mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
162 lines
5.8 KiB
Plaintext
162 lines
5.8 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: boinc\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:05+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Rom Walton <romw@romwnet.org>\n"
|
|
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/lv/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: lv\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
|
|
msgid "Message from account manager"
|
|
msgstr "Ziņojums no konta pārvaldnieka"
|
|
|
|
#: client_msgs.cpp:81
|
|
msgid "Message from server"
|
|
msgstr "Ziņojums no servera"
|
|
|
|
#: client_state.cpp:258
|
|
msgid ""
|
|
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
|
|
"the preferences."
|
|
msgstr "Daži uzdevumi prasa vairāk atmiņas, nekā atļauj Jūsu iestatījumi. Lūdzu, pārbaudiet iestatījumus."
|
|
|
|
#: client_state.cpp:520
|
|
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
|
|
msgstr "Nevarēja ierakstīt stāvokļa failā; lūdzu, pārbaudiet kataloga tiesības"
|
|
|
|
#: cs_cmdline.cpp:303
|
|
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
|
|
msgstr "HTTP_PROXY vides mainīgajam jādefinē HTTP starpniekserveris"
|
|
|
|
#: cs_scheduler.cpp:613
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
|
|
"project, then add %s"
|
|
msgstr "Jūs lietojāt nepareizu URL šim projektam. Kad ērtāk, noņemiet šo projektu un pievienojiet %s"
|
|
|
|
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
|
|
msgid "Syntax error in app_info.xml"
|
|
msgstr "Sintakses kļūda failā app_info.xml"
|
|
|
|
#: cs_statefile.cpp:868
|
|
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
|
|
msgstr "Fails, uz kuru atsaucas app_info.xml failā, neeksistē: "
|
|
|
|
#: current_version.cpp:91
|
|
msgid "A new version of BOINC is available."
|
|
msgstr "Ir pieejama jauna BOINC versija."
|
|
|
|
#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Lejupielādēt"
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
|
|
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Neparedzēts teksts failā cc_config.xml"
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
|
|
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Neatpazīts tags failā cc_config.xml"
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:440
|
|
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Iztrūkst starta tags failā cc_config.xml"
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:465
|
|
msgid "Error in cc_config.xml options"
|
|
msgstr "Kļūda cc_config.xml faila opcijās"
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:483
|
|
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Iztrūkst beigu tags failā cc_config.xml"
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:307
|
|
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
|
|
msgstr "Nepareiza vai iztrūkst konta atsēga. Lai labotu, noņemiet un pievienojiet šo projektu."
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:849
|
|
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
|
|
msgstr "Nepareiza koda parakstīšanas atslēga. Lai labotu, noņemiet un pievienojiet šo projektu."
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:859
|
|
msgid ""
|
|
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
|
|
"project."
|
|
msgstr "Šim projektam ir mainīta drošības atslēga. Lūdzu, noņemiet un pievienojiet šo projektu."
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:943
|
|
msgid "This project doesn't support operating system"
|
|
msgstr "Šis projekts neatbalsta operētājsistēmu"
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:969
|
|
msgid "This project doesn't support CPU type"
|
|
msgstr "Šis projekts neatbalsta procesora (CPU) tipu"
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:993
|
|
msgid ""
|
|
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
|
|
msgstr "Jūsu BOINC klienta programmatūra ir par vecu. Lūdzu, uzstādiet aktuālo versiju."
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:1259
|
|
msgid "This project doesn't support computers of type"
|
|
msgstr "Šis projekts neatbalsta datora tipu"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1092
|
|
msgid ""
|
|
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
|
|
msgstr "Uzstādiet draivera jaunāko versiju, lai veiktu uzdevumus, izmantojot Jūsu datora GPU"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1099
|
|
msgid ""
|
|
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
|
|
msgstr "Uzstādiet draivera jaunāko versiju, lai lietotu visus šī projekta GPU lietojumus"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1118
|
|
msgid ""
|
|
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
|
|
" the current version"
|
|
msgstr "Lai lietotu Jūsu NVIDIA GPU nepieciešama jaunāka BOINC versija; lūdzu, atjauniniet uz aktuālo versiju"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1146
|
|
#, c-format
|
|
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
|
|
msgstr "Lai šim projektam pildītu uzdevumus ir nepieciešams %s GPU"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
|
|
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
|
|
msgstr "Nav uzdevumu Jūsu izvēlētiem lietojumiem."
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1288
|
|
msgid "Your computer type is not supported by this project"
|
|
msgstr "Šis projekts neatbalsta Jūsu datora tipu"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
|
|
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
|
|
msgstr "Nepieciešama jaunāka BOINC versija; lūdzu, uzstādiet aktuālo versiju"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
|
|
msgstr "Ir pieejami uzdevumi %s, bet Jūsu preferences iestatītas tos nepieņemt"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_types.cpp:254
|
|
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
|
|
msgstr "Nezināms lietojuma vārds app_info.xml failā"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_version.cpp:214
|
|
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
|
|
msgstr "Jūsu app_info.xml fails nesatur lietojamu versiju"
|