mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
312 lines
10 KiB
Plaintext
312 lines
10 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 07:30+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Jens Seidler <webmaster@boinc.de>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
##########################################
|
|
# Language: Polski
|
|
# FileID : $Id$
|
|
# Author : Dariusz Zukowski
|
|
# Email : zen.bcr@wp.pl
|
|
##########################################
|
|
# For more information please see:
|
|
# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
|
|
##########################################
|
|
# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
|
|
msgid "CHARSET"
|
|
msgstr "windows-1250"
|
|
|
|
# The name of this language in this language
|
|
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
|
|
msgstr "Polski"
|
|
|
|
# The name of this language in an international language (English)
|
|
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
|
|
msgstr "Polish"
|
|
|
|
#########################################
|
|
# Apps page (apps.php)
|
|
#########################################
|
|
msgid "APPS_TITLE"
|
|
msgstr "Aplikacje"
|
|
|
|
msgid "APPS_DESCRIPTION"
|
|
msgstr "$PROJECT obecnie zawiera nastêpuj¹ce aplikacje. Uczestnicz¹c w $PROJECT twój komputer otrzyma pracê od 1 lub wiêcej z tych aplikacji. Pobrana zostanie bie¿¹ca wersja danej aplikacji. Stanie siê to automatycznie, nie musisz siê o nic martwiæ. "
|
|
|
|
msgid "APPS_PLATFORM"
|
|
msgstr "Platforma"
|
|
|
|
msgid "APPS_VERSION"
|
|
msgstr "Bie¿¹ca wersja"
|
|
|
|
msgid "APPS_INSTALLTIME"
|
|
msgstr "Zainstalowane"
|
|
|
|
#########################################
|
|
# Rules and Policies page (info.php)
|
|
#########################################
|
|
msgid "RULES_TITLE"
|
|
msgstr "Zasady"
|
|
|
|
msgid "RULES_ONLY_AUTH"
|
|
msgstr "Uruchamiaj $PROJECT wy³¹cznie na komputerach autoryzowanych. "
|
|
|
|
msgid "RULES_ONLY_AUTH_TEXT"
|
|
msgstr "Uruchamiaj $PROJECT tylko na komputerach, które s¹ twoj¹ w³asnoœci¹ lub do u¿ycia których masz zgodê w³aœciciela. Niektóre firmy i szko³y maj¹ zasady zabraniaj¹ce wykorzystywania ich maszyn do projektów takich jak $PROJECT"
|
|
|
|
msgid "RULES_COMPUTER_USE"
|
|
msgstr "Jak $PROJECT wykorzysta twój komputer"
|
|
|
|
msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_A"
|
|
msgstr "Gdy uruchomisz $PROJECT na swoim komputerze, bêdzie on wykorzystywa³ czêœæ mocy jego CPU, przestrzeni dysku i przepustowoœci ³¹cza. Mo¿esz jednak regulowaæ, ile zasobów przeznaczyæ na $PROJECT"
|
|
|
|
msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_B"
|
|
msgstr "Praca wykonywana przez twój komputer s³u¿y celom $PROJECT, które opisane s¹ na tej stronie. Aplikacje mog¹ zmieniaæ siê od czasu do czasu."
|
|
|
|
msgid "RULES_PRIVACY"
|
|
msgstr "Polityka prywatnoœci"
|
|
|
|
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_A"
|
|
msgstr "Twoje konto na $PROJECT jest identyfikowane nazw¹, któr¹ sam okreœlasz. Mo¿e byæ ona wyœwietlona na stronie WWW $PROJECT wraz z podsumowaniem pracy, któr¹ dla projektu wykona³ twój komputer. Jeœli jednak chcesz pozostaæ anonimowy, mo¿esz wybraæ nazwê, która nie zdradzi twej to¿samoœci."
