boinc/html/languages/translations/bg.po

313 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

##########################################
# Language: Bulgarian
# FileID : $Id$
# Author : Petko Stoianov
# Email : MasterAIP@gmail.com
##########################################
# For more information please see:
# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
##########################################
msgid "CHARSET"
msgstr "windows-1251"
#########################################
# Apps page (apps.php)
#########################################
msgid "APPS_TITLE"
msgstr "Програми"
msgid "APPS_DESCRIPTION"
msgstr "$PROJECT currently has the following applications. "
"Когато участвате в $PROJECT, работа за една или повече "
"от тези програми ще бъде предназначена за вашия компютър. "
"Текущата версия на програмата ще бъде записана "
"на компютъра ви. Това става автоматично; не трябва да правите нищо. "
msgid "APPS_PLATFORM"
msgstr "Платформа"
msgid "APPS_VERSION"
msgstr "Текуща версия"
msgid "APPS_INSTALLTIME"
msgstr "Инсталирано"
#########################################
# Rules and Policies page (info.php)
#########################################
msgid "RULES_TITLE"
msgstr "Правила и Политика"
msgid "RULES_ONLY_AUTH"
msgstr "Стартирайте $PROJECT само на компютри, на които имате право"
msgid "RULES_ONLY_AUTH_TEXT"
msgstr "Стартирайте $PROJECT само на компютри, които притежавате, "
"или за които имате разрешението на собственика им. "
"Някои компании и училища имат политика, която забранява използването на компютрите им "
"за проекти като $PROJECT"
msgid "RULES_COMPUTER_USE"
msgstr "Как $PROJECT ще използва компютъра ви"
msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_A"
msgstr "Когато стартирате $PROJECT на вашия компютър, "
"той ще използва част от процесорното време, дисковото пространство и мрежовите ресурси на компютъра. "
"Можете да контролирате колко от ресурсите да бъдат използвани от $PROJECT, "
"както и кога да бъдат използвани."
msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_B"
msgstr "Работата, извършена от вашия компютър, допринася за постигане на "
"целите на $PROJECT, както е описано на неговия web-сайт. "
"Приложните програми могат да бъдат променяни от време на време."
msgid "RULES_PRIVACY"
msgstr "Личностна политика"
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_A"
msgstr "Вашият акаунт в $PROJECT се идентифицира с име, което вие избирате. "
"Това име може да бъде показвано на сайта на $PROJECT, наред с информация за "
"работата, извършена от компютъра ви, за $PROJECT. "
"Ако искате да сте анонимни, изберете име, което не разкрива самоличността ви."
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_B"
msgstr "Ако участвате в $PROJECT, информация за компютъра ви "
"(като тип на процесора, количество памет, и др.) "
"ще бъде записана от $PROJECT и използвана за определяне какъв тип работа да бъде "
"определена за вашия компютър. Тази информация ще бъде показана и на "
"$PROJECT web-сайта. "
"Нищо, разкриващо местоположението на компютъра ви (напр. името на домейна или "
"мрежовия адрес), няма да бъде показвано."
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_C"
msgstr "За да участвате в $PROJECT, трябва да дадете валиден email адрес. "
"Този адрес няма да бъде показван на web-сайта на $PROJECT или предоставян на други организации. "
"$PROJECT периодично може да ви изпраща писма с новини; това може да бъде променено по всяко време."
msgid "RULES_SAFE"
msgstr "Безопасно ли е да стартирам $PROJECT ?"
msgid "RULES_SAFE_TEXT_A"
msgstr "Всеки път, когато теглите програма през Интернет, поемате риска: "
"програмата може да има опасни грешки, "
"или сървъра,от който теглите, да е бил хакнат. "
"$PROJECT положи и полага усилия да намали тези рискове. "
"Тествали сме нашите програми много внимателно. "
"Сървърите ни са зад firewall и са конфигурирани за максимална защита. "
"За да осигурим интегритета на използваните програми, всички изпълними файлове са цифрово "
"маркирани на защитен компютър, НЕсвързан с Интернет."
