mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
313 lines
10 KiB
Plaintext
313 lines
10 KiB
Plaintext
##########################################
|
||
# Language: Bulgarian
|
||
# FileID : $Id$
|
||
# Author : Petko Stoianov
|
||
# Email : MasterAIP@gmail.com
|
||
##########################################
|
||
# For more information please see:
|
||
# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
|
||
##########################################
|
||
msgid "CHARSET"
|
||
msgstr "windows-1251"
|
||
|
||
#########################################
|
||
# Apps page (apps.php)
|
||
#########################################
|
||
msgid "APPS_TITLE"
|
||
msgstr "Програми"
|
||
|
||
msgid "APPS_DESCRIPTION"
|
||
msgstr "$PROJECT currently has the following applications. "
|
||
"Когато участвате в $PROJECT, работа за една или повече "
|
||
"от тези програми ще бъде предназначена за вашия компютър. "
|
||
"Текущата версия на програмата ще бъде записана "
|
||
"на компютъра ви. Това става автоматично; не трябва да правите нищо. "
|
||
|
||
msgid "APPS_PLATFORM"
|
||
msgstr "Платформа"
|
||
|
||
msgid "APPS_VERSION"
|
||
msgstr "Текуща версия"
|
||
|
||
msgid "APPS_INSTALLTIME"
|
||
msgstr "Инсталирано"
|
||
|
||
#########################################
|
||
# Rules and Policies page (info.php)
|
||
#########################################
|
||
msgid "RULES_TITLE"
|
||
msgstr "Правила и Политика"
|
||
|
||
msgid "RULES_ONLY_AUTH"
|
||
msgstr "Стартирайте $PROJECT само на компютри, на които имате право"
|
||
|
||
msgid "RULES_ONLY_AUTH_TEXT"
|
||
msgstr "Стартирайте $PROJECT само на компютри, които притежавате, "
|
||
"или за които имате разрешението на собственика им. "
|
||
"Някои компании и училища имат политика, която забранява използването на компютрите им "
|
||
"за проекти като $PROJECT"
|
||
|
||
msgid "RULES_COMPUTER_USE"
|
||
msgstr "Как $PROJECT ще използва компютъра ви"
|
||
|
||
msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_A"
|
||
msgstr "Когато стартирате $PROJECT на вашия компютър, "
|
||
"той ще използва част от процесорното време, дисковото пространство и мрежовите ресурси на компютъра. "
|
||
"Можете да контролирате колко от ресурсите да бъдат използвани от $PROJECT, "
|
||
"както и кога да бъдат използвани."
|
||
|
||
msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_B"
|
||
msgstr "Работата, извършена от вашия компютър, допринася за постигане на "
|
||
"целите на $PROJECT, както е описано на неговия web-сайт. "
|
||
"Приложните програми могат да бъдат променяни от време на време."
|
||
|
||
msgid "RULES_PRIVACY"
|
||
msgstr "Личностна политика"
|
||
|
||
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_A"
|
||
msgstr "Вашият акаунт в $PROJECT се идентифицира с име, което вие избирате. "
|
||
"Това име може да бъде показвано на сайта на $PROJECT, наред с информация за "
|
||
"работата, извършена от компютъра ви, за $PROJECT. "
|
||
"Ако искате да сте анонимни, изберете име, което не разкрива самоличността ви."
|
||
|
||
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_B"
|
||
msgstr "Ако участвате в $PROJECT, информация за компютъра ви "
|
||
"(като тип на процесора, количество памет, и др.) "
|
||
"ще бъде записана от $PROJECT и използвана за определяне какъв тип работа да бъде "
|
||
"определена за вашия компютър. Тази информация ще бъде показана и на "
|
||
"$PROJECT web-сайта. "
|
||
"Нищо, разкриващо местоположението на компютъра ви (напр. името на домейна или "
|
||
"мрежовия адрес), няма да бъде показвано."
|
||
|
||
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_C"
|
||
msgstr "За да участвате в $PROJECT, трябва да дадете валиден email адрес. "
|
||
"Този адрес няма да бъде показван на web-сайта на $PROJECT или предоставян на други организации. "
|
||
"$PROJECT периодично може да ви изпраща писма с новини; това може да бъде променено по всяко време."
|
||
|
||
msgid "RULES_SAFE"
|
||
msgstr "Безопасно ли е да стартирам $PROJECT ?"
|
||
|
||
msgid "RULES_SAFE_TEXT_A"
|
||
msgstr "Всеки път, когато теглите програма през Интернет, поемате риска: "
|
||
"програмата може да има опасни грешки, "
|
||
"или сървъра,от който теглите, да е бил хакнат. "
|
||
"$PROJECT положи и полага усилия да намали тези рискове. "
|
||
"Тествали сме нашите програми много внимателно. "
|
||
"Сървърите ни са зад firewall и са конфигурирани за максимална защита. "
|
||
"За да осигурим интегритета на използваните програми, всички изпълними файлове са цифрово "
|
||
"маркирани на защитен компютър, НЕсвързан с Интернет."