|
|
|
|
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_B"
|
|
msgstr "Gdy bierzesz udzia³ w $PROJECT, informacje o twym komputerze, jak rodzaj CPU, iloœæ pamiêci itp., bêd¹ zapisane przez $PROJECT i pos³u¿¹ okreœleniu, jakiego rodzaju zadania ci przydzielaæ. Dane te bêd¹ te¿ wyœwietlone na stronie $PROJECT Nie bêdzie zaœ wyœwietlone nic, co umo¿liwi³oby rozpoznanie lokacji twojego komputera (np. nazwa domeny czy adres sieciowy)."
|
|
|
|
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_C"
|
|
msgstr "By uczestniczyæ w $PROJECT, musisz podaæ adres, na który ma przyjœæ e-mail. Nie bêdzie on ujawniony na stronie $PROJECT ani u¿yczany jakimkolwiek organizacjom. $PROJECT mo¿e przysy³aæ ci okresowo listy z nowinami, mo¿esz jednak z nich zrezygnowaæ w ka¿dej chwili."
|
|
|
|
msgid "RULES_SAFE"
|
|
msgstr "Czy uruchamianie $PROJECT jest bezpieczne?"
|
|
|
|
msgid "RULES_SAFE_TEXT_A"
|
|
msgstr "Za ka¿dym razem, gdy pobierasz z sieci program, ryzykujesz: mo¿e on zawieraæ niebezpieczne b³êdy, albo serwer, z którego pobierasz, mo¿e zostaæ zhakowany. W $PROJECT staramy siê sprowadziæ to ryzyko do minimum. "
|
|
|
|
msgid "RULES_SAFE_TEXT_B"
|
|
msgstr "Aplikacje uruchamiane przez $PROJECT mog¹ powodowaæ przegrzanie niektórych komputerów. W takim przypadku zatrzymaj $PROJECT lub u¿yj %s , co ogranicza wykorzystanie procesora."
|
|
|
|
msgid "RULES_UTILITY_PROGRAM"
|
|
msgstr "utility program"
|
|
|
|
msgid "RULES_SAFE_TEXT_C"
|
|
msgstr "$PROJECT stworzy³ %s. BOINC napisano w University of California."
|
|
|
|
msgid "RULES_LIABILITY"
|
|
msgstr "OdpowiedzialnoϾ"
|
|
|
|
msgid "RULES_LIABILITY_TEXT"
|
|
msgstr "$PROJECT oraz %s nie bior¹ odpowiedzialnoœci za uszkodzenie twojego komputera, utratê danych czy inne wypadki, które mog¹ wyst¹piæ jako skutek uczestnictwa w $PROJECT."
|
|
|
|
msgid "RULES_OTHER"
|
|
msgstr "Inne projekty BOINC"
|
|
|
|
msgid "RULES_OTHER_TEXT_A"
|
|
msgstr "Inne projekty poza $PROJECT tak¿e u¿ywaj¹ BOINC. Rozwa¿ uczestnictwo w projektach innych ni¿ $PROJECT. W ten sposób twój komputer mo¿e wykonywaæ po¿yteczn¹ pracê nawet jeœli $PROJECT nie ma dla niego w danej chwili ¿adnych zadañ."
|
|
|
|
msgid "RULES_OTHER_TEXT_B"
|
|
msgstr "Inne projekty nie maj¹ zwi¹zku z $PROJECT, nie mo¿emy wiêc odpowiadaæ za ich jakoœæ zabezpieczeñ czy naturê prowadzonych badañ. Uczestniczysz w nich na w³asne ryzyko."
|
|
|
|
#########################################
|
|
# Create account form (create_account_form.php)
|
|
#########################################
|
|
msgid "CREATE_AC_TITLE"
|
|
msgstr "Stwórz konto"
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_READ_RULES"
|
|
msgstr "Przeczytaj %s zanim stworzysz konto."
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_ALREADY_GOT"
|
|
msgstr "Jeœli ju¿ otrzyma³eœ klucz do konta, nie wysy³aj tego formularza, tylko %s."
