: clientgui/MainFrame.cpp:262
msgid "&Hide"
msgstr "&Ñêðèé"
#: clientgui/MainFrame.cpp:263
msgid "Hides the main BOINC Manager window"
msgstr "Ñêðèâà îñíîâíèÿò ïðîçîðåö íà BOINC Ìåíèäæúð"
#: clientgui/MainFrame.cpp:271
msgid "Does work regardless of preferences"
msgstr "Ðàáîòè íåçàâèñèìî îò ïðåäïî÷èòàíèÿòà"
#: clientgui/MainFrame.cpp:276
msgid "Does work according to your preferences"
msgstr "Ðàáîòè ñïîðåä ïðåäïî÷èòàíèÿòà"
#: clientgui/MainFrame.cpp:281
msgid "Stops work regardless of preferences"
msgstr "Ñïèðà ðàáîòà íåçàâèñèìî îò ïðåäïî÷èòàíèÿòà"
#: clientgui/MainFrame.cpp:288
msgid "&Disable BOINC Network Access"
msgstr "Ç&àáðàíè íà BOINC äîñòúïà äî ìðåæàòà"
#: clientgui/MainFrame.cpp:289
msgid "Stops BOINC network activity"
msgstr "Ñïèðà ìðåæîâàòà àêòèâíîñò íà BOINC"
#: clientgui/MainFrame.cpp:296
msgid "Run &Benchmarks"
msgstr "Ñòàðòèðàé &Òåñòâàíå"
#: clientgui/MainFrame.cpp:297
msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
msgstr "Ñòàðòèðà òåñòâàíåòî íà ïðîöåñîðà"
#: clientgui/MainFrame.cpp:304
msgid "Select Computer..."
msgstr "Èçáåðè êîìïþòúð..."
#: clientgui/MainFrame.cpp:305
msgid "Connect to another computer running BOINC"
msgstr "Ñâúðæè ñå ñ äðóã êîìïþòúð, ðàáîòåù ñ BOINC"
#: clientgui/MainFrame.cpp:313
msgid "Exit the BOINC Manager"
msgstr "Èçëåç îò BOINC Ìåíèäæúð"
#: clientgui/MainFrame.cpp:320
msgid "&Options"
msgstr "&Âúçìîæíîñòè"
#: clientgui/MainFrame.cpp:321
msgid "Configure GUI options and proxy settings"
msgstr "Êîíôèãóðèðàé íàñòðîéêèòå íà èíòåðôåéñà è íà ïðîêñè-ò"
#: clientgui/MainFrame.cpp:329
msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager"
msgstr "Ïîêàæè èíôîðìàöèÿ çà BOINC è BOINC Ìåíèäæúð"
#: clientgui/MainFrame.cpp:336
msgid "&File"
msgstr "&Ôàéë"
#: clientgui/MainFrame.cpp:340
msgid "&Tools"
msgstr "&Èíñòðóìåíòè"
#: clientgui/MainFrame.cpp:344
msgid "&Help"
msgstr "&Ïîìîù"
#: clientgui/MainFrame.cpp:726
msgid "Which computer do you wish to connect to?"
msgstr "Êúì êîé êîìïþòúð èñêàòå äà ñå ñâúðæåòå?"
#: clientgui/MainFrame.cpp:727
msgid "Select computer..."
msgstr "Èçáåðè êîìïþòúð..."
#: clientgui/MainFrame.cpp:733
msgid "Failed to connect to the requested computer, please check the name of the computer and try again."
msgstr "Íåóñïåøíî ñâúðçâàíå êúì æåëàíèÿ êîìïþòúð, ìîëÿ ïðîâåðåòå èìåòî íà êîìïþòúðà è îïèòàéòå îòíîâî."
#: clientgui/MainFrame.cpp:734
msgid "Failed to connect..."
msgstr "Íåóñïåøíî ñâúðçâàíå..."
#: clientgui/MainFrame.cpp:836
msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager."
msgstr "Åçèêúò ïî ïîäðàçáèðàíå íà BOINC Ìåíèäæúð å ñìåíåí, ðåñòàðòèðàéòå ãî, çà äà âëåçå â ñèëà ïðîìÿíàòà."
#: clientgui/MainFrame.cpp:837
msgid "Language Selection..."
msgstr "Èçáîð íà åçèê..."