|
||
|
||
msgid "RULES_SAFE_TEXT_B"
|
||
msgstr "Програмите, използвани от $PROJECT , може да причинят прегряване на някой компютри. "
|
||
"Ако това се случи, спрете използването на $PROJECT или изпозвайте %s, която ограничава натоварването на процесора."
|
||
|
||
msgid "RULES_UTILITY_PROGRAM"
|
||
msgstr "допълнителна програма"
|
||
|
||
msgid "RULES_SAFE_TEXT_C"
|
||
msgstr "$PROJECT е разработен от %s. BOINC е разработен в Калифорнииския Университет "
|
||
"(University Of California)."
|
||
|
||
msgid "RULES_LIABILITY"
|
||
msgstr "Отговорности"
|
||
|
||
msgid "RULES_LIABILITY_TEXT"
|
||
msgstr "$PROJECT и %s не е отговорен за нанесени щети на компютри, "
|
||
"загуба на данни, или каквито и да било други събития или условия, които могат да възникнат като резултат от "
|
||
"участието в $PROJECT."
|
||
|
||
msgid "RULES_OTHER"
|
||
msgstr "Други BOINC проекти"
|
||
|
||
msgid "RULES_OTHER_TEXT_A"
|
||
msgstr "Други проекти използват същата платформа, BOINC, като $PROJECT. Може да искате "
|
||
"да обмислите участието си в един или повече от тези проекти. "
|
||
"По този начин, компютърът ви ще върши полезна работа, дори когато $PROJECT няма работа "
|
||
"в наличност за пресмятане."
|
||
|
||
msgid "RULES_OTHER_TEXT_B"
|
||
msgstr "Тези други проекти не са свързани със $PROJECT, и ние не можем "
|
||
"да гарантираме за техните процедури за сигурност или естеството на тяхната научно-изследователска работа. Изпозвайте ги "
|
||
"на ваша отговорност."
|
||
|
||
#########################################
|
||
# Create account form (create_account_form.php)
|
||
#########################################
|
||
msgid "CREATE_AC_TITLE"
|
||
msgstr "Създай акаунт"
|
||
|
||
msgid "CREATE_AC_READ_RULES"
|
||
msgstr "Прочети %s преди да си създадеш акаунт."
|
||
|
||
msgid "CREATE_AC_ALREADY_GOT"
|
||
msgstr "Ако вече сте получили акаунт ключ, не попълвайте тази форма. "
|
||
"%s вместо това."
|
||
|
||
msgid "CREATE_AC_NAME"
|
||
msgstr "Име"
|
||
|
||
msgid "CREATE_AC_NAME_DESC"
|
||
msgstr "Идентифицира ви в нашия web-сайт. Използвайте истинското си име или псевдоним."
|
||
|
||
msgid "CREATE_AC_EMAIL"
|
||
msgstr "Email Адрес"
|
||
|
||
msgid "CREATE_AC_EMAIL_DESC"
|
||
msgstr "Трябва да бъде валиден адрес от вида 'име@домейн'."
|
||
|
||
msgid "CREATE_AC_COUNTRY"
|
||
msgstr "Държава"
|
||
|
||
msgid "CREATE_AC_COUNTRY_DESC"
|
||
msgstr "Изберете държавата, която искате да представяте."
|
||
|
||
msgid "CREATE_AC_ZIP"
|
||
msgstr "Пощенски или ZIP код"
|
||
|
||
msgid "CREATE_AC_CREATE"
|
||
msgstr "Създай акаунт"
|
||
|
||
msgid "CREATE_AC_DISABLED"
|
||
msgstr "Създаването на акаунти е забранено"
|
||
|
||
msgid "CREATE_AC_DISABLED_TEXT"
|
||
msgstr "Създаването на акаунти е забранено за $PROJECT в момента. "
|
||
"Моля, опитайте пак по-късно."
|
||
|
||
msgid "CREATE_AC_TEAM"
|
||
msgstr "Този акаунт ще принадлежи на отбор %s и ще има настройките на проекта на неговия основател."
|
||
|
||
|
||
#########################################
|
||
# Account created page (account_created.php)
|
||
#########################################
|
||
msgid "AC_READY_TITLE"
|
||
msgstr "Акаунтът е създаден"
|
||
|
||
msgid "AC_READY_WELCOME"
|
||
msgstr "Поздравления - вашият $PROJECT акаунт беше създаден"
|
||
|
||
msgid "AC_READY_PASTE"
|
||
msgstr "За да продължите, въведете вашият акаунт ключ тук:"
|
||
|
||
msgid "AC_READY_CLICK"
|
||
msgstr "и натиснете"
|
||
|
||
|
||
#########################################
|
||
# Account setup page (account_setuo.php)
|
||
#########################################
|
||
#also used in account_setup_nonfirst.php:
|
||
msgid "AC_SETUP_TITLE"
|
||
msgstr "Обща настройка на акаунта"
|
||
|
||
msgid "AC_SETUP_USES_BOINC"
|
||
msgstr "$PROJECT използва BOINC софтуерна система."
