boinc/locale/zh_CN/BOINC-Setup.po

126 lines
3.4 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-03 18:11-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Gang <zenith.yin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Team China <zenith.yin@gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: Installer.cpp:120
#, c-format
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
msgstr "对不起,%s 要求 10.4 或更高的操作系统版本。"
#: PostInstall.cpp:130
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: PostInstall.cpp:131
msgid "No"
msgstr "否"
#: PostInstall.cpp:133
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
msgstr "是否允许 BOINC 在登录前运行?"
#: PostInstall.cpp:1433
#, c-format
msgid ""
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
"\n"
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
msgstr ""
"有管理员权限的用户可以直接运行和控制 %s。\n"
"\n"
"你希望这台 Mac 上的非管理员用户也能运行和控制 %s 吗?"
#: PostInstall.cpp:1461
#, c-format
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
msgstr "是否将 %s 设置为这台 Mac 上所有 %s 用户的屏保?"
#: uninstall.cpp:71
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: uninstall.cpp:72
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: uninstall.cpp:73
msgid "Continue..."
msgstr "继续..."
#: uninstall.cpp:89
msgid "Permission error after relaunch"
msgstr "重启后出现了权限错误"
#: uninstall.cpp:93
msgid ""
"Removal may take several minutes.\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"卸载可能需要几分钟。\n"
"请稍等。"
#: uninstall.cpp:133
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
"\n"
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
msgstr ""
"你确定要从计算机上完全移除 %s 吗?\n"
"\n"
"本操作将移除所有可执行文件但不会处理 %s 的数据文件。"
#: uninstall.cpp:142
#, c-format
msgid "Canceled: %s has not been touched."
msgstr "已取消:未对%s进行任何操作。"
#: uninstall.cpp:151
#, c-format
msgid "An error occurred: error code %d"
msgstr "发生错误:错误代码为 %d"
#: uninstall.cpp:153
msgid ""
"Removal completed.\n"
"\n"
" You may want to remove the following remaining items using the Finder: \n"
"\"/Library/Application Support/BOINC Data\" directory\n"
"\n"
"for each user, the file\n"
"\"/Users/[username]/Library/Preferences/BOINC Manager Preferences\"."
msgstr ""
"移除操作已完成。\n"
"\n"
"你也许还想使用 Finder 将剩余的一些内容也移除:\n"
"\"/Library/Application Support/BOINC Data\" 目录\n"
"\n"
"对于每一位用户,还有如下文件:\n"
"\"/Users/[username]/Library/Preferences/BOINC Manager Preferences\"."
#: uninstall.cpp:686
#, c-format
msgid ""
"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
"\n"
msgstr ""
"要从系统中完全移除 %s 需要输入你的管理员口令。\n"
"\n"