#: clientgui/MainFrame.cpp:1049
#, c-format
msgid "%s - (%s)"
msgstr "%s - (%s)"
#: clientgui/MainFrame.cpp:1050
#, c-format
msgid "Connected to %s (%s)"
msgstr "Ñâúðçàí ñúñ %s (%s)"
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:77
msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
msgstr "Íåâàëèäåí Êëþ÷ çà Àêàóíòà; ìîëÿ âúâåäåòå âàëèäåí Êëþ÷"
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:89
#: clientgui/ValidateURL.cpp:96
msgid "Validation conflict"
msgstr "Êîíôëèêò ïðè ïîòâúðæäàâàíå"
#: clientgui/ValidateURL.cpp:78
msgid "No URL supplied; please enter a valid project URL."
msgstr "Íå å âúâåäåí Àäðåñ; ìîëÿ âúâåäåòå âàëèäåí àäðåñ íà ïðîåêò."
#: clientgui/ValidateURL.cpp:80
#, c-format
msgid "'%s' does not start with http://"
msgstr "'%s' íå çàïî÷âà ñ http://"
#: clientgui/ValidateURL.cpp:82
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid host name."
msgstr "'%s' íå ñúäúðæà âàëèäíî èìå íà äîìàêèí."
#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid path."
msgstr "'%s' íå ñúäúðæà ïðàâèëåí ïúò."
#: clientgui/ViewMessages.cpp:81
msgid "Click a message to see additional options."
msgstr "Íàòèñíåòå íà ñúîáùåíèå çà äîïúëíèòåëíè âúçìîæíîñòè."
#: clientgui/ViewMessages.cpp:85
msgid "<b>Copy all</b><br>Copy all the messages to the clipboard."
msgstr "<b>Êîïèðàé âñè÷êè</b><br>Êîïèðà âñè÷êè ñúîáùåíèÿ â ïàìåòòà."
#: clientgui/ViewMessages.cpp:90
msgid "<b>Copy selected messages</b><br>Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
msgstr "<b>Êîïèðàé èçáðàíèòå</b><br>Êîïèðà èçáðàíèòå ñúîáùåíèÿ â ïàìåòòà. Ìîæåòå äà èçáåðåòå íÿêîëêî ñúîáùåíèÿ ÷ðåç çàäúðæàíå íà shift èëè control áóòîí äîêàòî íàòèñêàòå íà ñúîáùåíèÿ."
#: clientgui/ViewMessages.cpp:108
#: clientgui/ViewProjects.cpp:276
#: clientgui/ViewResources.cpp:127
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:224
#: clientgui/ViewWork.cpp:250
msgid "Tasks"
msgstr "Çàäà÷è"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:109
#: clientgui/ViewProjects.cpp:278
#: clientgui/ViewResources.cpp:128
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:225
#: clientgui/ViewWork.cpp:251
msgid "Tips"
msgstr "Ñúâåòè"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:111
#: clientgui/ViewProjects.cpp:280
#: clientgui/ViewProjects.cpp:768
#: clientgui/ViewResources.cpp:130
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:227
#: clientgui/ViewWork.cpp:253
msgid "Project"
msgstr "Ïðîåêò"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:112
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:231
msgid "Time"
msgstr "Âðåìå"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:113
msgid "Message"
msgstr "Ñúîáùåíèå"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:148
msgid "Messages"
msgstr "Ñúîáùåíèÿ"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:374
msgid "Copy all messages"
msgstr "Êîïèðàé âñè÷êè ñúîáùåíèÿ"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:375
msgid "Copy selected messages"
msgstr "Êîïèðàé èçáðàíèòå ñúîáùåíèÿ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:203
msgid "Click a project to see additional options."
msgstr "Íàòèñíåòå íà ïðîåêò çà äîïúëíèòåëíè âúçìîæíîñòè."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:207
msgid "<b>Attach to new project</b><br>Attach this computer to a BOINC project. You'll need a project URL and account key (visit the project's web site to get these)."
msgstr "<b>Äîáàâè íîâ ïðîåêò</b><br>Ïðèñúåäèíÿâà êîìïþòúðà êúì BOINC ïðîåêò. Ùå ñå íóæäàåòå îò Àäðåñà íà ïðîåêòà è Êëþ÷ çà Àêàóíòà (ïîñåòåòå web-ñàéòà íà ïðîåêòà, çà äà ãè ïîëó÷èòå)."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:214
msgid "<b>Detach from project</b><br>Detach this computer from this project. Work in progress will be lost. You can update the project first to report any completed work."
