mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
162 lines
4.1 KiB
INI
162 lines
4.1 KiB
INI
# Language translation file for Portuguese, by Miguel Sousa <migueljorgesousa@hotmail.com>
|
|
# $Id$
|
|
|
|
# Use & for menu keys, for example: "&Projects" lets you press Alt-P to
|
|
# access the Project menu.
|
|
|
|
#PROJECT_ID
|
|
[HEADER-Projects]
|
|
Title=Projectos
|
|
Project=Projecto
|
|
Account=Conta
|
|
Total Credit=Total Crédito
|
|
Avg. Credit=Méd. Crédito
|
|
Resource Share=Recursos Partilhados
|
|
|
|
#RESULT_ID
|
|
[HEADER-Work]
|
|
Title=Trabalho
|
|
Project=Projecto
|
|
Application=Aplicação
|
|
Name=Nome
|
|
CPU time=Tempo CPU
|
|
Progress=Progresso
|
|
To Completion=Para Completar
|
|
Report Deadline=Data limite
|
|
Status=Estado
|
|
|
|
#XFER_ID
|
|
[HEADER-Transfers]
|
|
Title=Transferências
|
|
Project=Projecto
|
|
File=Ficheiro
|
|
Progress=Progresso
|
|
Size=Tamanho
|
|
Time=Tempo
|
|
Speed=Velocidade
|
|
Status=Estado
|
|
Type=Tipo
|
|
|
|
#MESSAGE_ID
|
|
[HEADER-Messages]
|
|
Title=Mensagens
|
|
Project=Projecto
|
|
Time=Tempo
|
|
Message=Mensagem
|
|
|
|
#USAGE_ID
|
|
[HEADER-Disk]
|
|
Title=Disco
|
|
Free space=Espaço Livre
|
|
Used space: non-BOINC=Espaço Usado: Não-BOINC
|
|
Used space: BOINC=Espaço usado: BOINC
|
|
BOINC Core Client=BOINC CORE CLIENT
|
|
|
|
|
|
#miscellaneous text
|
|
[HEADER-MISC]
|
|
New=Novo
|
|
Running=A funcionar
|
|
Ready to run=Preparado para funcionar
|
|
Computation error=Erro de computação
|
|
Ready to report=Preparado para reportar
|
|
Acknowledged=Reconhecido
|
|
Error: invalid state=ERRO: Estado Inválido
|
|
Completed=Acabado
|
|
Uploading=A enviar
|
|
Downloading=A receber
|
|
Retry in=Nova tentativa
|
|
Upload failed=Envio falhou
|
|
Download failed=Download falhou
|
|
Suspended=Suspendido
|
|
|
|
|
|
#menu items
|
|
[MENU-File]
|
|
Title=&Ficheiro
|
|
Run always=Funcionar Sem&pre
|
|
Run based on preferences=Funcionar baseado nas &Pref.
|
|
Suspend=Suspe&nder
|
|
Run Benchmarks=Fazer &Testes
|
|
Hide=&Esconder
|
|
Exit=&Sair
|
|
|
|
[MENU-Settings]
|
|
Title=&Opções
|
|
Login to Project...=&Ligar a Projecto...
|
|
Proxy Server...=Servidor Pro&xy...
|
|
|
|
[MENU-Help]
|
|
Title=&Ajuda
|
|
About...=&Sobre...
|
|
|
|
[MENU-StatusIcon]
|
|
Show=M&ostrar
|
|
Hide=&Esconder
|
|
Run always=Funcionar &Sempre
|
|
Run based on preferences=Funcionar baseado nas &Pref.
|
|
Suspend=S&uspender
|
|
Exit=&Sair
|
|
|
|
[MENU-Project]
|
|
Web site=Web Site
|
|
Update=Actualizar
|
|
Update (retry now)=Actualizar (Tentar Agora)
|
|
Detach...=Abandonar...
|
|
Reset project...=RESET PROJECT...
|
|
|
|
|
|
[MENU-Work]
|
|
Show Graphics=Mostrar &Gráficos
|
|
|
|
[MENU-Transfers]
|
|
Retry now=Tentar Agora
|
|
|
|
[MENU-Messages]
|
|
Copy to clipboard=Copiar para o Clipboard
|
|
|
|
[DIALOG-LOGIN]
|
|
Title=Login ao Projecto
|
|
URL:=URL:
|
|
Account Key:=Chave de Conta
|
|
OK=Aceitar
|
|
Cancel=Cancelar
|
|
The URL for the website of the project.=O URL para o website do projecto.
|
|
The authorization code recieved in your confirmation email.=O código de autorização recebido no seu email de confirmação.
|
|
|
|
[DIALOG-CONNECT]
|
|
Title=Ligar á Rede
|
|
BOINC needs to connect to the network. May it do so now?=BOINC necessita ligar-se em rede. Fazê-lo agora?
|
|
Don't ask this again (connect automatically)=Não perguntar novamente (ligar automáticamente)
|
|
OK=Aceitar
|
|
Cancel=Cancelar
|
|
|
|
[DIALOG-RESET]
|
|
Are you sure you want to reset the project %1?=Tem a certeza que quer fazer reset ao projecto %1?
|
|
|
|
[DIALOG-DETACH]
|
|
Are you sure you want to detach from the project %1?=Tem a certeza que quer Abandonar o projecto %1?
|
|
|
|
[DIALOG-ABOUT]
|
|
Title=Boinc Versão Beta
|
|
Berkeley Open Infrastructure for Network Computing=Berkeley Open Infrastructure for Network Computing
|
|
Open Beta=Open Beta (Versão portuguesa: Miguel Sousa)
|
|
OK=Aceitar
|
|
|
|
[DIALOG-PROXY]
|
|
Title=Configuração Servidor Proxy
|
|
Some organizations use an "HTTP proxy" or a "SOCKS proxy" (or both) for increased security. If you need to use a proxy, fill in the information below. If you need help, ask your System Administrator or Internet Service Provider.=Algumas organizações usam servidores proxy "HTTP" ou "SOCKS" (ou ambos) para aumentarem a segurança. Se utiliza um servidor proxy, preencha os campos abaixo. Se necessita de ajuda contacte o seu Administrador de Sistema, ou a empresa que lhe fornece o serviço de internet.
|
|
HTTP Proxy=HTTP Proxy
|
|
Connect via HTTP Proxy Server=Ligar via Servidor HTTP Proxy
|
|
http://=http://
|
|
Port Number:=Porta n.º:
|
|
SOCKS Proxy=SOCKS Proxy
|
|
Connect via SOCKS Proxy Server=Ligar via servidor SOCKS Proxy
|
|
SOCKS Host:=Socks Host:
|
|
Port Number:=Porta n.º:
|
|
Leave these blank if not needed=Deixar em branco se não necessário
|
|
SOCKS User Name:=SOCKS Utilizador:
|
|
SOCKS Password:=SOCKS Password:
|
|
OK=Aceitar
|
|
Cancel=Cancelar
|