boinc/locale/bg/BOINC-Setup.po

154 lines
4.8 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Dimitar <mexicoman@abv.bg>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1378912083.0\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
#: Installer.cpp:124
#, c-format
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
msgstr ""
#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
msgid "No"
msgstr "Не"
#: PostInstall.cpp:133
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
msgstr "Да работи ли BOINC дори когато няма логнат потребител?"
#: PostInstall.cpp:1416
#, c-format
msgid ""
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
"allowed to run and control %s.\n"
"\n"
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
"on this Mac?"
msgstr ""
"На потребители, които имат разрешение да администрират този компютър, "
"автоматично ще им бъде позволено да стартират и да управляват %s.\n"
"\n"
"Искате ли също потребители без администраторски права да могат да стартират "
"и управляват %s на този Mac?"
#: PostInstall.cpp:1444
#, c-format
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
msgstr ""
"Искате ли да зададете %s като скрийн-сейвър за всички %s потребители на този "
"Mac?"
#: uninstall.cpp:82
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: uninstall.cpp:136
msgid "Permission error after relaunch"
msgstr "Грешка при разрешенията след рестартиране"
#: uninstall.cpp:141
msgid ""
"Removal may take several minutes.\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"Премахването може да отнеме няколко минути.\n"
"Моля имайте търпение."
#: uninstall.cpp:156
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
"\n"
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
msgstr ""
"Сигурни ли сте, че напълно искате да премахнете %s от вашия компютър?\n"
"\n"
"Това ще премахне изпълнимите файлове, но няма да закача файловете с данни на "
"%s."
#: uninstall.cpp:163
#, c-format
msgid "Canceled: %s has not been touched."
msgstr "Отказано: %s остана недокоснат."
#: uninstall.cpp:174
#, c-format
msgid "An error occurred: error code %d"
msgstr "Възникна грешка: код за грешка %d"
#: uninstall.cpp:230
msgid "name of user"
msgstr "име на потребител"
#: uninstall.cpp:272
msgid ""
"Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
"(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
msgstr ""
#: uninstall.cpp:312
#, c-format
msgid ""
"Removal completed.\n"
"\n"
" You may want to remove the following remaining items using the Finder: \n"
"the directory \"%s\"\n"
"\n"
"for each user, the file\n"
"\"%s\"."
msgstr ""
"Премахването завърши.\n"
"\n"
" Може да поискате да премахнете следните оставащи елементи с помощта на "
"Търсачката: \n"
"папката \"%s\"\n"
"\n"
"за всеки потребител, файла\n"
"\"%s\"."
#: uninstall.cpp:840
#, c-format
msgid ""
"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
"computer.\n"
"\n"
msgstr ""
"Въведете своята администраторска парола за да премахнете напълно %s от вашия "
"компютър.\n"
"\n"
#: uninstall.cpp:1616
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: uninstall.cpp:1617
msgid "Continue..."
msgstr "Продължение..."
#, c-format
#~ msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
#~ msgstr "За съжаление, тази версия на %s изисква система 10.4 или по-висока."