mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
178 lines
6.5 KiB
Plaintext
178 lines
6.5 KiB
Plaintext
# BOINC client localization template
|
|
# Copyright (C) 2016 University of California
|
|
#
|
|
# This file is distributed under the same license as BOINC.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Christian Beer <christian.beer@posteo.de>, 2015-2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: BOINC\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-12-15 13:41 UTC\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-15 12:43+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Christian Beer <christian.beer@posteo.de>\n"
|
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/de/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
|
|
#: client/acct_mgr.cpp:456 client/acct_mgr.cpp:473
|
|
msgid "Message from account manager"
|
|
msgstr "Nachricht vom Kontomanager"
|
|
|
|
#: client/client_msgs.cpp:82
|
|
msgid "Message from server"
|
|
msgstr "Nachricht vom Server"
|
|
|
|
#: client/client_state.cpp:324
|
|
msgid ""
|
|
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
|
|
"the preferences."
|
|
msgstr "Einige Aufgaben benötigen mehr Arbeitsspeicher als von ihren Einstellungen erlaubt wird. Bitte die Einstellungen überprüfen."
|
|
|
|
#: client/client_state.cpp:661
|
|
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
|
|
msgstr "Konnte Statusdatei nicht schreiben; bitte Zugriffsrechte überprüfen"
|
|
|
|
#: client/cs_cmdline.cpp:303
|
|
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
|
|
msgstr "Die HTTP_PROXY Umgebungsvariable muss einen HTTP-Proxy angeben"
|
|
|
|
#: client/cs_scheduler.cpp:613
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This project is using an old URL. When convenient, remove the project, then"
|
|
" add %s"
|
|
msgstr "Es wird eine alte URL für dieses Projekt genutzt. Wenn möglich bitte dieses Projekt entfernen und %s neu hinzufügen."
|
|
|
|
#: client/cs_statefile.cpp:844
|
|
msgid "Syntax error in app_info.xml"
|
|
msgstr "Syntaxfehler in app_info.xml"
|
|
|
|
#: client/cs_statefile.cpp:888
|
|
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
|
|
msgstr "Datei auf die aus app_info.xml verwiesen wurde, existiert nicht: "
|
|
|
|
#: client/current_version.cpp:91
|
|
msgid "A new version of BOINC is available."
|
|
msgstr "Eine neue Version von BOINC ist verfügbar."
|
|
|
|
#: client/current_version.cpp:94 client/current_version.cpp:102
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Herunterladen"
|
|
|
|
#: client/gpu_detect.cpp:243 client/gpu_detect.cpp:286
|
|
msgid ""
|
|
"cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later"
|
|
msgstr "kann nicht für CUDA oder OpenCL Berechnungen mit CUDA 6.5 oder neuer benutzt werden"
|
|
|
|
#: client/log_flags.cpp:311 client/log_flags.cpp:491
|
|
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Unerwarteter Text in cc_config.xml"
|
|
|
|
#: client/log_flags.cpp:465 client/log_flags.cpp:520
|
|
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Nicht erkanntes Tag in cc_config.xml"
|
|
|
|
#: client/log_flags.cpp:482
|
|
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Fehlendes Starttag in cc_config.xml"
|
|
|
|
#: client/log_flags.cpp:510
|
|
msgid "Error in cc_config.xml options"
|
|
msgstr "Fehler in den cc_config.xml Optionen"
|
|
|
|
#: client/log_flags.cpp:528
|
|
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Fehlendes Endetag in cc_config.xml"
|
|
|
|
#: client/project.cpp:967
|
|
msgid "To fix this, you can "
|
|
msgstr "Um dies zu beheben können Sie"
|
|
|
|
#: client/project.cpp:970
|
|
msgid "change Project Preferences on the project's web site"
|
|
msgstr "die Projekteinstellungen auf der Projektwebseite ändern"
|
|
|
|
#: client/project.cpp:976
|
|
msgid "remove GPU exclusions in your cc_config.xml file"
|
|
msgstr "die GPU Ausnahmen in Ihrer cc_config.xml Datei entfernen"
|
|
|
|
#: client/project.cpp:983
|
|
msgid "change your settings at your account manager web site"
|
|
msgstr "die Einstellungen auf der Webseite Ihrer Kontoverwaltung ändern"
|
|
|
|
#: sched/handle_request.cpp:317
|
|
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
|
|
msgstr "Ungültiger oder fehlender Kontoschlüssel. Projekt entfernen und neu hinzufügen zum beheben."
|
|
|
|
#: sched/handle_request.cpp:951
|
|
msgid ""
|
|
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
|
|
"project."
|
|
msgstr "Dieses Projekt hat einen neuen Sicherheitsschlüssel. Entfernen und fügen sie das Projekt neu hinzu."
|
|
|
|
#: sched/handle_request.cpp:1022
|
|
msgid "This project doesn't support operating system"
|
|
msgstr "Dieses Projekt unterstützt nicht das Betriebssystem"
|
|
|
|
#: sched/handle_request.cpp:1048
|
|
msgid "This project doesn't support CPU type"
|
|
msgstr "Dieses Projekt unterstützt nicht den Prozessortyp"
|
|
|
|
#: sched/handle_request.cpp:1072
|
|
msgid ""
|
|
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
|
|
msgstr "Die BOINC Installation ist zu alt. Bitte die aktuelle Version installieren."
|
|
|
|
#: sched/handle_request.cpp:1347
|
|
msgid "This project doesn't support computers of type"
|
|
msgstr "Dieses Projekt unterstützt keine Computer vom Typ"
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1107
|
|
msgid ""
|
|
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
|
|
msgstr "Auf die neuesten Treiber aktualisieren, um die GPU dieses Computers nutzen zu können."
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1114
|
|
msgid ""
|
|
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
|
|
msgstr "Auf die neuesten Treiber aktualisieren, um alle GPU-Anwendungen dieses Projekts nutzen zu können."
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1133
|
|
msgid ""
|
|
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
|
|
" the current version"
|
|
msgstr "Eine neuere Version von BOINC ist erforderlich um die NVIDIA GPU zu verwenden. Bitte auf die aktuellste Version aktualisieren."
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1167
|
|
#, c-format
|
|
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
|
|
msgstr "Für dieses Projekt wird eine %s GPU benötigt"
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1283
|
|
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
|
|
msgstr "Für die gewählten Anwendungen ist keine Arbeit verfügbar."
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1309
|
|
msgid "Your computer type is not supported by this project"
|
|
msgstr "Der Computertyp wird von diesem Projekt nicht unterstützt."
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1315
|
|
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
|
|
msgstr "Neuere BOINC Version wird benötigt. Bitte die aktuelle Version installieren."
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1326
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
|
|
msgstr "Aufgaben für %s sind verfügbar, aber die aktuellen Einstellungen verbieten diese"
|
|
|
|
#: sched/sched_version.cpp:225
|
|
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
|
|
msgstr "Ihre app_info.xml Datei enthält keine nutzbare Version von"
|