|
||
|
||
msgid "AC_SETUP_DIVISION"
|
||
msgstr "BOINC ви позволява да разделите вашето компютърно време между няколко проекта за разпределено изчисление."
|
||
|
||
msgid "AC_SETUP_ISFIRST"
|
||
msgstr "Това вашият първи BOINC проект ли е?"
|
||
|
||
msgid "AC_SETUP_FIRST"
|
||
msgstr "Да - това е моят първи BOINC проект"
|
||
|
||
msgid "AC_SETUP_NONFIRST"
|
||
msgstr "Не - в момента участвам в най-малко още един друг BOINC проект"
|
||
|
||
|
||
#########################################
|
||
# First Account setup page (account_setup_first.php)
|
||
#########################################
|
||
msgid "AC_FIRST_TITLE"
|
||
msgstr "Настройка на акаунта"
|
||
|
||
msgid "AC_FIRST_CONTROL"
|
||
msgstr "Може да контролирате кога и как вашият компютър се използва от $PROJECT"
|
||
|
||
msgid "AC_FIRST_DEFAULT"
|
||
msgstr "За да използвате настройките по подразбиране, отидете най-отдолу на страницата и натиснете OK."
|
||
|
||
|
||
#########################################
|
||
# First Account setup done page (account_setup_first_done.php)
|
||
# and (account_setup_nonfirst_done.php
|
||
#########################################
|
||
msgid "AC_DONE_TITLE"
|
||
msgstr "Настройка на акаунта : извършена"
|
||
|
||
msgid "AC_DONE_COMPLETE"
|
||
msgstr "Настройката на акаунта ви е завършена."
|
||
|
||
msgid "AC_DONE_BOINC"
|
||
msgstr "Сега трябва да изтеглите и инсталирате BOINC сафтуера и да кажете на компютъра(компютрите) си "
|
||
"да използват този акаунт."
|
||
|
||
msgid "AC_DONE_URL"
|
||
msgstr "Когато BOINC софтуера се стартира за първи път, ще ви поиска <b>Адрес на Проекта</b> и "
|
||
"a <b>Ключ за акаунта</b>."
|
||
|
||
msgid "AC_DONE_COPYPASTE"
|
||
msgstr "Копирайте ги и ги вмъкнете от тук:"
|
||
|
||
msgid "AC_DONE_GETDOWNLOAD"
|
||
msgstr "Сега можете %s да завършите $PROJECT инсталацията."
|
||
|
||
msgid "AC_DONE_DL_BOINC"
|
||
msgstr "изтегли BOINC софтуера"
|
||
|
||
msgid "AC_DONE_THANKS"
|
||
msgstr "Благодарим ви, че участвате в $PROJECT"
|
||
|
||
|
||
#########################################
|
||
# Non-first Account setup page (account_setup_nonfirst.php)
|
||
#########################################
|
||
msgid "AC_NONFIRST_TITLE"
|
||
msgstr "Настройка на акаунта: подялба на ресурси"
|
||
|
||
|
||
#########################################
|
||
# Non-first Account setup done page (account_setup_nonfirst_done.php)
|
||
#########################################
|
||
msgid "AC_DONE_MUST_USE"
|
||
msgstr "Сега трябва да кажете на компютъра(компютрите) си да използват този акаунт."
|
||
|
||
msgid "AC_DONE_WIN"
|
||
msgstr "Потребители на Windows:"
|
||
|
||
msgid "AC_DONE_WIN_TEXT"
|
||
msgstr "Отворете прозореца на BOINC програмата, като щракнете двукратно на иконката на BOINC до часовника. "
|
||
"Изберете 'Добави Проект' от меню Настройки. Ще бъдете попитани за Адрес на Проекта "
|
||
"и за Ключа за Акаунта ви."
|
||
|
||
msgid "AC_DONE_UNIX"
|
||
msgstr "Mac, Unix и Linux потребители:"
|
||
|
||
msgid "AC_DONE_UNIX_TEXT"
|
||
msgstr "Затворете BOINC клиента. След това го стартирайте с -attach_project параметър. "
|
||
"Ще бъдете попитани за Адрес на Проекта и за Ключа за Акаунта ви."
|
||
|
||
msgid "AC_DONE_ANYCASE"
|
||
msgstr "Във всеки от случаите, копираите и вмъкнете следното:"
|
||
|
||
msgid "AC_DONE_INSTALLED"
|
||
msgstr "Така завършва инсталацията на $PROJECT."
|
||
|
||
|
||
#########################################
|
||
# Different strange places:
|
||
#########################################
|
||
|
||
# account_created.php
|
||
msgid "AC_CREATED_TITLE"
|
||
msgstr "Конфигурирай акаунта си"
|
||
|
||
|
||
#########################################
|
||
# General stuff (create_account_form.php and others)
|
||
#########################################
|
||
msgid "OPTIONAL"
|
||
msgstr "НЕзадължително"
|