msgid "RULES_SAFE_TEXT_B"
msgstr "Програмите, използвани от $PROJECT , може да причинят прегряване на някой компютри. "
"Ако това се случи, спрете използването на $PROJECT или изпозвайте %s, която ограничава натоварването на процесора."
msgid "RULES_UTILITY_PROGRAM"
msgstr "допълнителна програма"
msgid "RULES_SAFE_TEXT_C"
msgstr "$PROJECT е разработен от %s. BOINC е разработен в Калифорнииския Университет "
"(University Of California)."
msgid "RULES_LIABILITY"
msgstr "Отговорности"
msgid "RULES_LIABILITY_TEXT"
msgstr "$PROJECT и %s не е отговорен за нанесени щети на компютри, "
"загуба на данни, или каквито и да било други събития или условия, които могат да възникнат като резултат от "
"участието в $PROJECT."
msgid "RULES_OTHER"
msgstr "Други BOINC проекти"
msgid "RULES_OTHER_TEXT_A"
msgstr "Други проекти използват същата платформа, BOINC, като $PROJECT. Може да искате "
"да обмислите участието си в един или повече от тези проекти. "
"По този начин, компютърът ви ще върши полезна работа, дори когато $PROJECT няма работа "
"в наличност за пресмятане."
msgid "RULES_OTHER_TEXT_B"
msgstr "Тези други проекти не са свързани със $PROJECT, и ние не можем "
"да гарантираме за техните процедури за сигурност или естеството на тяхната научно-изследователска работа. Изпозвайте ги "
"на ваша отговорност."
#########################################
# Create account form (create_account_form.php)
#########################################
msgid "CREATE_AC_TITLE"
msgstr "Създай акаунт"
msgid "CREATE_AC_READ_RULES"
msgstr "Прочети %s преди да си създадеш акаунт."
msgid "CREATE_AC_ALREADY_GOT"
msgstr "Ако вече сте получили акаунт ключ, не попълвайте тази форма. "
"%s вместо това."
msgid "CREATE_AC_NAME"
msgstr "Име"
msgid "CREATE_AC_NAME_DESC"
msgstr "Идентифицира ви в нашия web-сайт. Използвайте истинското си име или псевдоним."
msgid "CREATE_AC_EMAIL"
msgstr "Email Адрес"
msgid "CREATE_AC_EMAIL_DESC"
msgstr "Трябва да бъде валиден адрес от вида 'име@домейн'."
msgid "CREATE_AC_COUNTRY"
msgstr "Държава"
msgid "CREATE_AC_COUNTRY_DESC"
msgstr "Изберете държавата, която искате да представяте."
msgid "CREATE_AC_ZIP"
msgstr "Пощенски или ZIP код"
msgid "CREATE_AC_CREATE"
msgstr "Създай акаунт"
msgid "CREATE_AC_DISABLED"
msgstr "Създаването на акаунти е забранено"
msgid "CREATE_AC_DISABLED_TEXT"
msgstr "Създаването на акаунти е забранено за $PROJECT в момента. "
"Моля, опитайте пак по-късно."
msgid "CREATE_AC_TEAM"
msgstr "Този акаунт ще принадлежи на отбор %s и ще има настройките на проекта на неговия основател."
#########################################
# Account created page (account_created.php)
#########################################
msgid "AC_READY_TITLE"
msgstr "Акаунтът е създаден"
msgid "AC_READY_WELCOME"
msgstr "Поздравления - вашият $PROJECT акаунт беше създаден"
msgid "AC_READY_PASTE"
msgstr "За да продължите, въведете вашият акаунт ключ тук:"
msgid "AC_READY_CLICK"
msgstr "и натиснете"
#########################################
# Account setup page (account_setuo.php)
#########################################
#also used in account_setup_nonfirst.php:
msgid "AC_SETUP_TITLE"
msgstr "Обща настройка на акаунта"
msgid "AC_SETUP_USES_BOINC"
msgstr "$PROJECT използва BOINC софтуерна система."