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_NAME"
|
|
msgstr "Nazwa"
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_NAME_DESC"
|
|
msgstr "Identyfikuje ciê na stronie. U¿yj swego imienia lub pseudonimu."
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_EMAIL"
|
|
msgstr "Adres e-mail"
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_EMAIL_DESC"
|
|
msgstr "Musi to byæ dzia³aj¹cy adres o postaci 'nazwa@domena'."
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_COUNTRY"
|
|
msgstr "Kraj"
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_COUNTRY_DESC"
|
|
msgstr "Jeœli chcesz, wybierz kraj, który reprezentujesz."
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_ZIP"
|
|
msgstr "Kod pocztowy."
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_CREATE"
|
|
msgstr "Stwórz konto"
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_DISABLED"
|
|
msgstr "Tworzenie konta wy³¹czone"
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_DISABLED_TEXT"
|
|
msgstr "W tej chwili mo¿liwoœæ stworzenia konta do $PROJECT jest zawieszona. Proszê spróbowaæ póŸniej."
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_TEAM"
|
|
msgstr "To konto nale¿eæ bêdzie do zespo³u %s i zyska ustawienia okreœlone przez za³o¿yciela tego zespo³u."
|
|
|
|
#########################################
|
|
# Account created page (account_created.php)
|
|
#########################################
|
|
msgid "AC_READY_TITLE"
|
|
msgstr "Konto stworzone"
|
|
|
|
msgid "AC_READY_WELCOME"
|
|
msgstr "Gratulacje - stworzy³eœ w³asne konto w $PROJECT"
|
|
|
|
msgid "AC_READY_PASTE"
|
|
msgstr "By przejϾ dalej, wklej tu klucz konta:"
|
|
|
|
msgid "AC_READY_CLICK"
|
|
msgstr "i kliknij"
|
|
|
|
#########################################
|
|
# Account setup page (account_setuo.php)
|
|
#########################################
|
|
#also used in account_setup_nonfirst.php:
|
|
msgid "AC_SETUP_TITLE"
|
|
msgstr "Ustawienia konta"
|
|
|
|
msgid "AC_SETUP_USES_BOINC"
|
|
msgstr "$PROJECT u¿ywa oprogramowania systemu BOINC."
|
|
|
|
msgid "AC_SETUP_DIVISION"
|
|
msgstr "BOINC umo¿liwia dzielenie czasu pracy komputera miêdzy kilka projektów obliczeniowych."
|
|
|
|
msgid "AC_SETUP_ISFIRST"
|
|
msgstr "Czy to twój pierwszy projekt BOINC?"
|
|
|
|
msgid "AC_SETUP_FIRST"
|
|
msgstr "Tak - to mój pierwszy projekt BOINC"
|
|
|
|
msgid "AC_SETUP_NONFIRST"
|
|
msgstr "Nie - uczestniczê w co najmniej jednym innym projekcie BOINC"
|
|
|
|
#########################################
|
|
# First Account setup page (account_setup_first.php)
|
|
#########################################
|
|
msgid "AC_FIRST_TITLE"
|
|
msgstr "Ustawienia konta"
|
|
|
|
msgid "AC_FIRST_CONTROL"
|
|
msgstr "Mo¿esz kontrolowaæ, jak i kiedy $PROJECT u¿ywa twojego komputera"
|
|
|
|
msgid "AC_FIRST_DEFAULT"
|
|
msgstr "By u¿yæ ustawieñ domyœlnych, przewiñ do do³u ekranu i kliknij OK."
|
|
|
|
#########################################
|
|
# First Account setup done page (account_setup_first_done.php)
|
|
# and (account_setup_nonfirst_done.php
|
|
#########################################
|
|
msgid "AC_DONE_TITLE"
|
|
msgstr "Ustawienia konta: skoñczone"
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_COMPLETE"
|
|
msgstr "Ustawianie twojego konta zakoñczone."
