boinc/locale/fi/BOINC-Client.po

179 lines
6.3 KiB
Plaintext

# BOINC client localization template
# Copyright (C) 2018 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# Sami Nordlund <sami.nordlund@kolumbus.fi>, 2015,2017
# Kasvain <kasvain@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:06 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-10 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Sami Nordlund <sami.nordlund@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: client/acct_mgr.cpp:503 client/acct_mgr.cpp:510
msgid "Message from account manager"
msgstr "Viesti tilihallitsijalta"
#: client/client_msgs.cpp:82
msgid "Message from server"
msgstr "Viesti palvelimelta"
#: client/client_state.cpp:315
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr "Osa tehtävistä vaatii enemmän muistia kuin asetuksissa on sallittu. Tarkistathan asetukset."
#: client/client_state.cpp:672
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "Tilatiedoston kirjoitus ei onnistu, tarkista kansion käyttöoikeudet"
#: client/cs_cmdline.cpp:303
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "HTTP_PROXY ympäristömuuttujalle pitää määritellä HTTP proxy"
#: client/cs_scheduler.cpp:617
#, c-format
msgid ""
"This project is using an old URL. When convenient, remove the project, then"
" add %s"
msgstr "Tämä projekti käyttää vanhaa URLia. Poista projekti sopivassa vaiheessa ja lisää sitten %s"
#: client/cs_statefile.cpp:850
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "Syntaksivirhe tiedostossa app_info.xml"
#: client/cs_statefile.cpp:894
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "app_info.xml -tiedostossa olevaa tiedostoviittausta ei ole: "
#: client/current_version.cpp:91
msgid "A new version of BOINC is available"
msgstr "Uusi versio BOINCista on saatavilla"
#: client/current_version.cpp:94 client/current_version.cpp:102
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
#: client/gpu_detect.cpp:243 client/gpu_detect.cpp:286
msgid ""
"cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later"
msgstr "ei voi käyttää CUDA- tai OpenCL-laskentaan CUDA-ajurien versiolla 6.5 tai uudemmalla"
#: client/log_flags.cpp:316 client/log_flags.cpp:496
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Odottamatonta tekstiä cc_config.xml -tiedostossa"
#: client/log_flags.cpp:470 client/log_flags.cpp:525
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Tunnistamaton merkki cc_config.xml -tiedostossa"
#: client/log_flags.cpp:487
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Puuttuva alkumerkki cc_config.xml -tiedostossa"
#: client/log_flags.cpp:515
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "Virhe tiedoston cc_config.xml valinnoissa"
#: client/log_flags.cpp:533
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Puuttuva loppumerkki tiedostossa cc_config.xml"
#: client/project.cpp:991
msgid "To fix this, you can "
msgstr "Tämän voi korjata"
#: client/project.cpp:994
msgid "change Project Preferences on the project's web site"
msgstr "muuttamalla projektin asetuksia projektin nettisivulla"
#: client/project.cpp:1000
msgid "remove GPU exclusions in your cc_config.xml file"
msgstr "poistamalla GPU-poikkeukset cc_config.xml -tiedostosta"
#: client/project.cpp:1007
msgid "change your settings at your account manager web site"
msgstr "muuttamalla asetuksia tilihallitsijan nettisivulla"
#: sched/handle_request.cpp:317
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Väärä tai puuttuva tiliavain. Poista projekti ja lisää se uudelleen."
#: sched/handle_request.cpp:951
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "Projekti on vaihtanut suojausavaintaan. Poista projekti ja lisää se uudelleen."
#: sched/handle_request.cpp:1022
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "Projekti ei tue käyttöjärjestelmää"
#: sched/handle_request.cpp:1048
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "Projekti ei tue CPU-tyyppiä"
#: sched/handle_request.cpp:1072
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "BOINC-versiosi on liian vanha. Asenna uusin versio."
#: sched/handle_request.cpp:1347
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "Tämä projekti ei tue tietokonetyyppejä"
#: sched/sched_send.cpp:1115
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "Päivitä uusimpaan ajuriin käyttääksesi tietokoneen GPUta laskennassa"
#: sched/sched_send.cpp:1122
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "Päivitä uusimpaan ajuriin käyttääksesi projektin kaikkia GPU-sovelluksia"
#: sched/sched_send.cpp:1141
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "NVIDIA GPUn käyttöön tarvitaan uudempi versio BOINCista, päivitä versio"
#: sched/sched_send.cpp:1175
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "%s GPU tarvitaan tämän projektin tehtävien suorittamiseen"
#: sched/sched_send.cpp:1291
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "Valitsemillesi sovelluksille ei ole tehtäviä."
#: sched/sched_send.cpp:1317
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "Tämä projekti ei tue tietokoneesi tyyppiä"
#: sched/sched_send.cpp:1323
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "Uudempi BOINC-versio tarvitaan, asenna uusin versio"
#: sched/sched_send.cpp:1334
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "%s -tehtäviä on saatavilla, mutta asetuksesi estävät niiden saannin"
#: sched/sched_version.cpp:225
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "App_info.xml -tiedostossasi ei ole sopivaa versiota"