msgstr "<b>Îòêàæè ïðîåêò</b><br>Ïðåìàõâà êîìïþòúðà îò òîçè ïðîåêò. Òåêóùî èçïúëíÿâàíàòà ðàáîòà ùå ñå çàãóáè. Ìîæåòå ïúðâî äà îáíîâèòå ïðîåêà, çà äà îò÷åòåòå ñâúðøåíàòà ðàáîòà."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:222
msgid "<b>Reset project</b><br>Delete all files and work associated with this project, and get new work. You can update the project first to report any completed work."
msgstr "<b>Îáíîâè ïðîåêò</b><br>Èçòðèâà âñè÷êè ôàéëîâå è ðàáîòà, àñîöèèðàíà ñ ïðîåêòà, è ïîëó÷àâà íîâà ðàáîòà. Ìîæåòå ïúðâî äà îáíîâèòå ïðîåêà, çà äà îò÷åòåòå ñâúðøåíàòà ðàáîòà."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:230
msgid "<b>Suspend project</b><br>Stop work for this project (you can resume later)."
msgstr "<b>Ïðåóñòàíîâè ïðîåêò</b><br>Ñïèðà ðàáîòàòà çà òîçè ïðîåêò (ìîæåòå äà ïðîäúëæèòå ïî-êúñíî)."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:236
msgid "<b>Resume project</b><br>Resume work for this project"
msgstr "<b>Ïðîäúëæè ïðîåêò</b><br>Ïðîäúëæàâà ðàáîòàòà çà ïðîåêòà."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:241
msgid "<b>Update project</b><br>Report all completed work and refresh your credit and preferences for this project."
msgstr "<b>Îáíîâè ïðîåêò</b><br>Îò÷èòà âñè÷êàòà ñâúðøåíà ðàáîòà è îáíîâÿâà êðåäèòà è ïðåäïî÷èòàíèÿòà çà òîçè ïðîåêò."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:247
msgid "<b>BOINC home page</b><br>Open the BOINC home page in a web browser."
msgstr "<b>Ãëàâíà ñòðàíèöà íà BOINC</b><br>Îòâàðÿ ãëàâíàòà ñòðàíèöà íà BOINC â web-áðàóçúð."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:252
msgid "<b>Project home page</b><br>Open this project's home page in a web browser."
msgstr "<b>Ãëàâíà ñòðàíèöà íà ïðîåêòà</b><br>Îòâàðÿ ãëàâíàòà ñòðàíèöà íà òîçè ïðîåêò â web-áðàóçúð."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:277
msgid "Web sites"
msgstr "Web ñàéòîâå"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:281
msgid "Account"
msgstr "Àêàóíò"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:282
msgid "Team"
msgstr "Îòáîð"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:283
msgid "Total credit"
msgstr "Îáù êðåäèò"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:284
msgid "Avg. credit"
msgstr "Ñðåäåí êðåäèò"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:285
msgid "Resource share"
msgstr "Ïîäÿëáà íà ðåñóðñè"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:286
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:233
#: clientgui/ViewWork.cpp:260
msgid "Status"
msgstr "Òåêóùî ñúñòîÿíèå"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:308
msgid "Projects"
msgstr "Ïðîåêòè"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:439
#, c-format
msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
msgstr "Ñèãóðíè ëè ñòå, ÷å èñêàòå äà ñå îòêàæåòå îò ïðîåêòà '%s'?"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:444
msgid "Detach from Project"
msgstr "Îòêàæè ïðîåêòà"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:462
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
msgstr "Ñèãóðíè ëè ñòå, ÷å èñêàòå äà çàïî÷íåòå îòíà÷àëî ïðîåêòà '%s'?"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:467
msgid "Reset Project"
msgstr "Çàïî÷íè îòíà÷àëî ïðîåêòà"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:748
msgid "Update project"
msgstr "Îáíîâè ïðîåêòà"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:749
msgid "Suspend project"
msgstr "Ïðåóñòàíîâè ïðîåêòà"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:750
msgid "Resume project"
msgstr "Ïðîäúëæè ïðîåêòà"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:754
msgid "Detach from project"
msgstr "Îòêàæè ïðîåêòà"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:755
msgid "Reset project"
msgstr "Çàïî÷íè îòíà÷àëî ïðîåêòà"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:759
msgid "Attach to new project"
msgstr "Äîáàâè íîâ ïðîåêò"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:767
msgid "BOINC"
msgstr "BOINC"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:901
msgid "Project Suspended"
msgstr "Ïðîåêòà å ïðåóñòàíîâåí"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:913
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
msgid "Retry in "
msgstr "Íîâ îïèò ñëåä "
#: clientgui/ViewResources.cpp:111
msgid "No available options currently defined."
