# BOINC client localization template # Copyright (C) 2018 University of California # # This file is distributed under the same license as BOINC. # # Translators: # Sami Nordlund , 2015,2017 # Kasvain , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:06 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-10 19:39+0000\n" "Last-Translator: Sami Nordlund \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: client/acct_mgr.cpp:503 client/acct_mgr.cpp:510 msgid "Message from account manager" msgstr "Viesti tilihallitsijalta" #: client/client_msgs.cpp:82 msgid "Message from server" msgstr "Viesti palvelimelta" #: client/client_state.cpp:315 msgid "" "Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check " "the preferences." msgstr "Osa tehtävistä vaatii enemmän muistia kuin asetuksissa on sallittu. Tarkistathan asetukset." #: client/client_state.cpp:672 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions" msgstr "Tilatiedoston kirjoitus ei onnistu, tarkista kansion käyttöoikeudet" #: client/cs_cmdline.cpp:303 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy" msgstr "HTTP_PROXY ympäristömuuttujalle pitää määritellä HTTP proxy" #: client/cs_scheduler.cpp:617 #, c-format msgid "" "This project is using an old URL. When convenient, remove the project, then" " add %s" msgstr "Tämä projekti käyttää vanhaa URLia. Poista projekti sopivassa vaiheessa ja lisää sitten %s" #: client/cs_statefile.cpp:850 msgid "Syntax error in app_info.xml" msgstr "Syntaksivirhe tiedostossa app_info.xml" #: client/cs_statefile.cpp:894 msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: " msgstr "app_info.xml -tiedostossa olevaa tiedostoviittausta ei ole: " #: client/current_version.cpp:91 msgid "A new version of BOINC is available" msgstr "Uusi versio BOINCista on saatavilla" #: client/current_version.cpp:94 client/current_version.cpp:102 msgid "Download" msgstr "Lataa" #: client/gpu_detect.cpp:243 client/gpu_detect.cpp:286 msgid "" "cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later" msgstr "ei voi käyttää CUDA- tai OpenCL-laskentaan CUDA-ajurien versiolla 6.5 tai uudemmalla" #: client/log_flags.cpp:316 client/log_flags.cpp:496 msgid "Unexpected text in cc_config.xml" msgstr "Odottamatonta tekstiä cc_config.xml -tiedostossa" #: client/log_flags.cpp:470 client/log_flags.cpp:525 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml" msgstr "Tunnistamaton merkki cc_config.xml -tiedostossa" #: client/log_flags.cpp:487 msgid "Missing start tag in cc_config.xml" msgstr "Puuttuva alkumerkki cc_config.xml -tiedostossa" #: client/log_flags.cpp:515 msgid "Error in cc_config.xml options" msgstr "Virhe tiedoston cc_config.xml valinnoissa" #: client/log_flags.cpp:533 msgid "Missing end tag in cc_config.xml" msgstr "Puuttuva loppumerkki tiedostossa cc_config.xml" #: client/project.cpp:991 msgid "To fix this, you can " msgstr "Tämän voi korjata" #: client/project.cpp:994 msgid "change Project Preferences on the project's web site" msgstr "muuttamalla projektin asetuksia projektin nettisivulla" #: client/project.cpp:1000 msgid "remove GPU exclusions in your cc_config.xml file" msgstr "poistamalla GPU-poikkeukset cc_config.xml -tiedostosta" #: client/project.cpp:1007 msgid "change your settings at your account manager web site" msgstr "muuttamalla asetuksia tilihallitsijan nettisivulla" #: sched/handle_request.cpp:317 msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project." msgstr "Väärä tai puuttuva tiliavain. Poista projekti ja lisää se uudelleen." #: sched/handle_request.cpp:951 msgid "" "The project has changed its security key. Please remove and add this " "project." msgstr "Projekti on vaihtanut suojausavaintaan. Poista projekti ja lisää se uudelleen." #: sched/handle_request.cpp:1022 msgid "This project doesn't support operating system" msgstr "Projekti ei tue käyttöjärjestelmää" #: sched/handle_request.cpp:1048 msgid "This project doesn't support CPU type" msgstr "Projekti ei tue CPU-tyyppiä" #: sched/handle_request.cpp:1072 msgid "" "Your BOINC client software is too old. Please install the current version." msgstr "BOINC-versiosi on liian vanha. Asenna uusin versio." #: sched/handle_request.cpp:1347 msgid "This project doesn't support computers of type" msgstr "Tämä projekti ei tue tietokonetyyppejä" #: sched/sched_send.cpp:1115 msgid "" "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU" msgstr "Päivitä uusimpaan ajuriin käyttääksesi tietokoneen GPUta laskennassa" #: sched/sched_send.cpp:1122 msgid "" "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications" msgstr "Päivitä uusimpaan ajuriin käyttääksesi projektin kaikkia GPU-sovelluksia" #: sched/sched_send.cpp:1141 msgid "" "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to" " the current version" msgstr "NVIDIA GPUn käyttöön tarvitaan uudempi versio BOINCista, päivitä versio" #: sched/sched_send.cpp:1175 #, c-format msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project" msgstr "%s GPU tarvitaan tämän projektin tehtävien suorittamiseen" #: sched/sched_send.cpp:1291 msgid "No tasks are available for the applications you have selected." msgstr "Valitsemillesi sovelluksille ei ole tehtäviä." #: sched/sched_send.cpp:1317 msgid "Your computer type is not supported by this project" msgstr "Tämä projekti ei tue tietokoneesi tyyppiä" #: sched/sched_send.cpp:1323 msgid "Newer BOINC version required; please install current version" msgstr "Uudempi BOINC-versio tarvitaan, asenna uusin versio" #: sched/sched_send.cpp:1334 #, c-format msgid "" "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them" msgstr "%s -tehtäviä on saatavilla, mutta asetuksesi estävät niiden saannin" #: sched/sched_version.cpp:225 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of" msgstr "App_info.xml -tiedostossasi ei ole sopivaa versiota"