msgid "AC_SETUP_DIVISION"
msgstr "BOINC ви позволява да разделите вашето компютърно време между няколко проекта за разпределено изчисление."
msgid "AC_SETUP_ISFIRST"
msgstr "Това вашият първи BOINC проект ли е?"
msgid "AC_SETUP_FIRST"
msgstr "Да - това е моят първи BOINC проект"
msgid "AC_SETUP_NONFIRST"
msgstr "Не - в момента участвам в най-малко още един друг BOINC проект"
#########################################
# First Account setup page (account_setup_first.php)
#########################################
msgid "AC_FIRST_TITLE"
msgstr "Настройка на акаунта"
msgid "AC_FIRST_CONTROL"
msgstr "Може да контролирате кога и как вашият компютър се използва от $PROJECT"
msgid "AC_FIRST_DEFAULT"
msgstr "За да използвате настройките по подразбиране, отидете най-отдолу на страницата и натиснете OK."
#########################################
# First Account setup done page (account_setup_first_done.php)
# and (account_setup_nonfirst_done.php
#########################################
msgid "AC_DONE_TITLE"
msgstr "Настройка на акаунта : извършена"
msgid "AC_DONE_COMPLETE"
msgstr "Настройката на акаунта ви е завършена."
msgid "AC_DONE_BOINC"
msgstr "Сега трябва да изтеглите и инсталирате BOINC сафтуера и да кажете на компютъра(компютрите) си "
"да използват този акаунт."
msgid "AC_DONE_URL"
msgstr "Когато BOINC софтуера се стартира за първи път, ще ви поиска <b>Адрес на Проекта</b> и "
"a <b>Ключ за акаунта</b>."
msgid "AC_DONE_COPYPASTE"
msgstr "Копирайте ги и ги вмъкнете от тук:"
msgid "AC_DONE_GETDOWNLOAD"
msgstr "Сега можете %s да завършите $PROJECT инсталацията."
msgid "AC_DONE_DL_BOINC"
msgstr "изтегли BOINC софтуера"
msgid "AC_DONE_THANKS"
msgstr "Благодарим ви, че участвате в $PROJECT"
#########################################
# Non-first Account setup page (account_setup_nonfirst.php)
#########################################
msgid "AC_NONFIRST_TITLE"
msgstr "Настройка на акаунта: подялба на ресурси"
#########################################
# Non-first Account setup done page (account_setup_nonfirst_done.php)
#########################################
msgid "AC_DONE_MUST_USE"
msgstr "Сега трябва да кажете на компютъра(компютрите) си да използват този акаунт."
msgid "AC_DONE_WIN"
msgstr "Потребители на Windows:"
msgid "AC_DONE_WIN_TEXT"
msgstr "Отворете прозореца на BOINC програмата, като щракнете двукратно на иконката на BOINC до часовника. "
"Изберете 'Добави Проект' от меню Настройки. Ще бъдете попитани за Адрес на Проекта "
"и за Ключа за Акаунта ви."
msgid "AC_DONE_UNIX"
msgstr "Mac, Unix и Linux потребители:"
msgid "AC_DONE_UNIX_TEXT"
msgstr "Затворете BOINC клиента. След това го стартирайте с -attach_project параметър. "
"Ще бъдете попитани за Адрес на Проекта и за Ключа за Акаунта ви."
msgid "AC_DONE_ANYCASE"
msgstr "Във всеки от случаите, копираите и вмъкнете следното:"
msgid "AC_DONE_INSTALLED"
msgstr "Така завършва инсталацията на $PROJECT."
#########################################
# Different strange places:
#########################################
# account_created.php
msgid "AC_CREATED_TITLE"
msgstr "Конфигурирай акаунта си"
#########################################
# General stuff (create_account_form.php and others)
#########################################
msgid "OPTIONAL"
msgstr "НЕзадължително"