msgstr "Íÿìà äåôèíèðàíè âúçìîæíîñòè äî òîçè ìîìåíò."
#: clientgui/ViewResources.cpp:131
msgid "Disk Space"
msgstr "Äèñêîâî ïðîñòðàíñòâî"
#: clientgui/ViewResources.cpp:153
msgid "Disk"
msgstr "Äèñê"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:197
msgid "Click an item to see additional options."
msgstr "Íàòèñíåòå çà äîïúëíèòåëíè âúçìîæíîñòè."
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:201
msgid "<b>Retry now</b><br>Click <b>Retry now</b> to transfer the file now"
msgstr "<b>Îïèòàé îòíîâî</b><br>Íàòèñíåòå <b>Îïèòàé îòíîâî</b> çà äà ïðåõâúðëèòå ôàéëà ñåãà"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:206
msgid "<b>Abort transfer</b><br>Click <b>Abort transfer</b> to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
msgstr "<b>Îòêàæè òðàíñôåðà</b><br>Íàòèñíåòå <b>Îòêàæè òðàíñôåðà</b> çà äà èçòðèåòå ôàéëà îò ñïèñúêà ñ òðàíñôåðè. Òîâà ùå âè ïðåäïàçè îò êðåäèòèðàíå çà òîçè ðåçóëòàò."
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:228
msgid "File"
msgstr "Ôàéë"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:229
#: clientgui/ViewWork.cpp:257
msgid "Progress"
msgstr "Ïðîãðåñ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:230
msgid "Size"
msgstr "Ðàçìåð"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:232
msgid "Speed"
msgstr "Ñêîðîñò"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:255
msgid "Transfers"
msgstr "Òðàíñôåðè"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:374
#, c-format
msgid "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?"
msgstr "Ñèãóðíè ëè ñòå, ÷å èñêàòå äà îòêàæåòå òîçè ôàéëîâ òðàíñôåð '%s'?"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:379
msgid "Abort File Transfer"
msgstr "Îòêàæè òðàíñôåðà íà ôàéëà"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:546
msgid "Retry Now"
msgstr "Îïèòàé îòíîâî"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:547
msgid "Abort Transfer"
msgstr "Îòêàæè òðàíñôåðà"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:764
#: clientgui/ViewWork.cpp:878
msgid "Download failed"
msgstr "Íåñïîëó÷ëèâî èçòåãëÿíå"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:768
#: clientgui/ViewWork.cpp:935
msgid "Upload failed"
msgstr "Íåñïîëó÷ëèâî îò÷èòàíå"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:774
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:785
#: clientgui/ViewWork.cpp:892
#: clientgui/ViewWork.cpp:901
#: clientgui/ViewWork.cpp:912
#: clientgui/ViewWork.cpp:961
msgid "Suspended"
msgstr "Ïðåóñòàíîâåí"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:778
#: clientgui/ViewWork.cpp:939
msgid "Uploading"
msgstr "Îò÷èòàíå"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:778
#: clientgui/ViewWork.cpp:882
msgid "Downloading"
msgstr "Èçòåãëÿíå"
#: clientgui/ViewWork.cpp:213
msgid "Click a result to see additional options."
msgstr "Íàòèñíåòå íà ðåçóëòàò çà äîïúëíèòåëíè âúçìîæíîñòè."
#: clientgui/ViewWork.cpp:217
msgid "<b>Suspend</b><br>Suspend the result."
msgstr "<b>Ïðåóñòàíîâè</b><br>Ïðåóñòàíîâÿâà ðåçóëòàòà."
#: clientgui/ViewWork.cpp:222
msgid "<b>Resume</b><br>Resume a suspended result."
msgstr "<b>Ïîäíîâè</b><br>Ïîäíîâÿâà ïðåóñòàíîâåí ðåçóëòàò."