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_BOINC"
|
|
msgstr "Teraz musisz pobraæ i zainstalowaæ oprogramowanie BOINC i powiedzieæ komputerowi(om), by u¿ywa³(y) tego konta."
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_URL"
|
|
msgstr "Przy pierwszym uruchomieniu BOINC zapyta ciê o <b>URL projektu</b> oraz <b>klucz konta</b>."
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_COPYPASTE"
|
|
msgstr "Skopiuj i wklej je st¹d:"
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_GETDOWNLOAD"
|
|
msgstr "Mo¿esz teraz %s by zakoñczyæ instalacjê $PROJECT."
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_DL_BOINC"
|
|
msgstr "pobieranie oprogramowania BOINC"
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_THANKS"
|
|
msgstr "Dziêkujemy za uczestnictwo w $PROJECT"
|
|
|
|
#########################################
|
|
# Non-first Account setup page (account_setup_nonfirst.php)
|
|
#########################################
|
|
msgid "AC_NONFIRST_TITLE"
|
|
msgstr "Ustawianie konta: dzielenie zasobów"
|
|
|
|
#########################################
|
|
# Non-first Account setup done page (account_setup_nonfirst_done.php)
|
|
#########################################
|
|
msgid "AC_DONE_MUST_USE"
|
|
msgstr "Musisz teraz powiedzieæ komputerowi(om), by u¿ywa³(y) tego konta."
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_WIN"
|
|
msgstr "U¿ytkownicy Windowsa:"
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_WIN_TEXT"
|
|
msgstr "Otwórz okno aplikacji BOINC, klikaj¹c 2x na ikonê BOINC na pasku. Wybierz 'Uczestnictwo w projekcie' w Ustawieniach. Program zapyta o URL projektu oraz klucz konta."
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_UNIX"
|
|
msgstr "U¿ytkownicy Maca, Unixa i Linuxa:"
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_UNIX_TEXT"
|
|
msgstr "Wy³¹cz klienta BOINC. Nastêpnie uruchom go z opcj¹ -attach_project.Program spyta o URL projektu i klucz konta."
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_ANYCASE"
|
|
msgstr "Niezale¿nie od wszystkiego skopiuj i wklej nastêpuj¹ce dane:"
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_INSTALLED"
|
|
msgstr "To dope³nia instalacji $PROJECT."
|
|
|
|
#########################################
|
|
# Forum sample index page
|
|
#########################################
|
|
msgid "FORUM_TITLE"
|
|
msgstr "Tablice og³oszeñ $PROJECT"
|
|
|
|
#########################################
|
|
# Different strange places:
|
|
#########################################
|
|
# account_created.php
|
|
msgid "AC_CREATED_TITLE"
|
|
msgstr "Skonfiguruj konto"
|
|
|
|
#########################################
|
|
# General stuff (create_account_form.php and others)
|
|
#########################################
|
|
msgid "OPTIONAL"
|
|
msgstr "Ewentualnie"
|
|
|
|
#########################################
|
|
# Various top table pages (top users, computers, teams)
|
|
#########################################
|
|
msgid "TOP_PARTICIPANT_TITLE"
|
|
msgstr "Najlepsi uczestnicy"
|
|
|
|
msgid "USER_TABLE_RANK"
|
|
msgstr "Ranga"
|
|
|
|
msgid "USER_TABLE_NAME"
|
|
msgstr "Nazwa"
|
|
|
|
msgid "USER_TABLE_TOTAL_CREDIT"
|
|
msgstr "Kredyt ogó³em"
|
|
|
|
msgid "USER_TABLE_EXPAVG"
|
|
msgstr "Ostatni œredni kredyt"
|
|
|
|
msgid "USER_TABLE_COUNTRY"
|
|
msgstr "Kraj"
|
|
|
|
msgid "USER_TABLE_PTIME"
|
|
msgstr "Uczestniczy od"
|
|
|
|
msgid "TOP_TEAMS_TITLE"
|
|
msgstr "Najlepsze %s zespo³ów"
|
|
|