#: clientgui/ViewWork.cpp:227
msgid "<b>Show graphics</b><br>Show application graphics in a window."
msgstr "<b>Ïîêàæè ãðàôèêàòà</b><br>Ïîêàçâà ãðàôèêàòà îò ïðèëîæåíèåòî â îòäåëåí ïðîçîðåö."
#: clientgui/ViewWork.cpp:232
msgid "<b>Abort result</b><br>Delete the result from the work queue. This will prevent you from being granted credit for the result."
msgstr "<b>Îòêàæè ðåçóëòàòà</b><br>Èçòðèâà ðåçóëòàòà îò ñïèñúêà ñ ðàáîòà. Òîâà ùå âè ïðåäïàçè îò êðåäèòèðàíå çà òîçè ðåçóëòàò."
#: clientgui/ViewWork.cpp:254
msgid "Application"
msgstr "Ïðèëîæåíèå"
#: clientgui/ViewWork.cpp:255
msgid "Name"
msgstr "Èìå"
#: clientgui/ViewWork.cpp:256
msgid "CPU time"
msgstr "CPU âðåìå"
#: clientgui/ViewWork.cpp:258
msgid "To completetion"
msgstr "Âðåìå äî çàâúðøâàíå"
#: clientgui/ViewWork.cpp:259
msgid "Report deadline"
msgstr "Êðàåí ñðîê çà ðåçóëòàòà"
#: clientgui/ViewWork.cpp:282
msgid "Work"
msgstr "Ðàáîòà"
#: clientgui/ViewWork.cpp:418
msgid "Are you sure you wish to display graphics on a remote machine?"
msgstr "Ñèãóðíè ëè ñòå, ÷å èñêàòå äà ñå ïîêàçâàò ãðàôèêèòå íà îòäàëå÷åíàòà ìàøèíà?"
#: clientgui/ViewWork.cpp:419
#: clientgui/ViewWork.cpp:664
msgid "Show graphics"
msgstr "Ïîêàæè ãðàôèêàòà"
#: clientgui/ViewWork.cpp:447
#, c-format
msgid "Are you sure you want to abort this result '%s'?"
msgstr "Ñèãóðíè ëè ñòå, ÷å èñêàòå äà îòêàæåòå ðåçóëòàòà '%s'?"
#: clientgui/ViewWork.cpp:452
#: clientgui/ViewWork.cpp:665
msgid "Abort result"
msgstr "Îòêàæè ðåçóëòàòà"
#: clientgui/ViewWork.cpp:662
msgid "Suspend"
msgstr "Ïðåóñòàíîâè"
#: clientgui/ViewWork.cpp:663
msgid "Resume"
msgstr "Ïðîäúëæè"
#: clientgui/ViewWork.cpp:873
msgid "New"
msgstr "Íîâ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:888
msgid "Aborted"
msgstr "Ñïðÿí"
#: clientgui/ViewWork.cpp:905
msgid "Running"
msgstr "Èç÷èñëÿâà ñå"
#: clientgui/ViewWork.cpp:916
msgid "Paused"
msgstr "Ïàóçèðàí"
#: clientgui/ViewWork.cpp:921
#: clientgui/ViewWork.cpp:926
msgid "Ready to run"
msgstr "Ãîòîâ çà îáðàáîòêà"
#: clientgui/ViewWork.cpp:930
msgid "Computation error"
msgstr "Ãðåøêà ïðè èç÷èñëÿâàíå"
#: clientgui/ViewWork.cpp:945
msgid "Acknowledged"
msgstr "Ïðèçíàò"
#: clientgui/ViewWork.cpp:949
msgid "Ready to report"
msgstr "Ãîòîâ çà ïðåäàâàíå"
#: clientgui/ViewWork.cpp:953
#, c-format
msgid "Error: invalid state '%d'"
msgstr "Ãðåøêà: Íåâàëèäíî ñúñòîÿíèå '%d'"
#: clientgui/DlgAbout.h:30
msgid "About BOINC"
msgstr "Çà BOINC"
#: clientgui/DlgAttachProject.h:30
msgid "Attach to Project"
msgstr "Äîáàâè Ïðîåêò"
#: clientgui/DlgConnection.h:31
msgid "Connection"
msgstr "Âðúçêà"
#: clientgui/DlgOptions.h:30
msgid "Options"
msgstr "Íàñòðîéêè"